forked from mirrors/bookwyrm
New translations django.po (Galician)
This commit is contained in:
parent
a2a82d73cc
commit
9bd268c72f
1 changed files with 84 additions and 84 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 06:07\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:26\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Título do libro"
|
|||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
|
||||
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:121
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
|
|||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nome de usuaria"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Copy address"
|
|||
msgstr "Copiar enderezo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:217
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr "Copiado!"
|
||||
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "ISNI:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Temas"
|
|||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:74
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Engadir a listaxe"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e c
|
|||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directorio"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr "Descubrir"
|
||||
|
||||
|
@ -1259,12 +1259,12 @@ msgid "%(site_name)s home page"
|
|||
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "About %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
msgstr "Contacta coa administración"
|
||||
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|||
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes Directas"
|
||||
|
||||
|
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Podes establecer ou cambiar un obxectivo de lectura en calquera momento
|
|||
msgid "Updates"
|
||||
msgstr "Actualizacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105
|
||||
msgid "Your Books"
|
||||
msgstr "Os teus libros"
|
||||
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "What are you reading?"
|
|||
msgstr "Que estás a ler?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:149
|
||||
msgid "Search for a book"
|
||||
msgstr "Buscar un libro"
|
||||
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
|
|||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:153
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -1444,12 +1444,12 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
|
|||
msgstr "Populares en %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:166
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr "Non se atopan libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
|
||||
msgid "Save & continue"
|
||||
msgstr "Gardar & continuar"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,33 +1458,33 @@ msgstr "Gardar & continuar"
|
|||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvida"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
||||
msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
|
||||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||||
msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||||
msgid "Create your profile"
|
||||
msgstr "Crea o teu perfil"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
msgstr "Engade libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
|
||||
msgid "Find friends"
|
||||
msgstr "Atopa amizades"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr "Omitir este paso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Rematar"
|
||||
|
||||
|
@ -1493,29 +1493,29 @@ msgstr "Rematar"
|
|||
msgid "Display name:"
|
||||
msgstr "Nome público:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
|
||||
msgid "Summary:"
|
||||
msgstr "Resumo:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
|
||||
msgid "A little bit about you"
|
||||
msgstr "Algo acerca de ti"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||||
msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr "Avatar:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
||||
msgid "Manually approve followers:"
|
||||
msgstr "Aprobar seguimentos manualmente:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
|
||||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||||
msgstr "Mostar esta conta en usuarias suxeridas:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
|
||||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||||
msgstr "A túa conta aparecerá no directorio e pode ser recomendada a outras usuarias de BookWyrm."
|
||||
|
||||
|
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Login"
|
|||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Conecta"
|
||||
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Conecta"
|
|||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||||
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
|
@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
|
||||
|
@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr "Busca en %(site_name)s"
|
|||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||||
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
|
||||
msgid "Main navigation menu"
|
||||
msgstr "Menú principal de navegación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Axustes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
||||
|
@ -1981,46 +1981,46 @@ msgstr "Axustes"
|
|||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Convites"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:131
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasinal"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Únete"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
|
||||
msgid "Successfully posted status"
|
||||
msgstr "Publicación correcta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
||||
msgid "Error posting status"
|
||||
msgstr "Erro ao publicar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||||
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
|
||||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||||
|
||||
|
@ -2096,56 +2096,56 @@ msgstr "A lista está baleira neste intre"
|
|||
msgid "List curation:"
|
||||
msgstr "Mantemento da lista:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Pechada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
|
||||
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
||||
msgstr "Só ti podes engadir e eliminar libros desta lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
|
||||
msgid "Curated"
|
||||
msgstr "Xestionada"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
|
||||
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
||||
msgstr "Calquera pode suxerir libros, suxeita á túa aprobación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
|
||||
msgctxt "curation type"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aberta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
|
||||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||||
msgstr "Calquera pode engadir libros á lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
|
||||
msgid "Group members can add to and remove from this list"
|
||||
msgstr "As persoas do grupo poden engadir e eliminar libros desta lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
|
||||
msgid "Select Group"
|
||||
msgstr "Elexir grupo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
|
||||
msgid "Select a group"
|
||||
msgstr "Elexir un grupo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
|
||||
msgid "You don't have any Groups yet!"
|
||||
msgstr "Aínda non tes Grupos!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
|
||||
msgid "Create a Group"
|
||||
msgstr "Crea un Grupo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
|
||||
msgid "Delete list"
|
||||
msgstr "Eliminar lista"
|
||||
|
||||
|
@ -2162,62 +2162,62 @@ msgstr "Engadiches correctamente un libro a esta lista!"
|
|||
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "Engadido por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
|
||||
msgid "List position"
|
||||
msgstr "Posición da lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:88
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Establecer"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:134
|
||||
msgid "Sort List"
|
||||
msgstr "Ordenar lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
|
||||
msgid "Add Books"
|
||||
msgstr "Engadir Libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
|
||||
msgid "Suggest Books"
|
||||
msgstr "Suxerir Libros"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "buscar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:160
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "Limpar busca"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||||
msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "Suxire"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
|
||||
msgid "Embed this list on a website"
|
||||
msgstr "Utiliza esta lista nunha páxina web"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
|
||||
msgid "Copy embed code"
|
||||
msgstr "Copia o código a incluír"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "%(list_name)s, unha lista de %(owner)s en %(site_name)s"
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Volver á lista"
|
|||
msgid "Edit Announcement"
|
||||
msgstr "Editar anuncio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
|
||||
msgid "Visible:"
|
||||
msgstr "Visible:"
|
||||
|
||||
|
@ -2708,19 +2708,19 @@ msgstr "Certo"
|
|||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Falso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
||||
msgid "Start date:"
|
||||
msgstr "Data de inicio:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
||||
msgid "End date:"
|
||||
msgstr "Data de fin:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr "Activo:"
|
||||
|
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|||
msgid "Not a valid csv file"
|
||||
msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
|
||||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue