New translations django.po (Romanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-15 15:27:58 -07:00
parent e0986d7382
commit 05591ab40d

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 19:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 21:31\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:27\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -1813,36 +1813,36 @@ msgstr "Afișați acest cont ca utilizator sugerat:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "" msgstr "Contul dumneavoastră se va afișa în director și poate fi recomandat altor utilizatori BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user" msgid "Search for a user"
msgstr "" msgstr "Căutați un utilizator"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr "Niciun utilizator găsit pentru „%(query)s”"
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group" msgid "Create group"
msgstr "" msgstr "Creați grup"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Gestionat de <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?" msgid "Delete this group?"
msgstr "" msgstr "Ștergeți acest grup?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
msgid "This action cannot be un-done" msgid "This action cannot be un-done"
msgstr "" msgstr "Această acțiune nu poate fi revocată"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
@ -1854,49 +1854,49 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Ștergeți"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group" msgid "Edit Group"
msgstr "" msgstr "Editați grup"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:" msgid "Group Name:"
msgstr "" msgstr "Nume grup:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:" msgid "Group Description:"
msgstr "" msgstr "Descrierea grupului:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
msgid "Delete group" msgid "Delete group"
msgstr "" msgstr "Ștergeți grupul"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
msgid "Members of this group can create group-curated lists." msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr "" msgstr "Membrii acestui grup pot crea liste administrate de grup."
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List" msgid "Create List"
msgstr "" msgstr "Creați listă"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
msgid "This group has no lists" msgid "This group has no lists"
msgstr "" msgstr "Acest grup nu are nicio listă"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
msgid "Edit group" msgid "Edit group"
msgstr "" msgstr "Editați grupul"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
msgid "Search to add a user" msgid "Search to add a user"
msgstr "" msgstr "Căutați pentru a adăuga un utilizator"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
msgid "Leave group" msgid "Leave group"
msgstr "" msgstr "Părăsiți grupul"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
@ -1904,113 +1904,113 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41
msgid "Follows you" msgid "Follows you"
msgstr "" msgstr "Vă urmărește"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!" msgid "Add new members!"
msgstr "" msgstr "Adăugați noi membrii!"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(mutuals)s urmăritor pe care îl urmați"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] "%(mutuals)s urmăritori pe care îi urmați"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(shared_books)s carte partajată pe rafturile dvs."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] "%(shared_books)s cărți partajate pe rafturile dvs."
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format #, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr "" msgstr "Niciun membru potențial găsit pentru „%(user_query)s”"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Administrator"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
msgid "Import Books" msgid "Import Books"
msgstr "" msgstr "Importați cărți"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18 #: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "" msgstr "Sursa de date:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40 #: bookwyrm/templates/import/import.html:40
msgid "Data file:" msgid "Data file:"
msgstr "" msgstr "Fișierul de date:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48 #: bookwyrm/templates/import/import.html:48
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "" msgstr "Includeți recenzii"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "" msgstr "Setare de confidențialitate pentru recenziile importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Importați"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64 #: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "Recent Imports" msgid "Recent Imports"
msgstr "" msgstr "Importuri recente"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66 #: bookwyrm/templates/import/import.html:66
msgid "No recent imports" msgid "No recent imports"
msgstr "" msgstr "Niciun import recent"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status" msgid "Import Status"
msgstr "" msgstr "Importați stare"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status" msgid "Retry Status"
msgstr "" msgstr "Reîncercați stare"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports" msgid "Imports"
msgstr "" msgstr "Importuri"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:" msgid "Import started:"
msgstr "" msgstr "Import început:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress" msgid "In progress"
msgstr "" msgstr "În progres"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Reîmprospătați"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_counter)s element necesită aprobare manuală."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] "%(display_counter)s elemente necesită aprobare manuală."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items" msgid "Review items"
msgstr "" msgstr "Revizuiți elementele"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
#, python-format #, python-format