New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-24 11:36:16 -07:00
parent 3140b9cac3
commit 88ed301585

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 16:05\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -548,6 +548,7 @@ msgstr "É uma nova obra"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@ -1320,6 +1321,11 @@ msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] "%(shared_books)s livro em sua estante"
msgstr[1] "%(shared_books)s livros em suas estantes"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
@ -1776,6 +1782,7 @@ msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@ -1832,12 +1839,8 @@ msgstr "Listas salvas"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
#, python-format
msgid "\n"
" accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr "\n"
" aceitou seu convite para participar de \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
@ -1876,8 +1879,8 @@ msgstr "curtiu sua <a href=\"%(related_path)s\">resenha de <em>%(book_title)s</e
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "curtiu seu <a href=\"%(related_path)s\">comentário sobre <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
@ -1904,24 +1907,18 @@ msgstr "Sua <a href=\"%(url)s\">importação</a> foi concluída."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
msgid "invited you to join the group <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "te convidou para participar de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
msgid "\n"
"has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr "\n"
"entrou no grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
msgid "\n"
" has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgstr "\n"
" saiu de seu grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -1945,19 +1942,13 @@ msgstr "te mencionou em uma <a href=\"%(related_path)s\">publicação</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
msgid " \n"
"has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgstr " \n"
"foi excluído de seu grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
msgid "\n"
" You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> group\"\n"
" "
msgstr "\n"
" Você foi excluído do grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"\n"
" "
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
@ -1986,30 +1977,18 @@ msgstr "Uma nova <a href=\"%(path)s\">denúncia</a> para moderação."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr "\n"
" mudou o nível de privacidade de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr "\n"
" mudou o nome de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
msgid "\n"
" has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgstr "\n"
" mudou a descrição de of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\n"
" "
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
@ -3465,14 +3444,6 @@ msgstr "Progresso"
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastrar"
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid " Confirm "
msgstr " Confirmar "
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid " Remove "
msgstr " Excluir "
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
msgid "Report"
msgstr "Denunciar"