From 05591ab40d5cefe2a1a9b9949c4e19456e6b47b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Tue, 15 Mar 2022 15:27:58 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Romanian) --- locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po | 88 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 0e156d518..d34b9cb05 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 19:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 21:31\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:27\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -1813,36 +1813,36 @@ msgstr "Afișați acest cont ca utilizator sugerat:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "" +msgstr "Contul dumneavoastră se va afișa în director și poate fi recomandat altor utilizatori BookWyrm." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" -msgstr "" +msgstr "Căutați un utilizator" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Niciun utilizator găsit pentru „%(query)s”" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 msgid "Create group" -msgstr "" +msgstr "Creați grup" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format msgid "Managed by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Gestionat de %(username)s" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți acest grup?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "" +msgstr "Această acțiune nu poate fi revocată" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 @@ -1854,49 +1854,49 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Editați grup" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Nume grup:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrierea grupului:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți grupul" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 msgid "Members of this group can create group-curated lists." -msgstr "" +msgstr "Membrii acestui grup pot crea liste administrate de grup." #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26 #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" -msgstr "" +msgstr "Creați listă" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 msgid "This group has no lists" -msgstr "" +msgstr "Acest grup nu are nicio listă" #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 msgid "Edit group" -msgstr "" +msgstr "Editați grupul" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11 msgid "Search to add a user" -msgstr "" +msgstr "Căutați pentru a adăuga un utilizator" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32 msgid "Leave group" -msgstr "" +msgstr "Părăsiți grupul" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35 @@ -1904,113 +1904,113 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41 msgid "Follows you" -msgstr "" +msgstr "Vă urmărește" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7 msgid "Add new members!" -msgstr "" +msgstr "Adăugați noi membrii!" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(mutuals)s urmăritor pe care îl urmați" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(mutuals)s urmăritori pe care îi urmați" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(shared_books)s carte partajată pe rafturile dvs." msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(shared_books)s cărți partajate pe rafturile dvs." #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" -msgstr "" +msgstr "Niciun membru potențial găsit pentru „%(user_query)s”" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrator" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64 msgid "Import Books" -msgstr "" +msgstr "Importați cărți" #: bookwyrm/templates/import/import.html:18 msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "Sursa de date:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Data file:" -msgstr "" +msgstr "Fișierul de date:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:48 msgid "Include reviews" -msgstr "" +msgstr "Includeți recenzii" #: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "" +msgstr "Setare de confidențialitate pentru recenziile importate:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importați" #: bookwyrm/templates/import/import.html:64 msgid "Recent Imports" -msgstr "" +msgstr "Importuri recente" #: bookwyrm/templates/import/import.html:66 msgid "No recent imports" -msgstr "" +msgstr "Niciun import recent" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 msgid "Import Status" -msgstr "" +msgstr "Importați stare" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 msgid "Retry Status" -msgstr "" +msgstr "Reîncercați stare" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "Importuri" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" -msgstr "" +msgstr "Import început:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "În progres" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Reîmprospătați" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 #, python-format msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(display_counter)s element necesită aprobare manuală." msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[2] "%(display_counter)s elemente necesită aprobare manuală." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" -msgstr "" +msgstr "Revizuiți elementele" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 #, python-format