New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-08-01 01:46:22 -07:00
parent 781b79956f
commit 05b3c493d8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 20:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 08:46\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -2147,35 +2147,35 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
msgstr ""
msgstr "Może istnieć wiele wydań tej samej książki w różnych formatach i językach. Możesz wybrać, którego wydania chcesz użyć."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
msgid "Other editions"
msgstr ""
msgstr "Inne wydania"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
msgid "You can post a review, comment, or quote here."
msgstr ""
msgstr "Tutaj możesz zamieścić recenzję, komentarz lub cytat."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
msgid "Share your thoughts"
msgstr ""
msgstr "Podziel się swoimi przemyśleniami"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
msgstr ""
msgstr "Po przeczytaniu tej książki możesz zamieścić recenzję oraz dodać ocenę w postaci gwiazdek"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
msgid "Post a review"
msgstr ""
msgstr "Zamieść recenzję"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
msgstr ""
msgstr "Możesz podzielić się swoimi przemyśleniami o tej książce na przykład krótkim komentarzem"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
msgstr ""
msgstr "Zamieść komentarz"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
@ -2273,35 +2273,35 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
#: bookwyrm/templates/layout.html:194
msgid "Guided Tour"
msgstr ""
msgstr "Przewodnik"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
msgid "No thanks"
msgstr ""
msgstr "Nie, dziękuję"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
msgid "Yes please!"
msgstr ""
msgstr "Oczywiście!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
msgstr ""
msgstr "Jeśli kiedykolwiek zmienisz zdanie, naciśnij na odnośnik do Przewodnika, aby rozpocząć kurs"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
msgstr ""
msgstr "Szukaj książek, użytkowników lub list za pomocą tego pola."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
msgid "Search box"
msgstr ""
msgstr "Pole wyszukiwania"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
msgstr ""
msgstr "Szukaj zapisów książek skanując kod kreskowy ISBN za pomocą aparatu Twojego urządzenia - świetnie się sprawdzi, gdy jesteś w bibliotece lub sklepie!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
msgstr ""
msgstr "Czytnik kodów kreskowych"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
@ -4686,22 +4686,22 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Status zamieszczony przez @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Odnośnik dodany przez @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Odnośnik domeny"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenie #%(report_id)s: Użytkownik @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
@ -4714,37 +4714,37 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
#, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszone przez <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
msgid "Re-open"
msgstr ""
msgstr "Wznów"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Rozwiąż"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenia: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
msgstr "Zgłoszenia: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Otwarte"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr ""
msgstr "Rozwiązane"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
@ -4779,11 +4779,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Instance description:"
msgstr ""
msgstr "Opisz instancji:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Short description:"
msgstr ""
msgstr "Krótki opis:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
@ -4791,35 +4791,35 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
msgstr "Regulamin:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
msgid "Privacy Policy:"
msgstr ""
msgstr "Polityka prywatności:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Obrazy"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82
msgid "Logo:"
msgstr ""
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
msgid "Logo small:"
msgstr ""
msgstr "Małe logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
msgid "Favicon:"
msgstr ""
msgstr "Ikonka strony:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
msgstr "Domyślny motyw:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
msgid "Support link:"
msgstr ""
msgstr "Odnośnik wsparcia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
msgid "Support title:"
@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Admin email:"
msgstr ""
msgstr "E-mail administratora:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
msgid "Additional info:"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe informacje:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139
msgid "Allow registration"
@ -5048,63 +5048,63 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
msgid "Suspend user"
msgstr ""
msgstr "Zawieś użytkownika"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:26
msgid "Un-suspend user"
msgstr ""
msgstr "Przywróć użytkownika"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:48
msgid "Access level:"
msgstr ""
msgstr "Poziom dostępu:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Skonfiguruj BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
msgstr "Twoje konto użytkownika i administratora"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
msgstr "Utwórz konto"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
msgstr "Klucz administratora:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
msgstr "Klucz administratora został utworzony po instalacji BookWyrm. Możesz uzyskać swój klucz wykonując <code>./bw-dev admin_code</code> w wierszu polecenia na swoim serwerze."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
msgstr "Jako administrator możesz skonfigurować nazwę i informacje o instancji oraz nią zarządzać. Oznacza to, że będziesz mieć dostęp do prywatnych danych użytkowników oraz ponosisz odpowiedzialność za odpowiadanie na zgłoszenia nieodpowiedniego zachowania lub spamu."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
msgstr "Po skonfigurowaniu instancji możesz przydzielić pozostałym użytkownikom role moderatorów lub administratorów z panelu administracyjnego."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
msgstr "Dowiedz się więcej o moderacji"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja instancji"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
msgstr "Przed kontynuowaniem upewnij się, że wszystko wygląda poprawnie"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
msgstr "Używasz BookWyrm w trybie <strong>debugowania</strong>. <strong>Nigdy</strong> nie używaj tego trybu w oficjalnym środowisku."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
msgstr "Wygląda na to, że Twoja domena jest niepoprawnie skonfigurowana. Nie powinna zawierać protokołu oraz ukośników."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
@ -5128,43 +5128,43 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
msgstr "Domyślny język interfejsu:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
msgstr "Nadawca e-maila:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
msgstr "Włącz podgląd obrazów:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
msgstr "Włącz miniatury obrazów:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
msgstr "Czy wszystko wygląda poprawnie?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
msgstr "To ostatnia szansa na ustawienie domeny i protokołu."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
msgstr "Możesz zmienić ustawienia swojej instancji w pliku <code>.env</code> na swoim serwerze."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
msgstr "Pokaż instrukcje instalacji"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja instancji"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Instalowanie BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
@ -5274,20 +5274,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Promuj"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr ""
msgstr "Nie promuj"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr ""
msgstr "Cytuj"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
msgstr "Twoje przemyślenia o książce"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
@ -5322,20 +5322,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
msgid "Include spoiler alert"
msgstr ""
msgstr "Dodaj ostrzeżenie o treści fabuły"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
msgstr ""
msgstr "Ostrzeżenia o treści fabuły:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr ""
msgstr "Zawiera treść fabuły!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
msgstr ""
msgstr "Komentarz:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18
msgid "Post"
@ -5348,15 +5348,15 @@ msgstr "Cytat:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "Fragment z '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
msgid "Position:"
msgstr ""
msgstr "Pozycja:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
msgid "On page:"
msgstr ""
msgstr "Na stronie:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
msgid "At percent:"
@ -5520,22 +5520,22 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
msgstr "Przeczytano <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s z %(goal_count)s książek</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
#, python-format
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
msgstr "%(username)s ma przeczytane <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s z %(goal_count)s książek</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
msgstr ""
msgstr "strona %(page)s z %(total_pages)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
#, python-format
msgid "page %(page)s"
msgstr ""
msgstr "strona %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
msgid "Previous"
@ -5575,13 +5575,13 @@ msgstr "Rozpocznij \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Wstrzymaj czytanie \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Stopped reading"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymano czytanie"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
@ -5688,87 +5688,87 @@ msgstr "Ukryj status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr ""
msgstr "edytowano %(date)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "komentuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "komentuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr ""
msgstr "odpowiada na <a href=\"%(status_path)s\">status</a> użytkownika <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "cytuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "cytuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr ""
msgstr "ocenia <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "kończy czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "kończy czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "rozpoczyna czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "rozpoczyna czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "recenzuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "recenzuje <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "wstrzymuje czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "wstrzymuje czytanie <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
#, python-format
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "chce przeczytać <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> autorstwa <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
#, python-format
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "chce przeczytać <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
msgstr ""
msgstr "Pokaż więcej"
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
msgid "Show less"