New translations django.po (Norwegian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-27 20:03:36 -08:00
parent c0aaeab3a7
commit a85998392b

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:54\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-28 04:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "{i} ganger"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset" msgstr "Ubegrenset"
#: bookwyrm/forms.py:483 #: bookwyrm/forms.py:489
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Liste rekkefølge" msgstr "Liste rekkefølge"
#: bookwyrm/forms.py:484 #: bookwyrm/forms.py:490
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Boktittel" msgstr "Boktittel"
#: bookwyrm/forms.py:485 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:491 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Vurdering" msgstr "Vurdering"
#: bookwyrm/forms.py:487 bookwyrm/templates/lists/list.html:135 #: bookwyrm/forms.py:493 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter" msgstr "Sorter etter"
#: bookwyrm/forms.py:491 #: bookwyrm/forms.py:497
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Stigende" msgstr "Stigende"
#: bookwyrm/forms.py:492 #: bookwyrm/forms.py:498
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Synkende" msgstr "Synkende"
#: bookwyrm/forms.py:505 #: bookwyrm/forms.py:511
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato." msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato."
@ -283,10 +283,14 @@ msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)" msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:258
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:259
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)" msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:260
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)" msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
@ -424,7 +428,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Kopiér adresse" msgstr "Kopiér adresse"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:269
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert!"
@ -689,6 +693,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
@ -712,6 +717,7 @@ msgstr "Lagre"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74
@ -816,7 +822,7 @@ msgstr "Steder"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348 #: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -830,7 +836,8 @@ msgstr "Legg til i liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:369
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1549,16 +1556,11 @@ msgstr "Alle meldinger"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du har ingen meldinger." msgstr "Du har ingen meldinger."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "last <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> uleste status(er)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Det er ingen aktiviteter akkurat nå! Prøv å følge en bruker for å komme i gang" msgstr "Det er ingen aktiviteter akkurat nå! Prøv å følge en bruker for å komme i gang"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Eller, du kan prøve å aktivere flere statustyper" msgstr "Eller, du kan prøve å aktivere flere statustyper"
@ -1647,7 +1649,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Hva er det du leser nå?" msgstr "Hva er det du leser nå?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:163 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Søk etter en bok" msgstr "Søk etter en bok"
@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "Du kan legge til bøker når du begynner å bruke %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1683,7 +1685,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Populært på %(site_name)s" msgstr "Populært på %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:180 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Ingen bøker funnet" msgstr "Ingen bøker funnet"
@ -2032,7 +2034,7 @@ msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your sh
msgstr "Aksept av et forslag legger boka til i hyllene dine permanent, og kobler dine lesedatoer, anmeldelser og vurderinger til boka." msgstr "Aksept av et forslag legger boka til i hyllene dine permanent, og kobler dine lesedatoer, anmeldelser og vurderinger til boka."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Godkjenn" msgstr "Godkjenn"
@ -2243,6 +2245,21 @@ msgstr "Støtt %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249
msgid "Suggest"
msgstr "Foreslå"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save" msgid "Un-save"
msgstr "Fjern lagring" msgstr "Fjern lagring"
@ -2262,23 +2279,29 @@ msgstr "Opprettet og forvaltet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Opprettet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Opprettet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate" msgid "Curate"
msgstr "Forvalt" msgstr "Forvalt"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books" msgid "Pending Books"
msgstr "Ventende bøker" msgstr "Ventende bøker"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!" msgid "You're all set!"
msgstr "Nå er du klar!" msgstr "Nå er du klar!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:83
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by" msgid "Suggested by"
msgstr "Foreslått av" msgstr "Foreslått av"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Forkast" msgstr "Forkast"
@ -2302,7 +2325,7 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "på <a href=\"/\">%(site_name)s</a>" msgstr "på <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:44
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "Denne lista er for tida tom" msgstr "Denne lista er for tida tom"
@ -2363,76 +2386,89 @@ msgstr "Opprett ei gruppe"
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "Slett liste" msgstr "Slett liste"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Notater:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "Du har nå foreslått en bok for denne lista!" msgstr "Du har nå foreslått en bok for denne lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:38
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!" msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
msgid "Edit notes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111
msgid "Add notes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Listeposisjon" msgstr "Listeposisjon"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:102 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:144
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Bruk" msgstr "Bruk"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:159
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:190
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Sorter liste" msgstr "Sorter liste"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:183
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Retning" msgstr "Retning"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Legg til bøker" msgstr "Legg til bøker"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:199
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Foreslå bøker" msgstr "Foreslå bøker"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:168 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
msgid "search" msgid "search"
msgstr "søk" msgstr "søk"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:174 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Nullstill søk" msgstr "Nullstill søk"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Ingen bøker funnet for søket\"%(query)s\"" msgstr "Ingen bøker funnet for søket\"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:211 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:260
msgid "Suggest"
msgstr "Foreslå"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Legg denne lista inn på et nettsted" msgstr "Legg denne lista inn på et nettsted"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopier kode som legger inn lista" msgstr "Kopier kode som legger inn lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:232 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:270
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, en liste av %(owner)s på %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, en liste av %(owner)s på %(site_name)s"
@ -3220,10 +3256,6 @@ msgstr "Programvare:"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Versjon:" msgstr "Versjon:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Notater:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -4629,3 +4661,10 @@ msgstr "En lenke for tilbakestilling av passord er sendt til {email}"
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}" msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""