moviewyrm/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
2021-03-01 19:59:47 +01:00

1448 lines
39 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French language text for the bookwyrm UI
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
# This file is distributed under the same license as the bookwyrm package.
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-01 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookwyrm/templates/author.html:13 bookwyrm/templates/author.html:14
msgid "Edit Author"
msgstr "Modifier lauteur ou autrice"
#: bookwyrm/templates/author.html:29
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author.html:34
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Livres par %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book.html:27 bookwyrm/templates/book.html:28
msgid "Edit Book"
msgstr "Modifier le livre"
#: bookwyrm/templates/book.html:43
msgid "Add cover"
msgstr "Ajouter une couverture"
#: bookwyrm/templates/book.html:49 bookwyrm/templates/lists/list.html:89
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: bookwyrm/templates/book.html:58
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
#: bookwyrm/templates/book.html:65 bookwyrm/templates/edit_book.html:104
msgid "OCLC Number:"
msgstr "Numéro OCLC:"
#: bookwyrm/templates/book.html:72 bookwyrm/templates/edit_book.html:108
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book.html:84
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Voir sur OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/book.html:102 bookwyrm/templates/edit_book.html:36
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: bookwyrm/templates/book.html:106 bookwyrm/templates/edit_author.html:75
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:117 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: bookwyrm/templates/book.html:138
msgid "Your reading activity"
msgstr "Votre activité de lecture"
#: bookwyrm/templates/book.html:144
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Vous navez aucune activité de lecture pour ce livre"
#: bookwyrm/templates/book.html:151
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: bookwyrm/templates/book.html:172
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: bookwyrm/templates/book.html:176 bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
msgid "Add tag"
msgstr "Ajouter un tag"
#: bookwyrm/templates/book.html:193
msgid "Subjects"
msgstr "Sujets"
#: bookwyrm/templates/book.html:204
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
#: bookwyrm/templates/book.html:215 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:6
#: bookwyrm/templates/search_results.html:85
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:60
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#: bookwyrm/templates/book.html:244
msgid "rated it"
msgstr "la noté"
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Code de conduite"
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de vie privée"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
msgid "Recent Books"
msgstr "Livres récents"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:15
msgid "Decentralized"
msgstr "Décentralisé"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:21
msgid "Friendly"
msgstr "Sympa"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:27
msgid "Anti-Corporate"
msgstr "Anticommercial"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:42
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
msgstr "Rejoignez %(name)s"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:47
#: bookwyrm/templates/login.html:46
msgid "This instance is closed"
msgstr "Cette instance est fermée"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:53
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:10 bookwyrm/templates/edit_book.html:10
msgid "Added:"
msgstr "AJouté:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:11 bookwyrm/templates/edit_book.html:11
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:12 bookwyrm/templates/edit_book.html:12
msgid "Last edited by:"
msgstr "Dernière modification par:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:28 bookwyrm/templates/edit_book.html:27
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:29 bookwyrm/templates/lists/form.html:8
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:13
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:14
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:34
msgid "Bio:"
msgstr "Bio:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:39
msgid "Wikipedia link:"
msgstr "Wikipedia:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:44
msgid "Birth date:"
msgstr "Date de naissance:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:49
msgid "Death date:"
msgstr "Date de décès:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:55
msgid "Author Identifiers"
msgstr "Identifiants de lauteur ou autrice"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:56 bookwyrm/templates/edit_book.html:100
msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Clé Openlibrary:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:61
msgid "Librarything key:"
msgstr "Clé Librarything:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:66
msgid "Goodreads key:"
msgstr "Clé Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:76 bookwyrm/templates/edit_book.html:118
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler les modifications"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:32
msgid "Subtitle:"
msgstr "Soustitre:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:40
msgid "Series:"
msgstr "Série:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:44
msgid "Series number:"
msgstr "Numéro dans la série:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:48
msgid "First published date:"
msgstr "Première date de publication:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:52
msgid "Published date:"
msgstr "Date de publication:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:65
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:9
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:75
msgid "Physical Properties"
msgstr "Propriétés physiques"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:76
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:84
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:91
msgid "Book Identifiers"
msgstr "Identifiants du livre"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:92
msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13:"
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:96
msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10:"
#: bookwyrm/templates/editions.html:6
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s»</a>"
#: bookwyrm/templates/error.html:6
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur côté serveur"
#: bookwyrm/templates/error.html:7
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Une erreur sest produite; désolé!"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:7
msgid "All messages"
msgstr "Tous les messages"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:16
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Vous navez aucun message pour linstant."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:6
#, python-format
msgid "%(tab_title)s Timeline"
msgstr "%(tab_title)s— Fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16
msgid "Federated"
msgstr "Fédéré"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
msgid "Announcements"
msgstr "Annonces"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
msgid ""
"There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr ""
"Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:9
msgid "Your books"
msgstr "Vos livres"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11
msgid ""
"There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr "Aucun livre ici pour linstant! Cherchez un livre pour commencer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:68
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:7
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
msgstr "Progression de lecture pour %(year)s"
#: bookwyrm/templates/goal.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
#, python-format
msgid ""
"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track "
"your progress throughout the year."
msgstr ""
"Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et "
"suivezvotre progression au fil de lannée."
#: bookwyrm/templates/goal.html:38
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr "%(name)s na aucun défi lecture pour %(year)s."
#: bookwyrm/templates/import.html:6
msgid "Import Books"
msgstr "Importer des livres"
#: bookwyrm/templates/import.html:11
msgid "Data source"
msgstr "Source de données"
#: bookwyrm/templates/import.html:29
msgid "Include reviews"
msgstr "Importer les critiques"
#: bookwyrm/templates/import.html:34
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Confidentialité des critiques importées:"
#: bookwyrm/templates/import.html:38
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: bookwyrm/templates/import.html:43
msgid "Recent Imports"
msgstr "Importations récentes"
#: bookwyrm/templates/import.html:45
msgid "No recent imports"
msgstr "Aucune importation récente"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:7
msgid "Import Status"
msgstr "Statut de limportation"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
msgid "Import started:"
msgstr "Importation en cours:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:14
msgid "Import completed:"
msgstr "Importation terminé:"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:17
msgid "TASK FAILED"
msgstr "la tâche a échoué"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:23
msgid "Import still in progress."
msgstr "Limportation est toujours en cours"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:25
msgid "(Hit reload to update!)"
msgstr "(Rechargez la page pour mettre à jour!"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:32
msgid "Failed to load"
msgstr "Le chargement a échoué"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:56
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
msgid "Retry items"
msgstr "Essayer dimporter les objets sélectionnés de nouveau"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:81
msgid "Successfully imported"
msgstr "Importation réussie"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:85
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr "Auteur ou autrice"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:114
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
#: bookwyrm/templates/invite.html:9 bookwyrm/templates/login.html:41
msgid "Create an Account"
msgstr "Créer un compte"
#: bookwyrm/templates/invite.html:18
msgid "Permission Denied"
msgstr "Autorisation refusée"
#: bookwyrm/templates/invite.html:19
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "Cette invitation nest plus valide; désolé!"
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navigation principal "
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
msgid "Your shelves"
msgstr "Vos étagères"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61
msgid "Feed"
msgstr "Fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125 bookwyrm/templates/layout.html:126
#: bookwyrm/templates/notifications.html:7
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: bookwyrm/templates/layout.html:143 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/login.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nom dutilisateur:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/login.html:8
#: bookwyrm/templates/login.html:31
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: bookwyrm/templates/layout.html:183
msgid "About this server"
msgstr "À propos de ce serveur"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacter ladministrateur du site"
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
msgid "Create List"
msgstr "Créer une liste"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr "Livres en attente de modération"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7
msgid "Go to list"
msgstr "Aller à la liste"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:9
msgid "You're all set!"
msgstr "Aucun livre en attente de validation!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
msgid "Suggested by"
msgstr "Suggéré par"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:35
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:41
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
msgid "Edit List"
msgstr "Modifier la liste"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
msgid "List curation:"
msgstr "Modération de la liste:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "Vous seul(e) pouvez ajouter ou supprimer des livres dans cette liste"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
msgid "Curated"
msgstr "Modérée"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "Nimporte qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "Nimporte qui peut suggérer des livres"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17
msgid "This list is currently empty"
msgstr "Cette liste est vide actuellement"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
msgid "Added by"
msgstr "Ajouté par"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "Add Books"
msgstr "Ajouter des livres"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "Suggest Books"
msgstr "Suggérer des livres"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
msgid "Search for a book"
msgstr "Chercher un livre"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63
msgid "search"
msgstr "Chercher"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69
msgid "Clear search"
msgstr "Vider la requête"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
msgid "No books found"
msgstr "Aucun livre trouvé"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:89
msgid "Suggest"
msgstr "Suggérer"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:9
msgid "Created and curated by"
msgstr "Créée et modérée par"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:9
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:11
msgid "Your lists"
msgstr "Vos listes"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
msgid "Recent Lists"
msgstr "Listes récentes"
#: bookwyrm/templates/login.html:21 bookwyrm/templates/password_reset.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: bookwyrm/templates/login.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: bookwyrm/templates/login.html:47
msgid "Contact an administrator to get an invite"
msgstr "Contacter un administrateur pour obtenir une invitation"
#: bookwyrm/templates/login.html:57
msgid "More about this site"
msgstr "En savoir plus sur ce site"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:6
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:7
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée nexiste pas!"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
msgid "Delete notifications"
msgstr "Supprimer les notifications"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:45
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgstr ""
"a ajouté <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:48
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgstr ""
"vous a mentionné dans un(e) <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">"
"%(preview_name)s</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s"
"\">%(preview_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:54
msgid "followed you"
msgstr "sest abonné(e)"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
msgid "sent you a follow request"
msgstr "vous a envoyé une demande dabonnement"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
msgid "added"
msgstr "a ajouté"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
msgid "suggested adding"
msgstr "a suggéré lajout de"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:67
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr ""
" votre <a href=\"/import/%(related_id)s\">importation</a> est terminée."
#: bookwyrm/templates/notifications.html:99
msgid "You're all caught up!"
msgstr "Aucune nouvelle notification!"
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:8
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:8
msgid "Reset Password"
msgstr "Changez le mot de passe"
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:21
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe:"
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:28
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
msgstr ""
"Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email"
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse email:"
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:21
msgid "Reset password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:5
msgid "Blocked Users"
msgstr "Comptes bloqués"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:10
msgid "No users currently blocked."
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:11
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:17
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier le profil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:21
msgid "Display name:"
msgstr "Nom affiché:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:28
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:43
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement:"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:23
msgid "Blocked users"
msgstr "Comptes bloqués"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:6
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:11
msgid "Matching Books"
msgstr "Livres correspondants"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:30
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr "Vous navez pas trouvé ce que vous cherchiez?"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:53
msgid "Import book"
msgstr "Importer le livre"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:70
msgid "Matching Users"
msgstr "Comptes correspondants"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:72
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:87
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucune liste trouvée pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:12
msgid "Manage Users"
msgstr "Gérer les comptes"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
msgid "Invites"
msgstr "Invitations"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
msgid "Federated Servers"
msgstr "Serveurs fédérés"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:25
msgid "Instance Settings"
msgstr "Paramètres de linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:3
msgid "Site Configuration"
msgstr "Configuration du site"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
msgid "Instance Info"
msgstr "Information sur linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:56
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenu du pied de page"
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:11
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:7
msgid "Generate New Invite"
msgstr "Générer une nouvelle invitation"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:13
msgid "Expiry:"
msgstr "Expiration:"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:19
msgid "Use limit:"
msgstr "Limiter à :"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:26
msgid "Create Invite"
msgstr "Créer une invitation"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:34
msgid "Expires"
msgstr "Expiration"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:35
msgid "Max uses"
msgstr "Nombre maximum dutilisations"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:36
msgid "Times used"
msgstr "Nombre de fois utilisée"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:39
msgid "No active invites"
msgstr "Aucune invitation active"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nom de linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:16
msgid "Tagline:"
msgstr "Slogan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:20
msgid "Instance description:"
msgstr "Description de linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Code de conduite:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Politique de vie privée:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo réduit:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
msgid "Support link:"
msgstr "URL pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:62
msgid "Support title:"
msgstr "Titre pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:66
msgid "Admin email:"
msgstr "Email de ladministrateur:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:76
msgid "Allow registration:"
msgstr "Autoriser lenregistrement:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:80
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texte affiché lorsque les enregistrements sont clos:"
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
msgstr "Débloquer"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:40
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:41
msgid "Boost status"
msgstr "Partager le statut"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17
msgid "Un-boost status"
msgstr "Annuler le partage du statut"
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
msgid "Spoiler alert:"
msgstr "Alerte Spoiler:"
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "Attention spoilers!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:8
msgid "Review"
msgstr "Critique"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:11
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:14
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:17
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3
msgid "No rating"
msgstr "Aucune note"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:44
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:59
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:66
msgid "Post"
msgstr "Publier"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr "Supprimer ces dates de lecture?"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
msgid ""
"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress "
"updates."
msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées."
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:45
msgid "Like status"
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
msgid "Un-like status"
msgstr "Supprimer le statut des favoris"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:6
msgid "Follow request already sent."
msgstr "Demande dabonnement déjà envoyée"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:19
msgid "Send follow request"
msgstr "Envoyer une demande dabonnement"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:21
msgid "Follow"
msgstr "Sabonner"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:27
msgid "Unfollow"
msgstr "Se désabonner"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:8
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s reading goal"
msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:21
msgid "Dismiss message"
msgstr "Rejeter le message"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
#, python-format
msgid ""
"You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s"
"\">profile page</a>"
msgstr ""
"Vous pouvez définir ou changer vore défi lecture à nimporte quel "
"moment depuis votre <a href=\"%(path)s\">profil</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
msgid "Reading goal:"
msgstr "Défi lecture:"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14
msgid "books"
msgstr "livres"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19
msgid "Goal privacy:"
msgstr "Confidentialité du défi:"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
msgid "Post to feed"
msgstr "Publier sur le fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30
msgid "Set goal"
msgstr "Valider ce défi"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5
msgid "Success!"
msgstr "Bravo!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
msgstr "%(percent)s%% terminé!"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Next"
msgstr "Suivante"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
msgid "Unlisted"
msgstr "Non listé"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Abonnements seulement"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
msgid "Post privacy"
msgstr "Confidentialité du message"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:17
msgid "Followers"
msgstr "Abonnements"
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:6
msgid "Progress:"
msgstr "Progression:"
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
msgid "pages"
msgstr "pages"
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
msgid "percent"
msgstr "pourcent"
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:25
#, python-format
msgid "of %(book.pages)s pages"
msgstr "sur %(book.pages)s pages"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
msgid "Leave a rating"
msgstr "Laisser une note"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29
msgid "Rate"
msgstr "Noter"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:7
msgid "Progress Updates:"
msgstr "Progression:"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:11
msgid "finished"
msgstr "terminé"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:29
msgid "Delete this progress update"
msgstr "Supprimer cette mise à jour"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:39
msgid "started"
msgstr "commencé"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:57
msgid "Edit read dates"
msgstr "Modifier les date de lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17
msgid "Started reading"
msgstr "A commencé la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25
msgid "Finished reading"
msgstr "A terminé la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
msgid "Sign Up"
msgstr "Senregistrer"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
msgid "rated"
msgstr "avec notes"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "reviewed"
msgstr "avec critiques"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "commented on"
msgstr "avec commentaires"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "quoted"
msgstr "avec citations"
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:3
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr "par %(author)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:12
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:13
msgid "Shelved"
msgstr "Ajouté à une étagère"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:14
msgid "Started"
msgstr "Commencé"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:15
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:16
msgid "External links"
msgstr "Liens externes"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:44
msgid "OpenLibrary"
msgstr "OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:61
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Cette étagère est vide"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:67
msgid "Delete shelf"
msgstr "Supprimer létagère"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
msgid "Change shelf"
msgstr "Changer détagère"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:27
msgid "Unshelve"
msgstr "Enlever de létagère"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Terminer « <em>%(book_title)s</em> »"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
msgstr "Plus détagères"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:10
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "A envie de lire « <em>%(book_title)s</em> »"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
msgid "Want to read"
msgstr "A envie de lire"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
msgid "boosted"
msgstr "partagé"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:37
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:42
msgid "Open image in new window"
msgstr "Ouvrir limage dans une nouvelle fenêtre"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
msgstr "Plus doptions"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete post"
msgstr "Supprimer le message"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
msgid "Send direct message"
msgstr "Envoyer un message direct"
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr "Changer vers cette édition"
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14
msgid "Remove tag"
msgstr "Supprimer le tag"
#: bookwyrm/templates/tag.html:7
#, python-format
msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s»"
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:5
msgid "Create New Shelf"
msgstr "Créer une nouvelle étagère"
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:22
msgid "Create shelf"
msgstr "Créer létagère"
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Modifier létagère"
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:26
msgid "Update shelf"
msgstr "Mettre létagère à jour"
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr "%(username)s na pas dabonné(e)"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:17
msgid "Following"
msgstr "Abonné(e) à"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s nest abonné(e) à personne"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:28
msgid "Create list"
msgstr "Créer une liste"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:7
msgid "User profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:13
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifier le profil"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:24
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:66
msgid "Shelves"
msgstr "Étagères"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:29
#, python-format
msgid "See all %(size)s"
msgstr "Voir les %(size)s"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:42
#, python-format
msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
msgstr "Voir les %(shelf_count)s étagères"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:54
#, python-format
msgid "Set a reading goal for %(year)s"
msgstr "Définir un défi lecture pour %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:60
msgid "User Activity"
msgstr "Activité du compte"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
msgid "No activities yet!"
msgstr "Aucune activité pour linstant!"
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:30
msgid "Follow Requests"
msgstr "Demandes dabonnement"
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:48
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:54
msgid "Reading Goal"
msgstr "Défi lecture"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:13
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "Enregistré(e) %(date)s"