forked from mirrors/bookwyrm
Corrects variable name in locales
This commit is contained in:
parent
ba3ce62697
commit
7c2dc81501
9 changed files with 86 additions and 81 deletions
2
bw-dev
2
bw-dev
|
@ -90,7 +90,7 @@ case "$CMD" in
|
|||
runweb python manage.py collectstatic --no-input
|
||||
;;
|
||||
makemessages)
|
||||
runweb django-admin makemessages --no-wrap --ignore=venv $@
|
||||
runweb django-admin makemessages --no-wrap --ignore=venv --all $@
|
||||
;;
|
||||
compilemessages)
|
||||
runweb django-admin compilemessages --ignore venv $@
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2642,6 +2642,14 @@ msgstr "Annehmen"
|
|||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr "Kein Rating"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rating)s star"
|
||||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||||
|
@ -3193,7 +3201,7 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Lists: %(username)s"
|
||||
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#~ msgstr "Listen: %(username)s"
|
||||
|
@ -3264,12 +3272,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter a number."
|
||||
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "A user with that username already exists."
|
||||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||||
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
||||
|
@ -3279,7 +3287,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "This field cannot be null."
|
||||
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "A user with that username already exists."
|
||||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
||||
|
@ -3289,7 +3297,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Comma-separated integers"
|
||||
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
||||
|
@ -3309,7 +3317,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Email address"
|
||||
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
||||
|
@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Positive small integer"
|
||||
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
||||
|
@ -3354,12 +3362,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
||||
#~ msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Relationships"
|
||||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||
#~ msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Relationships"
|
||||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||
#~ msgstr "Beziehungen"
|
||||
|
@ -3414,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
||||
|
@ -3478,12 +3486,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||||
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||||
#~ msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(path)s” does not exist"
|
||||
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
||||
|
@ -3502,11 +3510,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Matching Users"
|
||||
#~ msgstr "Passende Nutzer*innen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
||||
#~ msgstr "Leseziel für %(year)s setzen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "by %(author)s"
|
||||
#~ msgstr "von %(author)s"
|
||||
|
||||
|
@ -3516,17 +3522,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Reactivate user"
|
||||
#~ msgstr "Nutzer:in reaktivieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||||
#~ msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||||
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> geantwortet</a>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||||
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
||||
|
@ -3537,7 +3543,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Add tag"
|
||||
#~ msgstr "Tag hinzufügen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
||||
#~ msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher"
|
||||
|
||||
|
@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Getting Started"
|
||||
#~ msgstr "Gestartet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||||
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
|
||||
#~ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
|
||||
|
@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Your lists"
|
||||
#~ msgstr "Deine Listen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "See all %(size)s"
|
||||
#~ msgid "See all %(size)s lists"
|
||||
#~ msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
||||
|
@ -3577,14 +3582,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Your Shelves"
|
||||
#~ msgstr "Deine Regale"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(username)s: Shelves"
|
||||
#~ msgstr "%(username)s: Regale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shelves"
|
||||
#~ msgstr "Regale"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
|
||||
#~ msgstr "Alle %(shelf_count)s Regale anzeigen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2398,6 +2398,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rating)s star"
|
||||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1528,10 +1528,9 @@ msgid "Resolve"
|
|||
msgstr "Resolver"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Reports: %(server_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr "Informes: %(server_name)s"
|
||||
msgstr "Informes: %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
|
||||
|
@ -1540,10 +1539,9 @@ msgid "Reports"
|
|||
msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Usuarios <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Informes: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
|
@ -2410,6 +2408,14 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr "No calificación"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rating)s star"
|
||||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
msgstr[0] "%(rating)s estrella"
|
||||
msgstr[1] "%(rating)s estrellas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||||
|
@ -2842,10 +2848,9 @@ msgid "Back to users"
|
|||
msgstr "Volver a usuarios"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Usuarios <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Usuarios <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
|
||||
|
@ -2924,10 +2929,6 @@ msgstr "No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónic
|
|||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#~ msgstr "Informes: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Federated Servers"
|
||||
#~ msgstr "Servidores federalizados"
|
||||
|
||||
|
@ -2940,12 +2941,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s"
|
|||
#~ msgid "Remote server"
|
||||
#~ msgstr "Quitar servidor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(rating)s star"
|
||||
#~ msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
#~ msgstr[0] "%(rating)s estrella"
|
||||
#~ msgstr[1] "%(rating)s estrellas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "BookWyrm users"
|
||||
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1528,6 +1528,7 @@ msgid "Resolve"
|
|||
msgstr "Résoudre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr "Signalements : %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
|
@ -1538,6 +1539,7 @@ msgid "Reports"
|
|||
msgstr "Signalements"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Signalements : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
|
@ -2398,6 +2400,14 @@ msgstr "Accepter"
|
|||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr "Aucune note"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rating)s star"
|
||||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
msgstr[0] "%(rating)s étoile"
|
||||
msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||||
|
@ -2829,6 +2839,7 @@ msgid "Back to users"
|
|||
msgstr "Retour aux comptes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "Comptes : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,7 +2918,6 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé."
|
|||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#~ msgstr "Signalements: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
|
@ -2923,12 +2933,6 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
|
|||
#~ msgid "Remote server"
|
||||
#~ msgstr "Serveur distant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(rating)s star"
|
||||
#~ msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
#~ msgstr[0] "%(rating)s étoile"
|
||||
#~ msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "BookWyrm users"
|
||||
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1565,10 +1565,9 @@ msgid "Resolve"
|
|||
msgstr "已解决"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Reports: %(server_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||||
msgstr "报告: %(server_name)s"
|
||||
msgstr "报告: %(instance_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
|
||||
|
@ -1577,10 +1576,9 @@ msgid "Reports"
|
|||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "用户: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "报告: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
|
@ -2508,6 +2506,13 @@ msgstr "接受"
|
|||
msgid "No rating"
|
||||
msgstr "没有评价"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(rating)s star"
|
||||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||||
|
@ -2940,10 +2945,9 @@ msgid "Back to users"
|
|||
msgstr "回到报告"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
msgstr "用户: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
msgstr "用户: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
|
||||
|
@ -2959,10 +2963,8 @@ msgid "Last Active"
|
|||
msgstr "最后或缺"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance Name:"
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "实例名称"
|
||||
msgstr "移除服务器"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
||||
msgid "Active"
|
||||
|
@ -3028,7 +3030,6 @@ msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。"
|
|||
msgid "A password reset link sent to %s"
|
||||
msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
#~ msgstr "报告: <small>%(server_name)s</small>"
|
||||
|
||||
|
@ -3096,12 +3097,12 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Enter a number."
|
||||
#~ msgstr "系列编号:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "A user with this email already exists."
|
||||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||
#~ msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||||
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
|
||||
|
@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "This field cannot be null."
|
||||
#~ msgstr "此书架是空的。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "A user with this email already exists."
|
||||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
#~ msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
|
||||
|
@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Positive small integer"
|
||||
#~ msgstr "无有效的邀请"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
|
||||
|
@ -3176,12 +3177,12 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
||||
#~ msgstr "关系"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Relationships"
|
||||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||
#~ msgstr "关系"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Relationships"
|
||||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||
#~ msgstr "关系"
|
||||
|
@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Order"
|
||||
#~ msgstr "排列顺序"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||
#~ msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
|
||||
|
@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
#~ msgstr "邮箱地址:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||||
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||||
#~ msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目"
|
||||
|
@ -3324,11 +3325,9 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Matching Users"
|
||||
#~ msgstr "匹配的用户"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
||||
#~ msgstr "设定 %(year)s 的阅读目标"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "by %(author)s"
|
||||
#~ msgstr "由 %(author)s 所著"
|
||||
|
||||
|
@ -3341,15 +3340,12 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||||
#~ msgstr "回复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">书评</a>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||||
#~ msgstr "恢复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">评论</a>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||||
#~ msgstr "回复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">引用</a>"
|
||||
|
||||
|
@ -3359,7 +3355,6 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
|
|||
#~ msgid "Add tag"
|
||||
#~ msgstr "添加标签"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
||||
#~ msgstr "标有 \"%(tag.name)s\" 标签的书"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue