forked from mirrors/bookwyrm
2270 lines
64 KiB
Text
2270 lines
64 KiB
Text
# Spanish-language translation
|
|
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
|
|
# This file is distributed under the same license as the BookWyrm package.
|
|
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:41-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:203
|
|
msgid "One Day"
|
|
msgstr "Un día"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:204
|
|
msgid "One Week"
|
|
msgstr "Una semana"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:205
|
|
msgid "One Month"
|
|
msgstr "Un mes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:206
|
|
msgid "Does Not Expire"
|
|
msgstr "Nunca se vence"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d uses"
|
|
msgstr "%(count)d usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:214
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Sin límite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:152
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "nombre de usuario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:170
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:142
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglés"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:143
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Aléman"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:144
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Español"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:145
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francés"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:146
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
msgstr "Chino simplificado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:5
|
|
msgid "Edit Author"
|
|
msgstr "Editar Autor/Autora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:32
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr "Wikipedia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books by %(name)s"
|
|
msgstr "Libros de %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:9
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:29 bookwyrm/templates/book/book.html:30
|
|
msgid "Edit Book"
|
|
msgstr "Editar Libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:45
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
|
msgid "Add cover"
|
|
msgstr "Agregar portada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr "ISBN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:62
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211
|
|
msgid "OCLC Number:"
|
|
msgstr "Número OCLC:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
|
|
msgid "ASIN:"
|
|
msgstr "ASIN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(format)s, %(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Published date:"
|
|
msgid "Published %(date)s"
|
|
msgstr "Fecha de publicación:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published by %(publisher)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:95
|
|
msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgstr "Ver en OpenLibrary"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(review_count)s review)"
|
|
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
|
msgstr[0] "(%(review_count)s reseña)"
|
|
msgstr[1] "(%(review_count)s reseñas)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Agregar descripción"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Descripción:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:121
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:122 bookwyrm/templates/book/book.html:171
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:65
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s ediciones</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Esta edición está en tu <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> estante."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Una <a href=\"%(book_path)s\">edición diferente</a> de este libro está en tu <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> estante."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:154
|
|
msgid "Your reading activity"
|
|
msgstr "Tu actividad de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:156
|
|
msgid "Add read dates"
|
|
msgstr "Agregar fechas de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:161
|
|
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
|
msgstr "No tienes ninguna actividad de lectura para este libro."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:168
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:194
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
|
|
msgid "Add tag"
|
|
msgstr "Agregar etiqueta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Sujetos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:222
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Lugares"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:233 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:91
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Go to list"
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Irse a lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:254
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Agregar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:282
|
|
msgid "rated it"
|
|
msgstr "lo calificó con"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "Upload cover:"
|
|
msgstr "Agregar portada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169
|
|
msgid "Load cover from url:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Ediciones de %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add Books"
|
|
msgid "Add Book"
|
|
msgstr "Agregar libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:13
|
|
msgid "Added:"
|
|
msgstr "Agregado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:14
|
|
msgid "Updated:"
|
|
msgstr "Actualizado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:15
|
|
msgid "Last edited by:"
|
|
msgstr "Editado más recientemente por:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:40
|
|
msgid "Confirm Book Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:52
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
|
msgstr "Empezar \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:55
|
|
msgid "This is a new author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:67
|
|
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
|
|
msgid "This is a new work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Volver"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:90
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:31
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadatos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:91
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Título:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96
|
|
msgid "Subtitle:"
|
|
msgstr "Subtítulo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111
|
|
msgid "Series number:"
|
|
msgstr "Número de serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Published"
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:119
|
|
msgid "Separate multiple publishers with commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125
|
|
msgid "First published date:"
|
|
msgstr "Fecha de primera publicación:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130
|
|
msgid "Published date:"
|
|
msgstr "Fecha de publicación:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:137
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Author"
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autor/Autora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Author"
|
|
msgid "Add Authors:"
|
|
msgstr "Editar Autor/Autora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149
|
|
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:9
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "Portada:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:182
|
|
msgid "Physical Properties"
|
|
msgstr "Propiedades físicas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Formato:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:191
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Páginas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198
|
|
msgid "Book Identifiers"
|
|
msgstr "Identificadores de libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199
|
|
msgid "ISBN 13:"
|
|
msgstr "ISBN 13:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203
|
|
msgid "ISBN 10:"
|
|
msgstr "ISBN 10:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:59
|
|
msgid "Openlibrary key:"
|
|
msgstr "Clave OpenLibrary:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:54
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgstr "Sobre %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
|
|
msgid "Code of Conduct"
|
|
msgstr "Código de conducta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Política de privacidad"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
|
|
msgid "Recent Books"
|
|
msgstr "Libros recientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bienvenidos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17
|
|
msgid "Decentralized"
|
|
msgstr "Descentralizado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23
|
|
msgid "Friendly"
|
|
msgstr "Amigable"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29
|
|
msgid "Anti-Corporate"
|
|
msgstr "Anti-corporativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join %(name)s"
|
|
msgstr "Unirse con %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:48
|
|
msgid "This instance is closed"
|
|
msgstr "Esta instancia está cerrada."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:55
|
|
msgid "Your Account"
|
|
msgstr "Tu cuenta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:32 bookwyrm/templates/lists/form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:14
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nombre:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:37
|
|
msgid "Bio:"
|
|
msgstr "Bio:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:42
|
|
msgid "Wikipedia link:"
|
|
msgstr "Enlace de Wikipedia:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:47
|
|
msgid "Birth date:"
|
|
msgstr "Fecha de nacimiento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:52
|
|
msgid "Death date:"
|
|
msgstr "Fecha de muerte:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:58
|
|
msgid "Author Identifiers"
|
|
msgstr "Identificadores de autor/autora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:64
|
|
msgid "Librarything key:"
|
|
msgstr "Clave Librarything:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:69
|
|
msgid "Goodreads key:"
|
|
msgstr "Clave Goodreads:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/editions.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgstr "Ediciones de %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/editions.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
msgstr "Ediciones de <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:4
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "¡Úps!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:8
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Error de servidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:9
|
|
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
|
msgstr "¡Algo salió mal! Disculpa."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Mensajes directos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
|
msgid "All messages"
|
|
msgstr "Todos los mensajes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
|
msgid "You have no messages right now."
|
|
msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(tab_title)s Timeline"
|
|
msgstr "%(tab_title)s Línea temporal"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10 bookwyrm/views/feed.py:33
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hogar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13 bookwyrm/views/feed.py:38
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16 bookwyrm/views/feed.py:43
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Federalizado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
|
|
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
|
msgstr "¡No hay actividades en este momento! Sigue a otro usuario para empezar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Actualizaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11
|
|
msgid "Your books"
|
|
msgstr "Tus libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13
|
|
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
|
msgstr "¡No hay ningún libro aqui ahorita! Busca a un libro para empezar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
msgid "To Read"
|
|
msgstr "Para leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
msgid "Currently Reading"
|
|
msgstr "Leyendo actualmente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:76 bookwyrm/templates/goal.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
|
msgstr "%(year)s Meta de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
|
msgstr "%(year)s Progreso de la meta de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:11
|
|
msgid "Edit Goal"
|
|
msgstr "Editar meta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
|
msgstr "Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir tu progreso durante el año."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
|
msgstr "%(name)s no ha establecido una meta de lectura para %(year)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %(year)s Books"
|
|
msgstr "Tus libros de %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgstr "Los libros de %(username)s para %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:102
|
|
msgid "Import Books"
|
|
msgstr "Importar libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:14
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Fuente de datos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:32
|
|
msgid "Include reviews"
|
|
msgstr "Incluir reseñas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:37
|
|
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
|
msgstr "Configuración de privacidad para las reseñas importadas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:41
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:46
|
|
msgid "Recent Imports"
|
|
msgstr "Importaciones recientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:48
|
|
msgid "No recent imports"
|
|
msgstr "No hay ninguna importación reciente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
|
|
msgid "Import Status"
|
|
msgstr "Status de importación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:13
|
|
msgid "Import started:"
|
|
msgstr "Importación ha empezado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:17
|
|
msgid "Import completed:"
|
|
msgstr "Importación ha terminado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
|
|
msgid "TASK FAILED"
|
|
msgstr "TAREA FALLÓ"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:26
|
|
msgid "Import still in progress."
|
|
msgstr "Importación todavia en progreso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:28
|
|
msgid "(Hit reload to update!)"
|
|
msgstr "(¡Refresca para actualizar!)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:35
|
|
msgid "Failed to load"
|
|
msgstr "Se falló a cargar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Seleccionar todo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
|
|
msgid "Retry items"
|
|
msgstr "Reintentar ítems"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
|
|
msgid "Successfully imported"
|
|
msgstr "Importado exitosamente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor/Autora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:43
|
|
msgid "Create an Account"
|
|
msgstr "Crear una cuenta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr "Permiso denegado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
|
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
|
msgstr "¡Disculpa! Este código de invitación no queda válido."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Resultados de búsqueda"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Resultados de búsqueda por \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
|
|
msgid "Matching Books"
|
|
msgstr "Libros correspondientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
|
|
msgid "Search for a book or user"
|
|
msgstr "Buscar un libro o un usuario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
|
|
msgid "Main navigation menu"
|
|
msgstr "Menú de navigación central"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
|
|
msgid "Your shelves"
|
|
msgstr "Tus estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:61
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Invitaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Cerrar sesión"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:10
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nombre de usuario:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:156
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "contraseña"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:33
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:168
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:191
|
|
msgid "About this server"
|
|
msgstr "Sobre este servidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:195
|
|
msgid "Contact site admin"
|
|
msgstr "Contactarse con administradores del sitio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
|
|
msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:17
|
|
msgid "Create List"
|
|
msgstr "Crear lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
|
|
msgid "Pending Books"
|
|
msgstr "Libros pendientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7
|
|
msgid "Go to list"
|
|
msgstr "Irse a lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:9
|
|
msgid "You're all set!"
|
|
msgstr "!Está todo listo¡"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
|
msgid "Suggested by"
|
|
msgstr "Sugerido por"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:35
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprobar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:41
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Desechar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Editar lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
|
|
msgid "List curation:"
|
|
msgstr "Enumerar lista de comisariado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
|
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
|
msgstr "Solo tú puedes agregar a y sacar libros de esta lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
|
|
msgid "Curated"
|
|
msgstr "De comisariado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
|
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
|
msgstr "Cualquier usuario puede sugerir libros, en cuanto lo hayas aprobado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:11
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
|
msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17
|
|
msgid "This list is currently empty"
|
|
msgstr "Esta lista está vacia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Quitar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
|
msgid "Add Books"
|
|
msgstr "Agregar libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
|
msgid "Suggest Books"
|
|
msgstr "Sugerir libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
|
|
msgid "Search for a book"
|
|
msgstr "Buscar libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "buscar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Borrar búsqueda"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
|
|
msgid "No books found"
|
|
msgstr "No se encontró ningún libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr "Sugerir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
|
|
msgid "Your lists"
|
|
msgstr "Tus listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See all %(size)s lists"
|
|
msgstr "Ver las %(size)s listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
|
|
msgid "Recent Lists"
|
|
msgstr "Listas recientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Contraseña:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
|
msgid "Contact an administrator to get an invite"
|
|
msgstr "Contactar a unx administradorx para recibir una invitación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:59
|
|
msgid "More about this site"
|
|
msgstr "Más sobre este sitio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10
|
|
msgid "Back to reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Notifications"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Notificaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User Profile"
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr "Perfil de usuario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
msgstr "Enviar mensaje directo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27
|
|
msgid "Deactivate user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29
|
|
msgid "Reactivate user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36
|
|
msgid "Moderator Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:44
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete status"
|
|
msgid "Reported statuses"
|
|
msgstr "Eliminar status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61
|
|
msgid "No statuses reported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67
|
|
msgid "Statuses has been deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Report @%(username)s"
|
|
msgstr "Listas: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More about this site"
|
|
msgid "More info about this report:"
|
|
msgstr "Más sobre este sitio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:13
|
|
msgid "No notes provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:20
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:30
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:32
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Recent Imports"
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Importaciones recientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Shelved"
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notfound.html:4 bookwyrm/templates/notfound.html:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "No encontrado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
|
|
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
|
msgstr "¡Parece que la página solicitada no existe!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14
|
|
msgid "Delete notifications"
|
|
msgstr "Borrar notificaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">comentario de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
|
|
msgid "followed you"
|
|
msgstr "te siguió"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:88
|
|
msgid "sent you a follow request"
|
|
msgstr "te quiere seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "respaldó tu<a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr " agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr " sugirió agregar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
|
|
msgstr "Tu <a href=\"/import/%(related_id)s\">importación</a> ha terminado."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:139
|
|
msgid "You're all caught up!"
|
|
msgstr "¡Estás al día!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Restablecer contraseña"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Confirmar contraseña:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:12
|
|
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
|
msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo electrónico"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:23
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Restablecer contraseña"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:23
|
|
msgid "Blocked Users"
|
|
msgstr "Usuarios bloqueados"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
|
msgid "No users currently blocked."
|
|
msgstr "No hay ningún usuario bloqueado actualmente."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:17
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Nueva contraseña:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Editar perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
|
|
msgid "Avatar:"
|
|
msgstr "Avatar:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
|
|
msgid "Display name:"
|
|
msgstr "Nombre de visualización:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Resumen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
|
|
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
|
|
msgid "Manually approve followers:"
|
|
msgstr "Aprobar seguidores a mano:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Relaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
|
|
msgid "Didn't find what you were looking for?"
|
|
msgstr "¿No encontraste lo que buscabas?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:35
|
|
msgid "Show results from other catalogues"
|
|
msgstr "Mostrar resultados de otros catálogos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:62
|
|
msgid "Hide results from other catalogues"
|
|
msgstr "Ocultar resultados de otros catálogos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:74
|
|
msgid "Matching Users"
|
|
msgstr "Usuarios correspondientes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "No se encontró ningún usuario correspondiente a \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "No se encontró ningúna lista correspondiente a \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Adminstración"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Administrar usuarios"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:4
|
|
msgid "Federated Servers"
|
|
msgstr "Servidores federalizados"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32
|
|
msgid "Instance Settings"
|
|
msgstr "Configuración de instancia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:36
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
|
msgid "Site Settings"
|
|
msgstr "Configuración de sitio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
|
msgid "Instance Info"
|
|
msgstr "Información de instancia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagenes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
|
msgid "Footer Content"
|
|
msgstr "Contenido del pie de página"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registración"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Nombre de servidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:11
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:12
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:7
|
|
msgid "Generate New Invite"
|
|
msgstr "Generar nuevo invitación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:13
|
|
msgid "Expiry:"
|
|
msgstr "Vencimiento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:19
|
|
msgid "Use limit:"
|
|
msgstr "Límite de uso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:26
|
|
msgid "Create Invite"
|
|
msgstr "Crear invitación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enlace"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:34
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Vence"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:35
|
|
msgid "Max uses"
|
|
msgstr "Número máximo de usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:36
|
|
msgid "Times used"
|
|
msgstr "Número de usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:39
|
|
msgid "No active invites"
|
|
msgstr "No invitaciónes activas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
|
|
msgid "Instance Name:"
|
|
msgstr "Nombre de instancia:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:19
|
|
msgid "Tagline:"
|
|
msgstr "Lema:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:23
|
|
msgid "Instance description:"
|
|
msgstr "Descripción de instancia:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
|
|
msgid "Code of conduct:"
|
|
msgstr "Código de conducta:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
|
|
msgid "Privacy Policy:"
|
|
msgstr "Política de privacidad:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr "Logo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
|
msgid "Logo small:"
|
|
msgstr "Logo pequeño:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
|
msgid "Favicon:"
|
|
msgstr "Favicon:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
|
msgid "Support link:"
|
|
msgstr "Enlace de apoyo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
|
msgid "Support title:"
|
|
msgstr "Título de apoyo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
|
|
msgid "Admin email:"
|
|
msgstr "Correo electrónico de administradorx:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
|
|
msgid "Allow registration:"
|
|
msgstr "Permitir registración:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
|
|
msgid "Registration closed text:"
|
|
msgstr "Texto de registración cerrada:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
|
msgid "Un-block"
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52
|
|
msgid "Boost status"
|
|
msgstr "Status de respaldo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17
|
|
msgid "Un-boost status"
|
|
msgstr "Status de des-respaldo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
|
|
msgid "Spoiler alert:"
|
|
msgstr "Alerta de spoiler:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4
|
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
|
msgstr "¡Advertencia, ya vienen spoilers!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Reseña"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Cita"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:17
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Calificación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "No calificación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:54
|
|
msgid "Include spoiler alert"
|
|
msgstr "Incluir alerta de spoiler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
|
msgid "Delete these read dates?"
|
|
msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
|
msgstr "Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56
|
|
msgid "Like status"
|
|
msgstr "Me gusta status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
|
msgid "Un-like status"
|
|
msgstr "Quitar me gusta de status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:13
|
|
msgid "Send follow request"
|
|
msgstr "Envia solicitud de seguidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:15
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Send follow request"
|
|
msgid "Undo follow request"
|
|
msgstr "Envia solicitud de seguidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:24
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Dejar de seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:8
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
|
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
|
msgstr[0] "estableció una meta de leer %(counter)s libro en %(year)s"
|
|
msgstr[1] "estableció una meta de leer %(counter)s libros en %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(rating)s star"
|
|
msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por "
|
|
msgstr[1] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
|
|
msgid "Dismiss message"
|
|
msgstr "Desechar mensaje"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgstr "Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que desees desde tu <a href=\"%(path)s\">perfil</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
|
|
msgid "Reading goal:"
|
|
msgstr "Meta de lectura:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14
|
|
msgid "books"
|
|
msgstr "libros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19
|
|
msgid "Goal privacy:"
|
|
msgstr "Privacidad de meta:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
|
|
msgid "Post to feed"
|
|
msgstr "Compartir con tu feed"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30
|
|
msgid "Set goal"
|
|
msgstr "Establecer meta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "¡Meta logrado!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
|
msgstr "%(percent)s%% terminado!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "Has leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s libros</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "%(username)s ha leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s libros</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
|
msgid "Followers-only"
|
|
msgstr "Solo seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
|
msgid "Post privacy"
|
|
msgstr "Privacidad de publicación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:13
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:6
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Progreso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "por ciento"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgstr "de %(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
|
msgid "Leave a rating"
|
|
msgstr "Da una calificación"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Calificar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:7
|
|
msgid "Progress Updates:"
|
|
msgstr "Actualizaciones de progreso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:11
|
|
msgid "finished"
|
|
msgstr "terminado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14
|
|
msgid "Show all updates"
|
|
msgstr "Mostrar todas las actualizaciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:30
|
|
msgid "Delete this progress update"
|
|
msgstr "Eliminar esta actualización de progreso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:40
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "empezado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:60
|
|
msgid "Edit read dates"
|
|
msgstr "Editar fechas de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:50
|
|
msgid "Delete these read dates"
|
|
msgstr "Eliminar estas fechas de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17
|
|
msgid "Started reading"
|
|
msgstr "Lectura se empezó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25
|
|
msgid "Finished reading"
|
|
msgstr "Lectura se terminó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Inscribirse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
|
|
msgid "rated"
|
|
msgstr "calificó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
|
|
msgid "reviewed"
|
|
msgstr "reseñó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
|
|
msgid "commented on"
|
|
msgstr "comentó en"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
|
|
msgid "quoted"
|
|
msgstr "citó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "No cover"
|
|
msgstr "Agregar portada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "by %(author)s"
|
|
msgstr "por %(author)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:30
|
|
msgid "Import book"
|
|
msgstr "Importar libro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:12
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:13
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:14
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Empezado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:15
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Terminado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:16
|
|
msgid "External links"
|
|
msgstr "Enlaces externos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:44
|
|
msgid "OpenLibrary"
|
|
msgstr "OpenLibrary"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:61
|
|
msgid "This shelf is empty."
|
|
msgstr "Este estante está vacio."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:67
|
|
msgid "Delete shelf"
|
|
msgstr "Eliminar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
|
msgid "Change shelf"
|
|
msgstr "Cambiar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:27
|
|
msgid "Unshelve"
|
|
msgstr "Retirar del estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Terminar \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
|
msgid "More shelves"
|
|
msgstr "Más estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:8
|
|
msgid "Start reading"
|
|
msgstr "Empezar leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
|
|
msgid "Finish reading"
|
|
msgstr "Terminar de leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
|
|
msgid "Want to read"
|
|
msgstr "Quiero leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Empezar \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
|
|
msgid "boosted"
|
|
msgstr "respaldó"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18
|
|
msgid "Delete status"
|
|
msgstr "Eliminar status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Respuesta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mostrar más"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:25
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:46
|
|
msgid "Open image in new window"
|
|
msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
|
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Más opciones"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
|
msgid "Switch to this edition"
|
|
msgstr "Cambiar a esta edición"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr "Eliminar etiqueta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/tag.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
|
msgstr "Libros etiquetados con \"%(tag.name)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:22
|
|
msgid "Create Shelf"
|
|
msgstr "Crear estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Editar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:26
|
|
msgid "Update shelf"
|
|
msgstr "Actualizar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:7 bookwyrm/templates/user/user.html:9
|
|
msgid "User Profile"
|
|
msgstr "Perfil de usuario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has no followers"
|
|
msgstr "%(username)s no tiene seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:13
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Siguiendo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
|
msgstr "%(username)s no sigue a nadie"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Tus listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgstr "Listas: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
|
msgid "Create list"
|
|
msgstr "Crear lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:9
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
msgstr "Tus estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s: Shelves"
|
|
msgstr "%(username)s: Estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:33
|
|
msgid "Create shelf"
|
|
msgstr "Crear estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:54
|
|
msgid "Edit shelf"
|
|
msgstr "Editar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:15
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Editar perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:68
|
|
msgid "Shelves"
|
|
msgstr "Estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See all %(size)s"
|
|
msgstr "Ver %(size)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
|
|
msgstr "Ver los %(shelf_count)s estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
|
msgstr "Establecer una meta de lectura para %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:62
|
|
msgid "User Activity"
|
|
msgstr "Actividad de usuario"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "Feed RSS"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
|
|
msgid "No activities yet!"
|
|
msgstr "¡Aún no actividades!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:32
|
|
msgid "Follow Requests"
|
|
msgstr "Solicitudes de seguidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:56
|
|
msgid "Reading Goal"
|
|
msgstr "Meta de lectura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Joined %(date)s"
|
|
msgstr "Unido %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s follower"
|
|
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s seguidor"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s following"
|
|
msgstr "%(counter)s siguiendo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "All messages"
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Todos los mensajes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid email address."
|
|
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Enter a number."
|
|
#~ msgstr "Número de serie:"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
|
#~ msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Decimal number"
|
|
#~ msgstr "Número de serie:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "List curation:"
|
|
#~ msgid "Duration"
|
|
#~ msgstr "Enumerar lista de comisariado:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Email address"
|
|
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IPv4 address"
|
|
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IP address"
|
|
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Positive integer"
|
|
#~ msgstr "No invitaciónes activas"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
|
#~ msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Images"
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Imagenes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
|
#~ msgstr "Relaciones"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "This field is required."
|
|
#~ msgstr "Este estante está vacio."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "The submitted file is empty."
|
|
#~ msgstr "Este estante está vacio."
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
|
#~ msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Currently Reading"
|
|
#~ msgid "Currently"
|
|
#~ msgstr "Leyendo actualmente"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Change shelf"
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
#~ msgstr "Cambiar estante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Status"
|
|
#~ msgid "Sat"
|
|
#~ msgstr "Status"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Número de serie:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Número de serie:"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
|
#~ msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\""
|
|
|
|
#~ msgid "Announcements"
|
|
#~ msgstr "Anuncios"
|
|
|
|
#~ msgid "Site Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuracion de sitio"
|
|
|
|
#~ msgid "Follow request already sent."
|
|
#~ msgstr "Solicitud de seguidor ya se ha enviado."
|
|
|
|
#~ msgid "Created and curated by"
|
|
#~ msgstr "Creado y comisariado por"
|
|
|
|
#~ msgid "Created by"
|
|
#~ msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#~ msgid "Added by"
|
|
#~ msgstr "Agregado por"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Shelf"
|
|
#~ msgstr "Crear nuevo estante"
|
|
|
|
#~ msgid "Create new list"
|
|
#~ msgstr "Crear nueva lista"
|