forked from mirrors/bookwyrm
2281 lines
65 KiB
Text
2281 lines
65 KiB
Text
# German language text for the bookwyrm UI
|
|
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
|
|
# This file is distributed under the same license as the BookWyrm package.
|
|
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:41-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:203
|
|
msgid "One Day"
|
|
msgstr "Ein Tag"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:204
|
|
msgid "One Week"
|
|
msgstr "Eine Woche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:205
|
|
msgid "One Month"
|
|
msgstr "Ein Monat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:206
|
|
msgid "Does Not Expire"
|
|
msgstr "Läuft nicht aus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d uses"
|
|
msgstr "%(count)d Benutzungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:214
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Unlisted"
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ungelistet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:152
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:170
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:142
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:143
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:144
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:145
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:146
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:5
|
|
msgid "Edit Author"
|
|
msgstr "Autor*in editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:32
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books by %(name)s"
|
|
msgstr "Bücher von %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:9
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:29 bookwyrm/templates/book/book.html:30
|
|
msgid "Edit Book"
|
|
msgstr "Buch editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:45
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
|
msgid "Add cover"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:62
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211
|
|
msgid "OCLC Number:"
|
|
msgstr "OCLC Nummer:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
|
|
msgid "ASIN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(format)s, %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Am %(date)s von %(publisher)s veröffentlicht."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Published date:"
|
|
msgid "Published %(date)s"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:95
|
|
msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgstr "In OpenLibrary ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(review_count)s review)"
|
|
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
|
msgstr[0] "(%(review_count)s Bewertung)"
|
|
msgstr[1] "(%(review_count)s Bewertungen)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:121
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:122 bookwyrm/templates/book/book.html:171
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:65
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:139
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:145
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:154
|
|
msgid "Your reading activity"
|
|
msgstr "Deine Leseaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:156
|
|
msgid "Add read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:161
|
|
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
|
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:168
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:194
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
|
|
msgid "Add tag"
|
|
msgstr "Tag hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Themen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:222
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Orte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:233 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:91
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Go to list"
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:254
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:282
|
|
msgid "rated it"
|
|
msgstr "bewertet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "Upload cover:"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169
|
|
msgid "Load cover from url:"
|
|
msgstr "Cover von URL laden:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Editionen von %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add Books"
|
|
msgid "Add Book"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:13
|
|
msgid "Added:"
|
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:14
|
|
msgid "Updated:"
|
|
msgstr "Aktualisiert:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:15
|
|
msgid "Last edited by:"
|
|
msgstr "Zuletzt bearbeitet von:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:40
|
|
msgid "Confirm Book Info"
|
|
msgstr "Buchinfo bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
|
|
msgstr "Existiert \"%(name)s\" bereits als Autor:in?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:52
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:55
|
|
msgid "This is a new author"
|
|
msgstr "Neue:r Autor:in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
|
msgstr "Neu als Autor:in erstellen: %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:67
|
|
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
|
msgstr "Ist das eine Edition eines vorhandenen Werkes?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
|
|
msgid "This is a new work"
|
|
msgstr "Dies ist ein neues Werk."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:90
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:31
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadaten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:91
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96
|
|
msgid "Subtitle:"
|
|
msgstr "Untertitel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111
|
|
msgid "Series number:"
|
|
msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Published"
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:119
|
|
msgid "Separate multiple publishers with commas."
|
|
msgstr "Mehrere Herausgeber:innen durch Kommata trennen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125
|
|
msgid "First published date:"
|
|
msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130
|
|
msgid "Published date:"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:137
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Author"
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Author"
|
|
msgid "Add Authors:"
|
|
msgstr "Autor*in editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149
|
|
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:9
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:182
|
|
msgid "Physical Properties"
|
|
msgstr "Physikalische Eigenschaften"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:191
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Seiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198
|
|
msgid "Book Identifiers"
|
|
msgstr "Buchidentifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199
|
|
msgid "ISBN 13:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203
|
|
msgid "ISBN 10:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:59
|
|
msgid "Openlibrary key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:54
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
|
|
msgid "Code of Conduct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
|
|
msgid "Recent Books"
|
|
msgstr "Aktive Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17
|
|
msgid "Decentralized"
|
|
msgstr "Dezentral"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23
|
|
msgid "Friendly"
|
|
msgstr "Freundlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29
|
|
msgid "Anti-Corporate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join %(name)s"
|
|
msgstr "Tritt %(name)s bei"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:48
|
|
msgid "This instance is closed"
|
|
msgstr "Diese Instanz ist geschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:55
|
|
msgid "Your Account"
|
|
msgstr "Dein Account"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:32 bookwyrm/templates/lists/form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:14
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:37
|
|
msgid "Bio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:42
|
|
msgid "Wikipedia link:"
|
|
msgstr "Wikipedialink:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:47
|
|
msgid "Birth date:"
|
|
msgstr "Geburtsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:52
|
|
msgid "Death date:"
|
|
msgstr "Todesdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:58
|
|
msgid "Author Identifiers"
|
|
msgstr "Autor*innenidentifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:64
|
|
msgid "Librarything key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:69
|
|
msgid "Goodreads key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/editions.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgstr "Editionen von %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/editions.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
msgstr "Editionen von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:4
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Ups!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:8
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/error.html:9
|
|
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
|
msgstr "Etwas lief schief. Entschuldigung!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Direktnachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
|
msgid "All messages"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
|
msgid "You have no messages right now."
|
|
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(tab_title)s Timeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10 bookwyrm/views/feed.py:33
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13 bookwyrm/views/feed.py:38
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16 bookwyrm/views/feed.py:43
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
|
|
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11
|
|
msgid "Your books"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13
|
|
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Read"
|
|
msgid "To Read"
|
|
msgstr "Auf der Leseliste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Start reading"
|
|
msgid "Currently Reading"
|
|
msgstr "Gerade lesend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Gelesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:76 bookwyrm/templates/goal.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
|
msgstr "%(year)s Leseziel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
|
msgstr "%(year)s Lesefortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:11
|
|
msgid "Edit Goal"
|
|
msgstr "Ziel bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
|
msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
|
msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %(year)s Books"
|
|
msgstr "Deine Bücher %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:102
|
|
msgid "Import Books"
|
|
msgstr "Bücher importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:14
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Datenquelle"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:32
|
|
msgid "Include reviews"
|
|
msgstr "Bewertungen importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:37
|
|
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
|
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:41
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:46
|
|
msgid "Recent Imports"
|
|
msgstr "Aktuelle Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:48
|
|
msgid "No recent imports"
|
|
msgstr "Keine aktuellen Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
|
|
msgid "Import Status"
|
|
msgstr "Importstatus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:13
|
|
msgid "Import started:"
|
|
msgstr "Import gestartet:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:17
|
|
msgid "Import completed:"
|
|
msgstr "Import abgeschlossen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
|
|
msgid "TASK FAILED"
|
|
msgstr "AUFGABE GESCHEITERT"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:26
|
|
msgid "Import still in progress."
|
|
msgstr "Import läuft noch."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:28
|
|
msgid "(Hit reload to update!)"
|
|
msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:35
|
|
msgid "Failed to load"
|
|
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
|
msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, deren Import fehlschlug, auszuwählen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
|
|
msgid "Retry items"
|
|
msgstr "Punkte erneut versuchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
|
|
msgid "Successfully imported"
|
|
msgstr "Erfolgreich importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:43
|
|
msgid "Create an Account"
|
|
msgstr "Erstelle einen Account"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr "Zugiff verweigert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
|
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
|
msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Suchergebnisse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
|
|
msgid "Matching Books"
|
|
msgstr "Passende Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
|
|
msgid "Search for a book or user"
|
|
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
|
|
msgid "Main navigation menu"
|
|
msgstr "Navigationshauptmenü"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
|
|
msgid "Your shelves"
|
|
msgstr "Deine Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:61
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:10
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:156
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:33
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:168
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:191
|
|
msgid "About this server"
|
|
msgstr "Über diesen Server"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:195
|
|
msgid "Contact site admin"
|
|
msgstr "Admin kontaktieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
|
|
msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:17
|
|
msgid "Create List"
|
|
msgstr "Liste erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
|
|
msgid "Pending Books"
|
|
msgstr "Unbestätigte Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7
|
|
msgid "Go to list"
|
|
msgstr "Zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:9
|
|
msgid "You're all set!"
|
|
msgstr "Du bist soweit!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
|
msgid "Suggested by"
|
|
msgstr "Vorgeschlagen von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:35
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:41
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Liste bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
|
|
msgid "List curation:"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
|
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
|
msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
|
|
msgid "Curated"
|
|
msgstr "Kuratiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
|
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
|
msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:11
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
|
msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgstr "Alle können Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17
|
|
msgid "This list is currently empty"
|
|
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
|
msgid "Add Books"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
|
msgid "Suggest Books"
|
|
msgstr "Bücher vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58
|
|
msgid "Search for a book"
|
|
msgstr "Nach einem Buch suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Suche leeren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
|
|
msgid "No books found"
|
|
msgstr "Keine Bücher gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr "Vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
|
|
msgid "Your lists"
|
|
msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:32
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "See all %(size)s"
|
|
msgid "See all %(size)s lists"
|
|
msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
|
|
msgid "Recent Lists"
|
|
msgstr "Aktuelle Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
|
msgid "Contact an administrator to get an invite"
|
|
msgstr "Kontaktiere für eine Einladung eine*n Admin"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:59
|
|
msgid "More about this site"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
msgstr "Meldung #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10
|
|
msgid "Back to reports"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Notifications"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User Profile"
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr "Benutzerprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
msgstr "Direktnachricht senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27
|
|
msgid "Deactivate user"
|
|
msgstr "Nutzer:in deaktivieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29
|
|
msgid "Reactivate user"
|
|
msgstr "Nutzer:in reaktivieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36
|
|
msgid "Moderator Comments"
|
|
msgstr "Moderator:innenkommentare"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:44
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete status"
|
|
msgid "Reported statuses"
|
|
msgstr "Post löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61
|
|
msgid "No statuses reported"
|
|
msgstr "Keine Beiträge gemeldet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67
|
|
msgid "Statuses has been deleted"
|
|
msgstr "Beiträge wurden gelöscht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Report @%(username)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
|
msgstr "Diese Meldung wird an die Moderator:innen von %(site_name)s weitergeletiet."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More about this site"
|
|
msgid "More info about this report:"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:13
|
|
msgid "No notes provided"
|
|
msgstr "Keine Notizen angegeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:20
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:30
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Wiedereröffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:32
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Lösen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Recent Imports"
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Aktuelle Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Shelved"
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Ins Regal gestellt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notfound.html:4 bookwyrm/templates/notfound.html:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
|
|
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
|
msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14
|
|
msgid "Delete notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr " hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
|
|
msgid "followed you"
|
|
msgstr "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:88
|
|
msgid "sent you a follow request"
|
|
msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> für deine Liste \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\" vorgeschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
|
|
msgstr "Dein <a href=\"/import/%(related_id)s\">Import</a> ist abgeschlossen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
|
msgstr "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Meldung</a> muss moderiert werden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:139
|
|
msgid "You're all caught up!"
|
|
msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:12
|
|
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
|
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse geschickt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:23
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:23
|
|
msgid "Blocked Users"
|
|
msgstr "Blockierte Nutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
|
msgid "No users currently blocked."
|
|
msgstr "Momentan keine Nutzer*innen blockiert."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:17
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Neues Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
|
|
msgid "Avatar:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
|
|
msgid "Display name:"
|
|
msgstr "Displayname:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Bio:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
|
|
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
|
|
msgstr "Angegebenes Leseziel im Feed anzeigen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
|
|
msgid "Manually approve followers:"
|
|
msgstr "Folgende manuell bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
|
|
msgid "Didn't find what you were looking for?"
|
|
msgstr "Nicht gefunden, wonach du gesucht hast?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:35
|
|
msgid "Show results from other catalogues"
|
|
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen zeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:62
|
|
msgid "Hide results from other catalogues"
|
|
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen ausblenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:74
|
|
msgid "Matching Users"
|
|
msgstr "Passende Nutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search_results.html:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Liste für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Nutzer*innen verwalten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:4
|
|
msgid "Federated Servers"
|
|
msgstr "Föderierende Server"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32
|
|
msgid "Instance Settings"
|
|
msgstr "Instanzeinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:36
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
|
msgid "Site Settings"
|
|
msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
|
msgid "Instance Info"
|
|
msgstr "Instanzinformationen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
|
msgid "Footer Content"
|
|
msgstr "Inhalt des Footers"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registrierung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Servername"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:11
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:12
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:7
|
|
msgid "Generate New Invite"
|
|
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:13
|
|
msgid "Expiry:"
|
|
msgstr "Ablaufen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:19
|
|
msgid "Use limit:"
|
|
msgstr "Begrenzte Benutzung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:26
|
|
msgid "Create Invite"
|
|
msgstr "Einladung erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:34
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Läuft aus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:35
|
|
msgid "Max uses"
|
|
msgstr "Maximale Benutzungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:36
|
|
msgid "Times used"
|
|
msgstr "Mal benutzt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:39
|
|
msgid "No active invites"
|
|
msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
|
|
msgid "Instance Name:"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:19
|
|
msgid "Tagline:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:23
|
|
msgid "Instance description:"
|
|
msgstr "Instanzbeschreibung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
|
|
msgid "Code of conduct:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
|
|
msgid "Privacy Policy:"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
|
msgid "Logo small:"
|
|
msgstr "Logo klein"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
|
msgid "Favicon:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
|
msgid "Support link:"
|
|
msgstr "Unterstützungslink"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
|
msgid "Support title:"
|
|
msgstr "Unterstützungstitel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
|
|
msgid "Admin email:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
|
|
msgid "Allow registration:"
|
|
msgstr "Registrierungen erlauben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
|
|
msgid "Registration closed text:"
|
|
msgstr "Registrierungen geschlossen text"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
|
msgid "Un-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52
|
|
msgid "Boost status"
|
|
msgstr "Status teilen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17
|
|
msgid "Un-boost status"
|
|
msgstr "Teilen zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
|
|
msgid "Spoiler alert:"
|
|
msgstr "Spoileralarm:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4
|
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
|
msgstr "Spoileralarm!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Zitieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:17
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Kein Rating"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:54
|
|
msgid "Include spoiler alert"
|
|
msgstr "Spoileralarm aktivieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
|
msgid "Delete these read dates?"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
|
msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56
|
|
msgid "Like status"
|
|
msgstr "Status favorisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
|
msgid "Un-like status"
|
|
msgstr "Favorisieren zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:13
|
|
msgid "Send follow request"
|
|
msgstr "Folgeanfrage senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:15
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Folgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Send follow request"
|
|
msgid "Undo follow request"
|
|
msgstr "Folgeanfrage senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:24
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:8
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
|
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
|
msgstr[0] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
|
|
msgstr[1] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(rating)s star"
|
|
msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
msgstr[1] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
|
|
msgid "Dismiss message"
|
|
msgstr "Nachricht verwerfen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profilseite</a> setzen oder ändern."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
|
|
msgid "Reading goal:"
|
|
msgstr "Leseziel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14
|
|
msgid "books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19
|
|
msgid "Goal privacy:"
|
|
msgstr "Sichtbarkeit des Ziels"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
|
|
msgid "Post to feed"
|
|
msgstr "Posten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30
|
|
msgid "Set goal"
|
|
msgstr "Ziel setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Erfolg!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
|
msgstr "%(percent)s%% komplett!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "Du hast <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "Ungelistet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
|
msgid "Followers-only"
|
|
msgstr "Nur für Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
|
msgid "Post privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:13
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:6
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Fortschritt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "Prozent"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgstr "von %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
|
msgid "Leave a rating"
|
|
msgstr "Raten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:7
|
|
msgid "Progress Updates:"
|
|
msgstr "Fortschrittsupdates:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:11
|
|
msgid "finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14
|
|
msgid "Show all updates"
|
|
msgstr "Zeige alle Updates"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:30
|
|
msgid "Delete this progress update"
|
|
msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:40
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "Angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:60
|
|
msgid "Edit read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:50
|
|
msgid "Delete these read dates"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17
|
|
msgid "Started reading"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25
|
|
msgid "Finished reading"
|
|
msgstr "Lesen abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
|
|
msgid "rated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
|
|
msgid "reviewed"
|
|
msgstr "bewertete"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
|
|
msgid "commented on"
|
|
msgstr "kommentierte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
|
|
msgid "quoted"
|
|
msgstr "zitierte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "No cover"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "by %(author)s"
|
|
msgstr "von %(author)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:30
|
|
msgid "Import book"
|
|
msgstr "Buch importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:12
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:13
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr "Ins Regal gestellt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:14
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:15
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:16
|
|
msgid "External links"
|
|
msgstr "Eterne Links"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:44
|
|
msgid "OpenLibrary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:61
|
|
msgid "This shelf is empty."
|
|
msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:67
|
|
msgid "Delete shelf"
|
|
msgstr "Regal löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
|
msgid "Change shelf"
|
|
msgstr "Regal wechseln"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:27
|
|
msgid "Unshelve"
|
|
msgstr "Vom Regal nehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
|
msgid "More shelves"
|
|
msgstr "Mehr Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:8
|
|
msgid "Start reading"
|
|
msgstr "Zu lesen beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
|
|
msgid "Finish reading"
|
|
msgstr "Lesen abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
|
|
msgid "Want to read"
|
|
msgstr "Auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
|
|
msgid "boosted"
|
|
msgstr "teilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18
|
|
msgid "Delete status"
|
|
msgstr "Post löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mehr anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:25
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Weniger anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:46
|
|
msgid "Open image in new window"
|
|
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Mehr Optionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
|
msgid "Switch to this edition"
|
|
msgstr "Zu dieser Edition wechseln"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr "Tag entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/tag.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
|
msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:22
|
|
msgid "Create Shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:26
|
|
msgid "Update shelf"
|
|
msgstr "Regal aktualisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:7 bookwyrm/templates/user/user.html:9
|
|
msgid "User Profile"
|
|
msgstr "Benutzerprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has no followers"
|
|
msgstr "niemand folgt %(username)s "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:13
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Folgend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
|
msgstr "%(username)s folgt niemandem"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
|
msgid "Create list"
|
|
msgstr "Liste Erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:9
|
|
msgid "Your Shelves"
|
|
msgstr "Deine Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s: Shelves"
|
|
msgstr "%(username)s: Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:33
|
|
msgid "Create shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:54
|
|
msgid "Edit shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:15
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:68
|
|
msgid "Shelves"
|
|
msgstr "Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See all %(size)s"
|
|
msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
|
|
msgstr "Alle %(shelf_count)s Regale anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
|
msgstr "Leseziel für %(year)s setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:62
|
|
msgid "User Activity"
|
|
msgstr "Nutzer*innenaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
|
|
msgid "No activities yet!"
|
|
msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:32
|
|
msgid "Follow Requests"
|
|
msgstr "Folgeanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:56
|
|
msgid "Reading Goal"
|
|
msgstr "Leseziel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Joined %(date)s"
|
|
msgstr "Beigetreten %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s follower"
|
|
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s Folgende*r"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s following"
|
|
msgstr "Folgt %(counter)s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "All messages"
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid email address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Enter a number."
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Decimal number"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "List curation:"
|
|
#~ msgid "Duration"
|
|
#~ msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Email address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IPv4 address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IP address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Positive integer"
|
|
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Images"
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
|
#~ msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "This field is required."
|
|
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "The submitted file is empty."
|
|
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Start reading"
|
|
#~ msgid "Currently"
|
|
#~ msgstr "Gerade lesend"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Change shelf"
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
#~ msgstr "Regal wechseln"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Started"
|
|
#~ msgid "Sat"
|
|
#~ msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
|
#~ msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Announcements"
|
|
#~ msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Site Configuration"
|
|
#~ msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Follow request already sent."
|
|
#~ msgstr "Folgeanfrage bereits gesendet."
|
|
|
|
#~ msgid "Created and curated by"
|
|
#~ msgstr "Erstellt und kuratiert von"
|
|
|
|
#~ msgid "Created by"
|
|
#~ msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#~ msgid "Added by"
|
|
#~ msgstr "Hinzugefügt von"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Shelf"
|
|
#~ msgstr "Neues Regal erstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "Create new list"
|
|
#~ msgstr "Neue Liste erstellen"
|