forked from mirrors/bookwyrm
3587 lines
111 KiB
Text
3587 lines
111 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 01:47\n"
|
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:242
|
|
msgid "A user with this email already exists."
|
|
msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail."
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:256
|
|
msgid "One Day"
|
|
msgstr "Um Dia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:257
|
|
msgid "One Week"
|
|
msgstr "Uma Semana"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:258
|
|
msgid "One Month"
|
|
msgstr "Um Mês"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:259
|
|
msgid "Does Not Expire"
|
|
msgstr "Não expira"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:263
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{i} uses"
|
|
msgstr "{i} usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:264
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ilimitado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:326
|
|
msgid "List Order"
|
|
msgstr "Ordem da lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:327
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Título do livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:165
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Avaliação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Organizar por"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:334
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Crescente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:335
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Decrescente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
|
|
msgid "Error loading book"
|
|
msgstr "Erro ao carregar livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
|
|
msgid "Could not find a match for book"
|
|
msgstr "Não foi possível encontrar o livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
|
msgid "Self deletion"
|
|
msgstr "Autoexclusão"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
|
msgid "Moderator suspension"
|
|
msgstr "Suspensão de moderador"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
|
msgid "Moderator deletion"
|
|
msgstr "Exclusão de moderador"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
|
msgid "Domain block"
|
|
msgstr "Bloqueio de domínio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:232
|
|
msgid "Audiobook"
|
|
msgstr "Audiolivro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:233
|
|
msgid "eBook"
|
|
msgstr "e-book"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:234
|
|
msgid "Graphic novel"
|
|
msgstr "Graphic novel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:235
|
|
msgid "Hardcover"
|
|
msgstr "Capa dura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:236
|
|
msgid "Paperback"
|
|
msgstr "Capa mole"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Federado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "nome de usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:186
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "Já existe um usuário com este nome."
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:117
|
|
msgid "Home Timeline"
|
|
msgstr "Linha do tempo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:117
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Página inicial"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:118
|
|
msgid "Books Timeline"
|
|
msgstr "Linha do tempo dos livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:118 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:164
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "English (Inglês)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:165
|
|
msgid "Deutsch (German)"
|
|
msgstr "Deutsch (Alemão)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:166
|
|
msgid "Español (Spanish)"
|
|
msgstr "Español (Espanhol)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:167
|
|
msgid "Français (French)"
|
|
msgstr "Français (Francês)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:168
|
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
|
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:169
|
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
|
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Não encontrado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
|
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
|
msgstr "A página que você procura não existe!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Opa!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Erro no servidor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
|
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
|
msgstr "Algo deu errado! Foi mal."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
|
msgid "Edit Author"
|
|
msgstr "Editar autor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41
|
|
msgid "Aliases:"
|
|
msgstr "Pseudônimos:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
|
|
msgid "Born:"
|
|
msgstr "Nascimento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
|
|
msgid "Died:"
|
|
msgstr "Morte:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr "Wikipédia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
|
|
msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgstr "Ver na OpenLibrary"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
|
|
msgid "View on Inventaire"
|
|
msgstr "Ver no Inventaire"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:85
|
|
msgid "View on LibraryThing"
|
|
msgstr "Ver no LibraryThing"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
|
|
msgid "View on Goodreads"
|
|
msgstr "Ver no Goodreads"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books by %(name)s"
|
|
msgstr "Livros de %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
|
msgid "Edit Author:"
|
|
msgstr "Editar autor:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
|
|
msgid "Added:"
|
|
msgstr "Adicionado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:21
|
|
msgid "Updated:"
|
|
msgstr "Atualizado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
|
|
msgid "Last edited by:"
|
|
msgstr "Editado pela última vez por:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadados"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
|
|
msgid "Separate multiple values with commas."
|
|
msgstr "Separe com vírgulas."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
|
|
msgid "Bio:"
|
|
msgstr "Sobre mim:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57
|
|
msgid "Wikipedia link:"
|
|
msgstr "Link da Wikipédia:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63
|
|
msgid "Birth date:"
|
|
msgstr "Data de nascimento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71
|
|
msgid "Death date:"
|
|
msgstr "Data da morte:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
|
|
msgid "Author Identifiers"
|
|
msgstr "Identificadores do autor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
|
|
msgid "Openlibrary key:"
|
|
msgstr "Chave Openlibrary:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224
|
|
msgid "Inventaire ID:"
|
|
msgstr "ID Inventaire:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97
|
|
msgid "Librarything key:"
|
|
msgstr "Chave Librarything:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
|
|
msgid "Goodreads key:"
|
|
msgstr "Chave Goodreads:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
|
msgid "Edit Book"
|
|
msgstr "Editar livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
|
msgid "Add cover"
|
|
msgstr "Adicionar capa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
|
|
msgid "Failed to load cover"
|
|
msgstr "Erro ao carregar capa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(review_count)s review)"
|
|
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
|
msgstr[0] "(%(review_count)s resenha)"
|
|
msgstr[1] "(%(review_count)s resenhas)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Adicionar descrição"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Descrição:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edições</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Esta edição está em sua estante <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está em sua estante <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
|
|
msgid "Your reading activity"
|
|
msgstr "Sua atividade de leitura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178
|
|
msgid "Add read dates"
|
|
msgstr "Adicionar datas de leitura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197
|
|
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
|
msgstr "Você não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:218
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Resenhas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
|
|
msgid "Your reviews"
|
|
msgstr "Suas resenhas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229
|
|
msgid "Your comments"
|
|
msgstr "Seus comentários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
|
|
msgid "Your quotes"
|
|
msgstr "Suas citações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:271
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Assuntos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Lugares"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 bookwyrm/templates/layout.html:75
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:305
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Adicionar à lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr "ISBN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:232
|
|
msgid "OCLC Number:"
|
|
msgstr "Número OCLC:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240
|
|
msgid "ASIN:"
|
|
msgstr "ASIN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:143
|
|
msgid "Upload cover:"
|
|
msgstr "Enviar capa:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
|
|
msgid "Load cover from url:"
|
|
msgstr "Carregar capa do endereço:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13
|
|
msgid "Add Book"
|
|
msgstr "Adicionar livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:47
|
|
msgid "Confirm Book Info"
|
|
msgstr "Confirmar informações do livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
|
|
msgstr "\"%(name)s\" é um autor já registrado?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
|
msgstr "Autor de <em>%(book_title)s</em>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:68
|
|
msgid "This is a new author"
|
|
msgstr "Novo autor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
|
msgstr "Criando um novo autor: %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:82
|
|
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
|
msgstr "É uma edição de uma obra já registrada?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:90
|
|
msgid "This is a new work"
|
|
msgstr "É uma nova obra"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:99
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:9
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Título:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
|
|
msgid "Subtitle:"
|
|
msgstr "Subtítulo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Série:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
|
|
msgid "Series number:"
|
|
msgstr "Número na série:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
|
|
msgid "Languages:"
|
|
msgstr "Idiomas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr "Publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Editora:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
|
|
msgid "First published date:"
|
|
msgstr "Data da primeira publicação:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
|
|
msgid "Published date:"
|
|
msgstr "Data de publicação:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:104
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %(name)s"
|
|
msgstr "Remover %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Author page for %(name)s"
|
|
msgstr "Página de autor de %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
|
|
msgid "Add Authors:"
|
|
msgstr "Adicionar autores:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:123
|
|
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
|
msgstr "Fulano da Silva, Sicrano de Oliveira"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "Capa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161
|
|
msgid "Physical Properties"
|
|
msgstr "Propriedades físicas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:166
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Formato:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177
|
|
msgid "Format details:"
|
|
msgstr "Detalhes do formato:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Páginas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
|
|
msgid "Book Identifiers"
|
|
msgstr "Identificadores do livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
|
|
msgid "ISBN 13:"
|
|
msgstr "ISBN 13:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
|
|
msgid "ISBN 10:"
|
|
msgstr "ISBN 10:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216
|
|
msgid "Openlibrary ID:"
|
|
msgstr "Openlibrary ID:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgstr "Edições de %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
msgstr "Edições de <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Qualquer um"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
|
|
msgid "Search editions"
|
|
msgstr "Procurar edições"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s"
|
|
msgstr "%(format)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(format)s, %(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(languages)s language"
|
|
msgstr "%(languages)s idioma"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Publicado em %(date)s por %(publisher)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s"
|
|
msgstr "Publicado em %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Publicado por %(publisher)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
|
msgid "rated it"
|
|
msgstr "avaliou este livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
|
|
msgid "Progress Updates:"
|
|
msgstr "Atualização de progresso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
|
|
msgid "finished"
|
|
msgstr "terminado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
|
|
msgid "Show all updates"
|
|
msgstr "Mostrar todas as atualizações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
|
|
msgid "Delete this progress update"
|
|
msgstr "Excluir esta atualização de progresso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "iniciado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
|
|
msgid "Edit read dates"
|
|
msgstr "Editar datas de leitura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
|
|
msgid "Delete these read dates"
|
|
msgstr "Excluir estas datas de leitura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
|
msgid "Compose status"
|
|
msgstr "Escrever publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
|
msgid "Confirm email"
|
|
msgstr "Confirmar e-mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
|
|
msgid "Confirm your email address"
|
|
msgstr "Confirme seu endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
|
|
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
|
|
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o e-mail com que você cadastrou sua conta."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
|
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
|
msgstr "Desculpe! Não encontramos o código."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
|
|
msgid "Confirmation code:"
|
|
msgstr "Código de confirmação:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
|
|
msgid "Can't find your code?"
|
|
msgstr "Não recebeu seu código?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
|
|
msgid "Resend confirmation link"
|
|
msgstr "Reenviar link de confirmação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
|
|
msgid "Resend link"
|
|
msgstr "Reenviar link"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Comunidade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
|
msgid "Local users"
|
|
msgstr "Usuários locais"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
|
msgid "Federated community"
|
|
msgstr "Comunidade federada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Diretório"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
|
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Listar seu perfil no diretório para que outros usuários da BookWyrm te descubram."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
|
msgstr "Você pode cancelar isto a qualquer momento em suas <a href=\"%(path)s\">configurações de perfil.</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
|
msgid "Dismiss message"
|
|
msgstr "Dispensar mensagem"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Ordenar por"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
|
|
msgid "Recently active"
|
|
msgstr "Ativo recentemente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Sugerido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
|
msgid "Locked account"
|
|
msgstr "Conta bloqueada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
|
msgid "follower you follow"
|
|
msgid_plural "followers you follow"
|
|
msgstr[0] "seguidor que você segue"
|
|
msgstr[1] "seguidores que você segue"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
|
msgid "book on your shelves"
|
|
msgid_plural "books on your shelves"
|
|
msgstr[0] "livro em suas estantes"
|
|
msgstr[1] "livros em suas estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
|
msgid "posts"
|
|
msgstr "publicações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
|
msgid "last active"
|
|
msgstr "última atividade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
|
msgid "User type"
|
|
msgstr "Tipo de usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
|
msgid "BookWyrm users"
|
|
msgstr "Usuários da BookWyrm"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
|
msgid "All known users"
|
|
msgstr "Todos os usuários conhecidos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Explorar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
|
msgstr "Veja as novidades da comunidade %(site_name)s local"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
|
|
msgid "rated"
|
|
msgstr "avaliado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
|
|
msgid "reviewed"
|
|
msgstr "resenhado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
|
msgid "commented on"
|
|
msgstr "comentado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
|
|
msgid "quoted"
|
|
msgstr "citou"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
|
|
msgid "View status"
|
|
msgstr "Ver publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
|
msgstr "Último passo antes de participar de %(site_name)s! Por favor, confirme seu e-mail clicando no link abaixo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
|
msgid "Confirm Email"
|
|
msgstr "Confirmar email"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
|
msgstr "Ou insira o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" quando entrar."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
|
msgid "Please confirm your email"
|
|
msgstr "Por favor, confirme seu email"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
|
msgstr "Ou insira o código \"%(confirmation_code)s\" quando entrar."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
|
msgid "Hi there,"
|
|
msgstr "Olá,"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
|
msgstr "BookWyrm hospedada em <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
|
msgid "Email preference"
|
|
msgstr "Preferências de email"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Você recebeu um convite para participar de %(site_name)s!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
|
msgid "Join Now"
|
|
msgstr "Inscreva-se"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
|
msgstr "Saiba mais <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre esta instância</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
|
msgstr "Você recebeu um convite para juntar-se a %(site_name)s! Clique no link abaixo para criar uma conta."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
|
msgid "Learn more about this instance:"
|
|
msgstr "Saiba mais sobre esta instância:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
|
msgstr "Você solicitou a redefinição de sua senha no %(site_name)s. Clique no link abaixo para definir uma nova senha e entrar no site."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Redefinir senha"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
|
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
|
msgstr "Se você não solicitou a redefinição de senha, ignore este e-mail."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
|
msgstr "Redefinir sua senha no %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Mensagens diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Mensagens diretas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
|
msgid "All messages"
|
|
msgstr "Todas as mensagens"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
|
msgid "You have no messages right now."
|
|
msgstr "Você não tem mensagens."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
|
|
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> publicações não lida(s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
|
|
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
|
msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
|
msgstr "Meta de leitura de %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgstr "Você pode definir ou alterar sua meta de leitura a qualquer momento em sua <a href=\"%(path)s\">página de perfil</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Atualizações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
|
|
msgid "Your books"
|
|
msgstr "Seus livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
|
|
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
|
msgstr "Não há nenhum livro aqui! Tente pesquisar livros para começar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
|
|
msgid "To Read"
|
|
msgstr "Quero ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
|
|
msgid "Currently Reading"
|
|
msgstr "Lendo atualmente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
|
msgid "Who to follow"
|
|
msgstr "Quem seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
|
msgid "Don't show suggested users"
|
|
msgstr "Não mostrar usuários sugeridos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
|
msgid "View directory"
|
|
msgstr "Ver diretório"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
|
msgstr "Você leu %(book_title)s?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
|
msgid "What are you reading?"
|
|
msgstr "O que você está lendo?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137
|
|
msgid "Search for a book"
|
|
msgstr "Pesquisar livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
|
msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
|
msgid "Suggested Books"
|
|
msgstr "Livros sugeridos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
|
msgstr "Popular em %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
|
msgid "No books found"
|
|
msgstr "Nenhum livro encontrado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
|
|
msgid "Save & continue"
|
|
msgstr "Salvar & continuar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bem-vindo(a)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Bem-vindol(a) a %(site_name)s!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
|
|
msgid "These are some first steps to get you started."
|
|
msgstr "Estes são os primeiros passos para você começar."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
|
msgid "Create your profile"
|
|
msgstr "Crie seu perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
|
msgid "Add books"
|
|
msgstr "Adicione livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
|
|
msgid "Find friends"
|
|
msgstr "Encontre amigos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
|
msgid "Skip this step"
|
|
msgstr "Ignorar este passo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Finalizar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
|
|
msgid "Display name:"
|
|
msgstr "Nome de exibição:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Descrição:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
|
|
msgid "A little bit about you"
|
|
msgstr "Um pouco sobre você"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
|
msgid "Avatar:"
|
|
msgstr "Imagem de perfil:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
|
|
msgid "Manually approve followers:"
|
|
msgstr "Aprovar seguidores manualmente:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
|
|
msgid "Show this account in suggested users:"
|
|
msgstr "Mostrar conta nas sugestões de usuários:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
|
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Sua conta aparecerá no diretório e pode ser recomendada para outros usuários da BookWyrm."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
|
msgid "Search for a user"
|
|
msgstr "Procurar usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Nenhum usuário encontrado para \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57
|
|
msgid "Import Books"
|
|
msgstr "Importar livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
|
msgid "Data source:"
|
|
msgstr "Fonte dos dados:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
|
|
msgid "Data file:"
|
|
msgstr "Arquivo de dados:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
|
|
msgid "Include reviews"
|
|
msgstr "Incluir resenhas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
|
|
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
|
msgstr "Configurações de privacidade para resenhas importadas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
|
|
msgid "Recent Imports"
|
|
msgstr "Importações recentes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
|
|
msgid "No recent imports"
|
|
msgstr "Nenhuma importação recente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10
|
|
msgid "Import Status"
|
|
msgstr "Status da importação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11
|
|
msgid "Back to imports"
|
|
msgstr "Voltar às importações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
|
msgid "Import started:"
|
|
msgstr "Importação iniciada:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20
|
|
msgid "Import completed:"
|
|
msgstr "Importação concluída:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
|
|
msgid "TASK FAILED"
|
|
msgstr "FALHA NA EXECUÇÃO"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
|
|
msgid "Import still in progress."
|
|
msgstr "Importação em andamento."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
|
|
msgid "(Hit reload to update!)"
|
|
msgstr "(Recarregue para atualizar!)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
|
|
msgid "Failed to load"
|
|
msgstr "Falha ao carregar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
|
msgstr "Vá ao fim da lista para selecionar os %(failed_count)s itens que não foram importados."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
|
|
msgstr "Linha %(index)s: <strong>%(title)s</strong> de %(author)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Selecionar todos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85
|
|
msgid "Retry items"
|
|
msgstr "Tentar novamente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
|
|
msgid "Successfully imported"
|
|
msgstr "Importado com sucesso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
|
|
msgid "Import Progress"
|
|
msgstr "Progresso da importação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
|
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
|
msgstr "Você pode baixar seus dados do Goodreads na <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">página de Importar/Exportar</a> da sua conta."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
|
msgid "Create an Account"
|
|
msgstr "Criar conta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr "Permissão negada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
|
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
|
msgstr "Desculpe! Este convite não é mais válido."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgstr "Sobre %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
|
|
msgid "Code of Conduct"
|
|
msgstr "Código de conduta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Política de privacidade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
|
|
msgid "Recent Books"
|
|
msgstr "Livros recentes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
|
msgid "Decentralized"
|
|
msgstr "Descentralizada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
|
msgid "Friendly"
|
|
msgstr "Amigável"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
|
msgid "Anti-Corporate"
|
|
msgstr "Anticorporativa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join %(name)s"
|
|
msgstr "Junte-se a %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
|
|
msgid "Request an Invitation"
|
|
msgstr "Solicitar convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s registration is closed"
|
|
msgstr "O cadastro em %(name)s está fechado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
|
|
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
|
msgstr "Obrigado! Sua solicitação foi recebida."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
|
|
msgid "Your Account"
|
|
msgstr "Sua conta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(site_name)s search"
|
|
msgstr "Busca %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
|
|
msgid "Search for a book, user, or list"
|
|
msgstr "Pesquisar livro, usuário ou lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
|
msgid "Main navigation menu"
|
|
msgstr "Menu de navegação principal"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "Novidades"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
|
msgid "Your Books"
|
|
msgstr "Seus livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Convites"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Usuário:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "senha"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Esqueceu sua senha?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:37
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Registrar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
|
msgid "Successfully posted status"
|
|
msgstr "Publicação feita com sucesso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
|
msgid "Error posting status"
|
|
msgstr "Erro ao publicar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Sobre esta instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
|
msgid "Contact site admin"
|
|
msgstr "Contatar administração"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
msgstr "Apoie a instância %(site_name)s em <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
|
|
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
msgstr "O código-fonte da BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
|
msgid "Un-save"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
|
msgid "Create List"
|
|
msgstr "Criar lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Criada e curada por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Criada por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
|
|
msgid "Pending Books"
|
|
msgstr "Livros pendentes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
|
msgid "Go to list"
|
|
msgstr "Ir à lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
|
msgid "You're all set!"
|
|
msgstr "Tudo pronto!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
|
msgid "Suggested by"
|
|
msgstr "Sugerido por"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
|
msgid "Delete this list?"
|
|
msgstr "Deletar esta lista?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
|
msgid "This action cannot be un-done"
|
|
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Editar lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
|
|
msgid "List curation:"
|
|
msgstr "Curadoria da lista:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Fechada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
|
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
|
msgstr "Só você pode adicionar ou remover livros nesta lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
|
|
msgid "Curated"
|
|
msgstr "Curado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
|
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
|
msgstr "Qualquer pessoa pode sugerir livros para sua aprovação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
|
msgctxt "curation type"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aberta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
|
msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgstr "Qualquer pessoa pode adicionar livros à lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50
|
|
msgid "Delete list"
|
|
msgstr "Excluir lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
|
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
|
msgstr "Você sugeriu um livro para esta lista com sucesso!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
|
|
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
|
msgstr "Você adicionou um livro a esta lista com sucesso!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28
|
|
msgid "This list is currently empty"
|
|
msgstr "Esta lista está vazia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Adicionado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
|
|
msgid "List position"
|
|
msgstr "Posição na lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Definir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122
|
|
msgid "Sort List"
|
|
msgstr "Ordenar lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direção"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129
|
|
msgid "Add Books"
|
|
msgstr "Adicionar livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
|
|
msgid "Suggest Books"
|
|
msgstr "Sugerir livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "pesquisar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Limpar pesquisa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr "Sugerir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Salvo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Suas listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35
|
|
msgid "All Lists"
|
|
msgstr "Todas as listas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39
|
|
msgid "Saved Lists"
|
|
msgstr "Listas salvas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:15
|
|
msgid "Success! Email address confirmed."
|
|
msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Senha:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:62
|
|
msgid "More about this site"
|
|
msgstr "Mais sobre este site"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "adicionou <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à sua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "sugeriu adicionar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à sua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "compartilhou sua <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "compartilhou seu <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "compartilhou sua <a href=\"%(related_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "compartilhou sua <a href=\"%(related_path)s\">publicação</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "curtiu sua <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "curtiu seu <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "curtiu sua <a href=\"%(related_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "curtiu sua <a href=\"%(related_path)s\">publicação</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
|
msgid "followed you"
|
|
msgstr "te seguiu"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
|
|
msgid "sent you a follow request"
|
|
msgstr "pediu para te seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
|
msgstr "Sua <a href=\"%(url)s\">importação</a> foi concluída."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionou em uma <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionou em um <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "te mencionou em uma <a href=\"%(related_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "te mencionou em uma <a href=\"%(related_path)s\">publicação</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> à sua <a href=\"%(parent_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> ao seu <a href=\"%(parent_path)s\">comentário sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> à sua <a href=\"%(parent_path)s\">citação de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondeu</a> à sua <a href=\"%(parent_path)s\">publicação</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
|
msgstr "Uma nova <a href=\"%(path)s\">denúncia</a> para moderação."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
|
|
msgid "Delete notifications"
|
|
msgstr "Excluir notificações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
|
|
msgid "Mentions"
|
|
msgstr "Menções"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
|
|
msgid "You're all caught up!"
|
|
msgstr "Você se atualizou!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Confirmar senha:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14
|
|
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
|
msgstr "Um link para redefinir sua senha será enviada para seu e-mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Redefinir senha"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
|
|
msgid "Blocked Users"
|
|
msgstr "Usuários bloqueados"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
|
msgid "No users currently blocked."
|
|
msgstr "Nenhum usuário bloqueado."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Nova senha:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:23
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Excluir conta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
|
msgid "Permanently delete account"
|
|
msgstr "Excluir conta permanentemente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
|
|
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
|
|
msgstr "A exclusão de sua conta não poderá ser desfeita. O nome de usuário não estará disponível para cadastro no futuro."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Editar perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
|
|
msgid "Display preferences"
|
|
msgstr "Preferências visuais"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacidade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
|
|
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
|
|
msgstr "Mostrar sugestão de meta de leitura:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
|
msgid "Show suggested users:"
|
|
msgstr "Mostrar sugestões de usuários:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Sua conta aparecerá no <a href=\"%(path)s\">diretório</a> e pode ser recomendada para outros usuários da BookWyrm."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
|
|
msgid "Preferred Timezone: "
|
|
msgstr "Fuso horário preferido: "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
|
|
msgid "Default post privacy:"
|
|
msgstr "Privacidade padrão das publicações:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Relações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Terminar \"%(book_title)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
|
|
msgid "Import book"
|
|
msgstr "Importar livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
|
|
msgid "Load results from other catalogues"
|
|
msgstr "Carregar resultados de outros acervos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
|
|
msgid "Manually add book"
|
|
msgstr "Adicionar livro manualmente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
|
|
msgid "Log in to import or add books."
|
|
msgstr "Entre para importar ou adicionar livros."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
|
msgid "Search query"
|
|
msgstr "Termo de pesquisa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
|
msgid "Search type"
|
|
msgstr "Tipo de pesquisa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
|
|
msgid "Announcement"
|
|
msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "Voltar à lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
|
|
msgid "Edit Announcement"
|
|
msgstr "Editar aviso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
|
|
msgid "Visible:"
|
|
msgstr "Visível:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Verdadeiro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Falso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Data de início:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
|
msgid "End date:"
|
|
msgstr "Data final:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58
|
|
msgid "Active:"
|
|
msgstr "Ativo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
|
|
msgid "Create Announcement"
|
|
msgstr "Criar aviso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Pré-visualização:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
|
msgid "Content:"
|
|
msgstr "Conteúdo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
|
msgid "Event date:"
|
|
msgstr "Data do evento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
|
msgid "Announcements"
|
|
msgstr "Avisos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
|
msgid "Date added"
|
|
msgstr "Adicionada em"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Pré-visualização"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data de início"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "ativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
|
msgid "inactive"
|
|
msgstr "inativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
|
|
msgid "No announcements found"
|
|
msgstr "Nenhum aviso encontrado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Painel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Total de usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
|
msgid "Active this month"
|
|
msgstr "Ativo neste mês"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
|
msgid "Statuses"
|
|
msgstr "Publicações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
|
|
msgid "Works"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s open report"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s invite request"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
|
msgid "Instance Activity"
|
|
msgstr "Atividade da instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
|
msgid "Interval:"
|
|
msgstr "Intervalo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semanas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
|
msgid "User signup activity"
|
|
msgstr "Novos usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
|
|
msgid "Status activity"
|
|
msgstr "Publicações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
|
|
msgid "Works created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Cadastros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
|
msgid "Statuses posted"
|
|
msgstr "Publicações feitas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
|
msgid "Add domain"
|
|
msgstr "Adicionar domínio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domínio:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
|
msgid "Email Blocklist"
|
|
msgstr "Lista de bloqueio de e-mails"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
|
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
|
msgstr "Quando alguém tentar se registrar com um e-mail desta domínio a conta não será criada. O processo de registro apenas parecerá ter funcionado."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s user"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s usuário"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
|
msgid "No email domains currently blocked"
|
|
msgstr "Nenhum domínio de e-mail bloqueado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Adicionar instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
|
msgid "Back to instance list"
|
|
msgstr "Voltar à lista de instâncias"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
|
|
msgid "Import block list"
|
|
msgstr "Importar lista de bloqueio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30
|
|
msgid "Instance:"
|
|
msgstr "Instância:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Status:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
|
msgid "Software:"
|
|
msgstr "Software:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versão:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr "Notas:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Atividade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
|
msgid "Users:"
|
|
msgstr "Usuários:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Ver todos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
|
msgid "Reports:"
|
|
msgstr "Denúncias:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
|
msgid "Followed by us:"
|
|
msgstr "Seguido por nós:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
|
|
msgid "Followed by them:"
|
|
msgstr "Seguidos por eles:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
|
|
msgid "Blocked by us:"
|
|
msgstr "Bloqueados por nós:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
|
msgid "<em>No notes</em>"
|
|
msgstr "<em>Sem notas</em>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
|
|
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
|
msgstr "Todos os usuários desta instância serão desativados."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
|
msgid "Un-block"
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
|
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
|
msgstr "Todos os usuários desta instância serão reativados."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
|
msgid "Import Blocklist"
|
|
msgstr "Importar lista de bloqueio"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Sucesso!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
|
|
msgid "Successfully blocked:"
|
|
msgstr "Bloqueada co msucesso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
|
|
msgid "Failed:"
|
|
msgstr "Falhou:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
|
msgid "Federated Instances"
|
|
msgstr "Instâncias federadas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
|
msgid "Instance name"
|
|
msgstr "Nome da instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
|
msgid "No instances found"
|
|
msgstr "Nenhuma instância encontrada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
|
|
msgid "Invite Requests"
|
|
msgstr "Solicitações de convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
|
|
msgid "Ignored Invite Requests"
|
|
msgstr "Ignorar solicitações de convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
|
|
msgid "Date requested"
|
|
msgstr "Data da solicitação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
|
|
msgid "Date accepted"
|
|
msgstr "Data de aceitação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
|
msgid "No requests"
|
|
msgstr "Nenhuma solicitação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Aceita"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
|
|
msgid "Requested"
|
|
msgstr "Solicitada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
|
|
msgid "Send invite"
|
|
msgstr "Enviar convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
|
|
msgid "Re-send invite"
|
|
msgstr "Reenviar convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignora"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
|
msgid "Un-ignore"
|
|
msgstr "Não ignorar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
|
msgid "Back to pending requests"
|
|
msgstr "Voltar às solicitações pendentes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
|
|
msgid "View ignored requests"
|
|
msgstr "Ver solicitações ignoradas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
|
|
msgid "Generate New Invite"
|
|
msgstr "Gerar novo convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
|
|
msgid "Expiry:"
|
|
msgstr "Vencimento:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
|
|
msgid "Use limit:"
|
|
msgstr "Limite de utilização:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
|
|
msgid "Create Invite"
|
|
msgstr "Criar convite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Vence em"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
|
|
msgid "Max uses"
|
|
msgstr "Máximo de usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
|
|
msgid "Times used"
|
|
msgstr "Número de usos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
|
|
msgid "No active invites"
|
|
msgstr "Nenhum convite ativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
|
msgid "Add IP address"
|
|
msgstr "Adicionar endereço de IP"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
|
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
|
msgstr "Use o bloqueio de IPs com cautela, e considere usá-los apenas temporariamente, já que endereços de IP são muitas vezes compartilhados entre vários usuários. Se bloquear seu próprio IP você não conseguirá acessar esta página."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "Endereço de IP:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
|
msgid "IP Address Blocklist"
|
|
msgstr "Lista de bloqueios de IP"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
|
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
|
msgstr "Todo tráfego deste IP receberá uma resposta 404 ao tentar acessar qualquer parte desta aplicação."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
|
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
|
msgstr "Nenhum IP bloqueado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
|
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
|
msgstr "Você pode bloquear intervalos de IP utilizando a sintaxe CIDR."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administração"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Gerenciar usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Moderação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Denúncias"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
|
msgid "Instance Settings"
|
|
msgstr "Configurações da instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
|
msgid "Site Settings"
|
|
msgstr "Configurações do site"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
msgstr "Denúncia #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
|
msgid "Back to reports"
|
|
msgstr "Voltar às denúncias"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
|
msgid "Moderator Comments"
|
|
msgstr "Comentários da moderação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
|
msgid "Reported statuses"
|
|
msgstr "Publicações denunciadas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
|
|
msgid "No statuses reported"
|
|
msgstr "Nenhuma publicação denunciada"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
|
|
msgid "Status has been deleted"
|
|
msgstr "A publicação foi excluída"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
|
|
msgid "No notes provided"
|
|
msgstr "Nenhum comentário foi feito"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Denunciado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Reabrir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Concluir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
|
msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
|
msgid "No reports found."
|
|
msgstr "Nenhuma denúncia encontrada."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
|
msgid "Instance Info"
|
|
msgstr "Informações da instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
|
msgid "Footer Content"
|
|
msgstr "Conteúdo do rodapé"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Cadastro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
|
msgid "Instance Name:"
|
|
msgstr "Nome da instância:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
|
msgid "Tagline:"
|
|
msgstr "Subtítulo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
|
msgid "Instance description:"
|
|
msgstr "Descrição da instância:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
|
msgid "Short description:"
|
|
msgstr "Descrição curta:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
|
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
|
|
msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não compatível com HTML ou markdown."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
|
msgid "Code of conduct:"
|
|
msgstr "Código de conduta:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
|
msgid "Privacy Policy:"
|
|
msgstr "Política de privacidade:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr "Logo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
|
msgid "Logo small:"
|
|
msgstr "Logo pequeno:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
|
msgid "Favicon:"
|
|
msgstr "Favicon:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
|
msgid "Support link:"
|
|
msgstr "Link de suporte:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
|
msgid "Support title:"
|
|
msgstr "Título de suporte:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
|
msgid "Admin email:"
|
|
msgstr "E-mail da administração:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
|
msgid "Additional info:"
|
|
msgstr "Informações adicionais:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
|
msgid "Allow registration"
|
|
msgstr "Permitir cadastro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
|
msgid "Allow invite requests"
|
|
msgstr "Permitir solicitação de convites"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
|
msgid "Require users to confirm email address"
|
|
msgstr "Exigir que usuários confirmem o e-mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
|
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
|
msgstr "(Recomendado se o cadastro estiver aberto)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
|
msgid "Registration closed text:"
|
|
msgstr "Texto quando o cadastro está fechado:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
|
msgid "Invite request text:"
|
|
msgstr "Texto solicitação de convite:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
|
|
msgid "Permanently delete user"
|
|
msgstr "Excluir usuário permanentemente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
|
msgstr "Você tem certeza que quer excluir a conta de <strong>%(username)s</strong>'s? Esta ação não poderá ser desfeita. Para confirmar a exclusão por favor digite sua senha."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
|
msgid "Your password:"
|
|
msgstr "Sua senha:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
|
msgid "Back to users"
|
|
msgstr "Voltar aos usuários"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Usuários: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
|
msgid "Date Added"
|
|
msgstr "Data de inclusão"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
|
msgid "Last Active"
|
|
msgstr "Última atividade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
|
msgid "Remote instance"
|
|
msgstr "Instância remota"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inativo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
|
|
msgid "Not set"
|
|
msgstr "Não definido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr "Ver perfil do usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Remoto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
|
msgid "User details"
|
|
msgstr "Detalhes do usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
|
msgid "(View reports)"
|
|
msgstr "(Ver denúncias)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
|
msgid "Blocked by count:"
|
|
msgstr "Bloqueado por:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
|
msgid "Last active date:"
|
|
msgstr "Data da última atividade:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
|
|
msgid "Manually approved followers:"
|
|
msgstr "Seguidores manualmente aprovados:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
|
msgid "Discoverable:"
|
|
msgstr "Publicamente visível:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
|
msgid "Deactivation reason:"
|
|
msgstr "Motivo de desativação:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
|
msgid "Instance details"
|
|
msgstr "Detalhes da instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
|
|
msgid "View instance"
|
|
msgstr "Ver instância"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
|
|
msgid "Permanently deleted"
|
|
msgstr "Excluído permanentemente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
msgstr "Enviar mensagem direta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
|
|
msgid "Suspend user"
|
|
msgstr "Suspender usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
|
|
msgid "Un-suspend user"
|
|
msgstr "Reativar usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
|
|
msgid "Access level:"
|
|
msgstr "Nível de acesso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Create Shelf"
|
|
msgstr "Criar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Editar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55
|
|
msgid "All books"
|
|
msgstr "Todos os livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55
|
|
msgid "Create shelf"
|
|
msgstr "Criar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(formatted_count)s book"
|
|
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
|
|
msgstr[0] "%(formatted_count)s livro"
|
|
msgstr[1] "%(formatted_count)s livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
|
msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96
|
|
msgid "Edit shelf"
|
|
msgstr "Editar estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104
|
|
msgid "Delete shelf"
|
|
msgstr "Excluir estante"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr "Adicionado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Iniciado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Terminado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
|
msgid "This shelf is empty."
|
|
msgstr "Esta estante está vazia."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
|
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
|
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
|
|
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
|
msgid "No cover"
|
|
msgstr "Sem capa"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> de"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr "Compartilhar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
|
msgid "Un-boost"
|
|
msgstr "Descompartilhar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Resenhar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Citar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
|
|
msgid "Some thoughts on the book"
|
|
msgstr "Algumas ideias sobre o livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Progresso:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "porcento"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgstr "de %(pages)s páginas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Responder"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
|
msgid "Content warning:"
|
|
msgstr "Aviso de conteúdo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
|
msgstr "Alerta de spoiler!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
|
|
msgid "Include spoiler alert"
|
|
msgstr "Incluir alerta de spoiler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Comentário:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Particular"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
|
|
msgid "Quote:"
|
|
msgstr "Citação:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
|
|
msgstr "Um trecho de '%(book_title)s'"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Posição:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
|
msgid "On page:"
|
|
msgstr "Na página:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
|
msgid "At percent:"
|
|
msgstr "Na porcentagem:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
|
|
msgstr "Sua resenha de '%(book_title)s'"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
|
|
msgid "Review:"
|
|
msgstr "Resenha:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
|
msgid "Delete these read dates?"
|
|
msgstr "Excluir as datas de leitura?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
|
msgstr "Você está excluindo este registro de leitura e as %(count)s atualizações de progresso associadas."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr "Curtir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
|
|
msgid "Un-like"
|
|
msgstr "Descurtir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
|
|
msgid "Show filters"
|
|
msgstr "Mostrar filtros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
|
|
msgid "Hide filters"
|
|
msgstr "Esconder filtros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
|
|
msgid "Apply filters"
|
|
msgstr "Aplicar filtros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
|
|
msgid "Clear filters"
|
|
msgstr "Limpar filtros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow @%(username)s"
|
|
msgstr "Seguir @%(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
|
|
msgid "Undo follow request"
|
|
msgstr "Cancelar solicitação para seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unfollow @%(username)s"
|
|
msgstr "Deixar de seguir @%(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Deixar de seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Sem avaliação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(half_rating)s star"
|
|
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "%(half_rating)s estrela"
|
|
msgstr[1] "%(half_rating)s estrelas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(rating)s star"
|
|
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "%(rating)s estrela"
|
|
msgstr[1] "%(rating)s estrelas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
|
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
|
msgstr[0] "definir como meta ler %(counter)s livro em %(year)s"
|
|
msgstr[1] "definir como meta ler %(counter)s livros em %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
|
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "avaliou <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrela"
|
|
msgstr[1] "avaliou <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrelas"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
|
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
|
msgstr[0] "Resenha de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrela): %(review_title)s"
|
|
msgstr[1] "Resenha de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrelas): %(review_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
|
msgstr "Resenha de \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
|
msgstr "Defina uma meta de quantos livros você lerá em %(year)s e acompanhe seu progresso ao longo do ano."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
|
|
msgid "Reading goal:"
|
|
msgstr "Meta de leitura:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
|
|
msgid "books"
|
|
msgstr "livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
|
msgid "Goal privacy:"
|
|
msgstr "Privacidade da meta:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
|
|
msgid "Post to feed"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
|
|
msgid "Set goal"
|
|
msgstr "Definir meta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
|
msgstr "%(percent)s%% lá!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "Você leu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s livros</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "%(username)s leu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s livros</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
|
msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "page %(page)s"
|
|
msgstr "página %(page)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próxima"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "Não listado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
|
msgid "Followers-only"
|
|
msgstr "Apenas seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
|
msgid "Post privacy"
|
|
msgstr "Privacidade da publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
|
msgid "Leave a rating"
|
|
msgstr "Deixe uma avaliação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Avaliar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Terminar \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
|
msgid "Started reading"
|
|
msgstr "Começou a ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
|
|
msgid "Finished reading"
|
|
msgstr "Terminou de ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
|
|
msgid "(Optional)"
|
|
msgstr "(Opcional)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
|
|
msgid "Update progress"
|
|
msgstr "Atualizar progresso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Começar \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "Quero ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progresso"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Cadastrar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Denunciar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report @%(username)s"
|
|
msgstr "Denunciar @%(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
|
msgstr "Esta denúncia será encaminhada à equipe de moderadores de %(site_name)s para análise."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
|
|
msgid "More info about this report:"
|
|
msgstr "Mais informações sobre esta denúncia:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
|
msgid "Move book"
|
|
msgstr "Mover livro"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
|
msgid "More shelves"
|
|
msgstr "Mais estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
|
msgid "Start reading"
|
|
msgstr "Começar a ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
|
msgid "Want to read"
|
|
msgstr "Quero ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove from %(name)s"
|
|
msgstr "Remover de %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
|
|
msgid "Finish reading"
|
|
msgstr "Terminar de ler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
|
msgid "Content warning"
|
|
msgstr "Aviso de conteúdo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
|
msgid "Show status"
|
|
msgstr "Mostrar publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Page %(page)s)"
|
|
msgstr "(Página %(page)s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(percent)s%%)"
|
|
msgstr "(%(percent)s%%)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
|
|
msgid "Open image in new window"
|
|
msgstr "Abrir imagem em nova janela"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
|
msgid "Hide status"
|
|
msgstr "Esconder publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "comentou sobre <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "respondeu à <a href=\"%(status_path)s\">publicação</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "citou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
|
msgstr "avaliou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "terminou de ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "começou a ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "resenhou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quer ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
|
msgid "Delete status"
|
|
msgstr "Excluir publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
|
|
msgid "Boost status"
|
|
msgstr "Compartilhar publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
|
|
msgid "Like status"
|
|
msgstr "Curtir publicação"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
|
msgid "boosted"
|
|
msgstr "compartilhado"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Mais opções"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
|
|
msgid "Delete & re-draft"
|
|
msgstr "Excluir e rascunhar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor você segue"
|
|
msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores você segue"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
|
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
|
msgstr[0] "%(shared_books)s livro em sua estante"
|
|
msgstr[1] "%(shared_books)s livros em suas estantes"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
|
msgid "Follows you"
|
|
msgstr "Segue você"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
|
msgid "Switch to this edition"
|
|
msgstr "Trocar para esta edição"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
|
msgid "Sorted ascending"
|
|
msgstr "Ordenar de modo crescente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
|
msgid "Sorted descending"
|
|
msgstr "Ordenar de modo decrescente"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mostrar mais"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's books"
|
|
msgstr "livros de %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
|
msgstr "Progresso de leitura de %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
|
msgid "Edit Goal"
|
|
msgstr "Editar meta"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
|
msgstr "%(name)s não definiu a meta de leitura para %(year)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %(year)s Books"
|
|
msgstr "Seus livros de %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgstr "Livros de %(username)s de %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
|
msgid "User Profile"
|
|
msgstr "Perfil do usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44
|
|
msgid "Follow Requests"
|
|
msgstr "Solicitações para seguir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69
|
|
msgid "Reading Goal"
|
|
msgstr "Meta de leitura"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgstr "Listas: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
|
msgid "Create list"
|
|
msgstr "Criar lista"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has no followers"
|
|
msgstr "%(username)s não tem seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Seguindo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
|
msgstr "%(username)s não segue ninguém"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Editar perfil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View all %(size)s"
|
|
msgstr "Ver todos os %(size)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
|
|
msgid "View all books"
|
|
msgstr "Ver todos os livros"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
|
|
msgid "User Activity"
|
|
msgstr "Atividade do usuário"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "Feed RSS"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
|
|
msgid "No activities yet!"
|
|
msgstr "Nenhuma atividade ainda!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Joined %(date)s"
|
|
msgstr "Membro desde %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s follower"
|
|
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s seguidor"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s following"
|
|
msgstr "%(counter)s seguindo"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidor que você segue"
|
|
msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que você segue"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
|
msgid "No followers you follow"
|
|
msgstr "Nenhum seguidor que você segue"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
|
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
|
msgstr "Arquivo excede o tamanho máximo: 10MB"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
|
|
msgid "Not a valid csv file"
|
|
msgstr "Não é um arquivo csv válido"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/login.py:69
|
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
|
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/password.py:32
|
|
msgid "No user with that email address was found."
|
|
msgstr "Não há nenhum usuário com este e-mail."
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/password.py:41
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "A password reset link was sent to {email}"
|
|
msgstr "Um link para redefinição da senha foi enviado para {email}"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
|
msgstr "Novas publicações de {obj.display_name}"
|
|
|