Locale updates

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-08-04 18:57:05 -07:00
parent 9d19092205
commit 3b46ce8501
11 changed files with 321 additions and 274 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -101,27 +101,49 @@ msgstr "Username"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "Titel"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Book"
msgid "Books"
msgstr "Buch"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:175
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -972,39 +994,12 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Federated Servers"
msgid "Federated Timeline"
msgstr "Föderierende Server"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Föderiert"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen"
@ -2020,14 +2015,6 @@ msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
msgid "Search type"
msgstr "Suche"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
#, fuzzy
#| msgid "Book"
msgid "Books"
msgstr "Buch"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2242,6 +2229,10 @@ msgstr "Instanzname"
msgid "Status:"
msgstr "Importstatus"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Föderiert"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
#, fuzzy
@ -2573,15 +2564,23 @@ msgstr "Registrierungen geschlossen text"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Add cover"
msgid "No cover"
msgstr "Cover hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
@ -3313,6 +3312,14 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Federated Servers"
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "Föderierende Server"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Lokal"
#, fuzzy
#~| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -91,27 +91,45 @@ msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:166
msgid "English"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:167
msgid "German"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:168
msgid "Spanish"
#: bookwyrm/settings.py:124
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "French"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "Simplified Chinese"
msgid "English"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:175
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -896,37 +914,12 @@ msgstr ""
msgid "You have no messages right now."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
msgid "Federated Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr ""
@ -1864,12 +1857,6 @@ msgstr ""
msgid "Search type"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2045,6 +2032,10 @@ msgstr ""
msgid "Status:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
msgid "Blocked"
@ -2333,13 +2324,20 @@ msgstr ""
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,27 +91,47 @@ msgstr "nombre de usuario"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea temporal de hogar"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
#: bookwyrm/settings.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr "Aléman"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:175
#, fuzzy
#| msgid "Additional info:"
msgid "Traditional Chinese"
@ -904,37 +924,13 @@ msgstr "Todos los mensajes"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea temporal de hogar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr "Línea temporal local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
msgid "Federated Timeline"
msgstr "Línea temporal federalizado"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Federalizado"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> status(es) no leídos"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar"
@ -1885,12 +1881,6 @@ msgstr "Búsqueda"
msgid "Search type"
msgstr "Tipo de búsqueda"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2072,6 +2062,10 @@ msgstr "Instancia:"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Federalizado"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
msgid "Blocked"
@ -2366,13 +2360,21 @@ msgstr "Texto de registración cerrada:"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "Sin portada"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por "
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
@ -3047,6 +3049,15 @@ msgstr "No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónic
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s"
#~ msgid "Local Timeline"
#~ msgstr "Línea temporal local"
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "Línea temporal federalizado"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Local"
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#~ msgstr "Eliminar <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -91,27 +91,47 @@ msgstr "nom du compte:"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr "Mon fil dactualité"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/settings.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "Titre du livre"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "English"
msgstr "English"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:175
#, fuzzy
#| msgid "Additional info:"
msgid "Traditional Chinese"
@ -900,37 +920,13 @@ msgstr "Tous les messages"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "Vous navez aucun message pour linstant."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr "Mon fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr "Fil dactualité local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
msgid "Federated Timeline"
msgstr "Fil dactualité des instances fédérées"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Fédéré"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "charger le(s) <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> statut(s) non lu(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Aucune activité pour linstant! Abonnezvous à quelquun pour commencer"
@ -1879,12 +1875,6 @@ msgstr "Requête"
msgid "Search type"
msgstr "Type de recherche"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2060,6 +2050,10 @@ msgstr "Instance:"
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "Fédéré"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
msgid "Blocked"
@ -2348,13 +2342,21 @@ msgstr "Texte affiché lorsque les inscriptions sont closes:"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Publiée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "Pas de couverture"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> par "
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
@ -3026,6 +3028,15 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email na été trouvé."
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
#~ msgid "Local Timeline"
#~ msgstr "Fil dactualité local"
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "Fil dactualité des instances fédérées"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Local"
#, fuzzy
#~| msgid "BookWyrm users"
#~ msgid "BookWyrm\\"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -91,27 +91,47 @@ msgstr "用户名"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "书名"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:175
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -895,37 +915,13 @@ msgstr "所有消息"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "你现在没有消息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr "本地时间线"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
msgid "Federated Timeline"
msgstr "跨站时间线"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr "本站"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "加载 <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> 条未读状态"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "现在还没有任何活动!尝试从关注一个用户开始吧"
@ -1865,12 +1861,6 @@ msgstr "搜索请求"
msgid "Search type"
msgstr "搜索类型"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2046,6 +2036,10 @@ msgstr "实例:"
msgid "Status:"
msgstr "状态:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
msgid "Blocked"
@ -2334,13 +2328,20 @@ msgstr "注册关闭文字:"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 发布"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "没有封面"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> 来自"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
@ -3003,3 +3004,12 @@ msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。"
#, python-format
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "密码重置连接已发送给 %s"
#~ msgid "Local Timeline"
#~ msgstr "本地时间线"
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "跨站时间线"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "本站"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 20:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Grace Cheng <chengracecwy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,27 +91,47 @@ msgstr "使用者名稱"
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。"
#: bookwyrm/settings.py:166
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:123
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/settings.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Book Title"
msgid "Books Timeline"
msgstr "書名"
#: bookwyrm/settings.py:124 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/settings.py:170
msgid "English"
msgstr "English英語"
#: bookwyrm/settings.py:167
#: bookwyrm/settings.py:171
msgid "German"
msgstr "Deutsch德語"
#: bookwyrm/settings.py:168
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "Spanish"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:169
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "French"
msgstr "Français法語"
#: bookwyrm/settings.py:170
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:171
#: bookwyrm/settings.py:175
#, fuzzy
#| msgid "Tranditional Chinese"
msgid "Traditional Chinese"
@ -901,37 +921,13 @@ msgstr "所有訊息"
msgid "You have no messages right now."
msgstr "你現在沒有訊息。"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
msgid "Local Timeline"
msgstr "本地時間線"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
msgid "Federated Timeline"
msgstr "跨站時間線"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
msgid "Local"
msgstr "本站"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "載入 <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> 條未讀狀態"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "現在還沒有任何活動!嘗試著從關注一個使用者開始吧"
@ -1880,12 +1876,6 @@ msgstr "搜尋請求"
msgid "Search type"
msgstr "搜尋類別"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
@ -2061,6 +2051,10 @@ msgstr "實例:"
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
msgid "Federated"
msgstr "跨站"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
msgid "Blocked"
@ -2353,13 +2347,20 @@ msgstr "註冊關閉文字:"
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 釋出"
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
msgid "No cover"
msgstr "沒有封面"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> 來自"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
@ -3023,5 +3024,14 @@ msgstr "沒有找到使用該郵箱的使用者。"
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "密碼重置連結已傳送給 %s"
#~ msgid "Local Timeline"
#~ msgstr "本地時間線"
#~ msgid "Federated Timeline"
#~ msgstr "跨站時間線"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "本站"
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#~ msgstr "移除 <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"