New translations django.po (Eastern Min)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-16 11:26:39 -08:00
parent e1f7f39995
commit be6c02e9b4

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 18:29\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Eastern Min\n"
"Language: cdo\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "平裝"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
msgid "Federated"
msgstr ""
msgstr "跨站"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
msgid "Import Books"
msgstr ""
msgstr "書攖裏"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:"
msgstr ""
msgstr "資料來源:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
msgid "Data file:"
@ -1373,21 +1373,21 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "攖裏"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
msgstr "這幫攖裏其乇"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "這幫無攖裏乇"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status"
msgstr ""
msgstr "攖裏其情況"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "關於 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
msgstr ""
msgstr "行爲規範"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49
msgid "Create an Account"
msgstr ""
msgstr "開帳號"
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
@ -1570,15 +1570,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
msgid "Recent Books"
msgstr ""
msgstr "這幫其書"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
msgid "Decentralized"
msgstr ""
msgstr "去中心化"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
msgid "Friendly"
msgstr ""
msgstr "友好"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
msgstr ""
msgstr "加裏 %(name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
msgid "Request an Invitation"
@ -1604,20 +1604,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
msgid "Your Account"
msgstr ""
msgstr "汝其帳號"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "躒裏"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "躒裏"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "會使! 電批地址確認好了."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:174
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "密碼儥記去?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62
msgid "More about this site"
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgstr "確認密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s 尋討"
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
msgid "Search for a book, user, or list"
@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
msgid "Main navigation menu"
msgstr ""
msgstr "主導航單單"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr ""
msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
@ -1680,29 +1680,29 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
msgid "Invites"
msgstr ""
msgstr "邀請"
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "管理員"
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "躒出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "密碼"
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "加裏"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
@ -1718,16 +1718,16 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "文件"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "着 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 懸頂支持 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr ""
msgstr "BookWyrm 是開源其. 㑚卜想做貢獻, 或者報告問題, 會使去 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr ""
msgstr "開單單"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
msgid "Go to list"
msgstr ""
msgstr "去看單單"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
msgid "You're all set!"
msgstr ""
msgstr "做野俊去!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
msgid "Suggested by"
@ -1771,16 +1771,16 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "放棄"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
msgstr ""
msgstr "除去這芘單單?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
msgid "Edit List"
msgstr ""
msgstr "修改單單"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "關去"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
msgid "Only you can add and remove books to this list"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
@ -1821,11 +1821,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
msgstr ""
msgstr "揀組"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
msgstr ""
msgstr "選蜀芘組"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
@ -1833,42 +1833,42 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
msgstr ""
msgstr "開蜀芘群"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
msgid "Delete list"
msgstr ""
msgstr "除去單單"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
msgstr "汝向單單裏勢推薦了蜀本書!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr ""
msgstr "汝添了蜀本書遘單單裏勢!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
msgstr "這芘單單現刻故是空其"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 加添"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
msgid "List position"
msgstr ""
msgstr "單單位址"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "除去"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
@ -1877,15 +1877,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "方向"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
msgid "Add Books"
msgstr ""
msgstr "加添書"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
msgid "Suggest Books"
msgstr ""
msgstr "推薦書"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
msgid "search"
@ -1902,19 +1902,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "推薦"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "存好了"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr ""
msgstr "汝其單單"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
msgid "All Lists"
msgstr ""
msgstr "所有單單"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Saved Lists"
@ -3231,45 +3231,45 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "秘密"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "發出"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
msgid "Quote:"
msgstr ""
msgstr "抄錄:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "'%(book_title)s' 裏勢抄其蜀段話"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
msgid "Position:"
msgstr ""
msgstr "位址:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
msgid "On page:"
msgstr ""
msgstr "頁碼:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
msgid "At percent:"
msgstr ""
msgstr "百分比:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "汝乞 '%(book_title)s' 寫其書評"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
msgid "Review:"
msgstr ""
msgstr "書評:"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr ""
msgstr "除去這価讀書時間其紀錄?"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
@ -3279,12 +3279,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
msgstr "中意"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr ""
msgstr "伓中意去"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "關注 @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
msgid "Follow"
msgstr ""
msgstr "關注"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
msgid "Undo follow request"
@ -3318,36 +3318,36 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "伓關注 @%(username)s 去"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
msgid "Unfollow"
msgstr ""
msgstr "伓關注去"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "接受"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr ""
msgstr "無拍分數"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(half_rating)s 粒星"
msgstr[1] "%(half_rating)s 粒星"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(rating)s 粒星"
msgstr[1] "%(rating)s 粒星"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
#, python-format