New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-04 13:01:24 -08:00
parent f8f9b8871c
commit 9c646c4bcc

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 22:10\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:01\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -17,62 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:365 #: bookwyrm/forms.py:239
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:241
msgid "Domain already pending. Please try later."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:378
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
#: bookwyrm/forms.py:379 #: bookwyrm/forms.py:392
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "Un jour" msgstr "Un jour"
#: bookwyrm/forms.py:380 #: bookwyrm/forms.py:393
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "Une semaine" msgstr "Une semaine"
#: bookwyrm/forms.py:381 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "Un mois" msgstr "Un mois"
#: bookwyrm/forms.py:382 #: bookwyrm/forms.py:395
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "Sans expiration" msgstr "Sans expiration"
#: bookwyrm/forms.py:386 #: bookwyrm/forms.py:399
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "{i} utilisations" msgstr "{i} utilisations"
#: bookwyrm/forms.py:387 #: bookwyrm/forms.py:400
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sans limite" msgstr "Sans limite"
#: bookwyrm/forms.py:489 #: bookwyrm/forms.py:502
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Ordre de la liste" msgstr "Ordre de la liste"
#: bookwyrm/forms.py:490 #: bookwyrm/forms.py:503
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Titre du livre" msgstr "Titre du livre"
#: bookwyrm/forms.py:491 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#: bookwyrm/forms.py:493 bookwyrm/templates/lists/list.html:177 #: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Trier par" msgstr "Trier par"
#: bookwyrm/forms.py:497 #: bookwyrm/forms.py:510
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Ordre croissant" msgstr "Ordre croissant"
#: bookwyrm/forms.py:498 #: bookwyrm/forms.py:511
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Ordre décroissant" msgstr "Ordre décroissant"
#: bookwyrm/forms.py:511 #: bookwyrm/forms.py:524
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début." msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début."