New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-17 11:39:23 -08:00
parent b66161f0d0
commit eb5889c88e

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 08:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -92,6 +92,31 @@ msgstr "加载书籍时出错"
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "找不到匹配的书" msgstr "找不到匹配的书"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
@ -701,7 +726,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
@ -886,7 +911,6 @@ msgstr "书籍封面预览"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1093,7 +1117,7 @@ msgid "Availability:"
msgstr "可用状态:" msgstr "可用状态:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:22 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
msgid "Edit links" msgid "Edit links"
msgstr "编辑链接" msgstr "编辑链接"
@ -1130,7 +1154,7 @@ msgstr "域名"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
@ -1140,6 +1164,7 @@ msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
msgid "Actions" msgid "Actions"
@ -1315,7 +1340,7 @@ msgstr "你可以在任何时候从你的 <a href=\"%(path)s\">个人资料设
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
msgid "Dismiss message" msgid "Dismiss message"
msgstr "遣散消息" msgstr "遣散消息"
@ -1734,6 +1759,7 @@ msgstr "显示名称:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
msgid "Summary:" msgid "Summary:"
msgstr "概要:" msgstr "概要:"
@ -1789,7 +1815,8 @@ msgstr "此操作无法被撤销"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
@ -2201,7 +2228,7 @@ msgstr "设置"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
@ -2985,7 +3012,7 @@ msgstr "搜索类型"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
msgid "Users" msgid "Users"
@ -2996,105 +3023,115 @@ msgstr "用户"
msgid "No results found for \"%(query)s\"" msgid "No results found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 “%(query)s” 的搜索结果" msgstr "没有找到 “%(query)s” 的搜索结果"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "公告" msgstr "公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
msgid "Back to list" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgstr "回到列表" msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
msgid "Edit Announcement" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
msgstr "编辑公告" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
msgid "Visible:" msgid "Visible:"
msgstr "可见:" msgstr "可见:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
msgid "True" msgid "True"
msgstr "是" msgstr "是"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
msgid "False" msgid "False"
msgstr "否" msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
msgid "Start date:" msgid "Start date:"
msgstr "开始日期:" msgstr "开始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "End date:" msgid "End date:"
msgstr "结束日期:" msgstr "结束日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "活跃:" msgstr "活跃:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
msgid "Create Announcement" msgid "Create Announcement"
msgstr "创建公告" msgstr "创建公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
msgid "Event date:"
msgstr "事件日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
msgid "Date added" msgid "Date added"
msgstr "添加日期:" msgstr "添加日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "开始日期" msgstr "开始日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "结束日期" msgstr "结束日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
msgid "active" msgid "active"
msgstr "活跃" msgstr "活跃"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
msgid "inactive" msgid "inactive"
msgstr "停用" msgstr "停用"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
msgid "No announcements found" msgid "No announcements found"
msgstr "未找到公告" msgstr "未找到公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
msgid "Edit Announcement"
msgstr "编辑公告"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
msgstr "事件日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘" msgstr "仪表盘"
@ -3186,7 +3223,7 @@ msgstr "域名:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Email Blocklist" msgid "Email Blocklist"
msgstr "邮件屏蔽列表" msgstr "邮件屏蔽列表"
@ -3251,6 +3288,10 @@ msgstr "软件:"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "版本:" msgstr "版本:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list"
msgstr "回到列表"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细" msgstr "详细"
@ -3291,11 +3332,6 @@ msgstr "我们所屏蔽的:"
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "备注" msgstr "备注"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
msgid "<em>No notes</em>" msgid "<em>No notes</em>"
msgstr "<em>没有备注</em>" msgstr "<em>没有备注</em>"
@ -3338,7 +3374,7 @@ msgstr "已失败:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
msgid "Federated Instances" msgid "Federated Instances"
msgstr "互联实例" msgstr "互联实例"
@ -3441,10 +3477,6 @@ msgstr "使用限制:"
msgid "Create Invite" msgid "Create Invite"
msgstr "创建邀请" msgstr "创建邀请"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "过期" msgstr "过期"
@ -3476,7 +3508,7 @@ msgstr "IP 地址:"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "IP Address Blocklist" msgid "IP Address Blocklist"
msgstr "IP 地址屏蔽列表" msgstr "IP 地址屏蔽列表"
@ -3500,31 +3532,31 @@ msgstr "你可以使用 CIDR 语法来进行 IP 段的屏蔽。"
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
msgid "Manage Users" msgid "Manage Users"
msgstr "管理用户" msgstr "管理用户"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
msgid "Moderation" msgid "Moderation"
msgstr "仲裁" msgstr "仲裁"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "报告" msgstr "报告"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:67 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains" msgid "Link Domains"
msgstr "链接域名" msgstr "链接域名"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:74
msgid "Instance Settings" msgid "Instance Settings"
msgstr "实例设置" msgstr "实例设置"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings" msgid "Site Settings"
@ -3643,7 +3675,6 @@ msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>" msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "开放" msgstr "开放"
@ -3955,7 +3986,7 @@ msgstr "移除邀请"
msgid "Remove @%(username)s" msgid "Remove @%(username)s"
msgstr "移除 @%(username)s" msgstr "移除 @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
#, python-format #, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 发布" msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 发布"