New translations django.po (Galician)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-01 09:53:19 -07:00
parent cbf3784022
commit 142a2e2f2a

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 15:54\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-01 16:53\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -1040,86 +1040,86 @@ msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) non lid
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "" msgstr "Non hai actividade por agora! Proba a seguir algunha persoa para comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal" msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr "" msgstr "%(year)s Obxectivo de lectura"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>" msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr "" msgstr "Podes establecer ou cambiar un obxectivo de lectura en calquera momento desde a túa <a href=\"%(path)s\">páxina de perfil</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "" msgstr "Actualizacións"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
msgid "Your books" msgid "Your books"
msgstr "" msgstr "Os teus libros"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr "" msgstr "Aínda non tes libros! Busca algún co que comezar"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
msgid "To Read" msgid "To Read"
msgstr "" msgstr "Pendentes"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
msgid "Currently Reading" msgid "Currently Reading"
msgstr "" msgstr "Lectura actual"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Lido"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow" msgid "Who to follow"
msgstr "" msgstr "A quen seguir"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users" msgid "Don't show suggested users"
msgstr "" msgstr "Non mostrar suxestións"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory" msgid "View directory"
msgstr "" msgstr "Ver directorio"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?" msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr "" msgstr "Liches %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?" msgid "What are you reading?"
msgstr "" msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 #: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "" msgstr "Buscar un libro"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr "Non se atopan libros con \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr "" msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
@ -1131,85 +1131,85 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Buscar"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books" msgid "Suggested Books"
msgstr "" msgstr "Libros suxeridos"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format #, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s" msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "" msgstr "Populares en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "" msgstr "Non se atopan libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
msgid "Save &amp; continue" msgid "Save &amp; continue"
msgstr "" msgstr "Gardar &amp; continuar"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "Benvida"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "" msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started." msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "" msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile" msgid "Create your profile"
msgstr "" msgstr "Crea o teu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
msgid "Add books" msgid "Add books"
msgstr "" msgstr "Engade libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
msgid "Find friends" msgid "Find friends"
msgstr "" msgstr "Atopa amizades"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
msgid "Skip this step" msgid "Skip this step"
msgstr "" msgstr "Omitir este paso"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "Rematar"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "" msgstr "Nome público:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
msgid "Summary:" msgid "Summary:"
msgstr "" msgstr "Resumo:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you" msgid "A little bit about you"
msgstr "" msgstr "Algo acerca de ti"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:" msgid "Avatar:"
msgstr "" msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
msgid "Manually approve followers:" msgid "Manually approve followers:"
msgstr "" msgstr "Aprobar seguimentos manualmente:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
@ -1623,215 +1623,215 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:222 #: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status" msgid "Error posting status"
msgstr "" msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:234 #: bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin" msgid "Contact site admin"
msgstr "" msgstr "Contacta coa administración"
#: bookwyrm/templates/layout.html:238 #: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format #, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>" msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "" msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:249 #: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "" msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save" msgid "Un-save"
msgstr "" msgstr "Reverter"
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List" msgid "Create List"
msgstr "" msgstr "Crear lista"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
msgstr "" msgstr "Creada por <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> e xestionada por <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Creada e mantida por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Creada por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
msgid "Pending Books" msgid "Pending Books"
msgstr "" msgstr "Libros pendentes"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
msgid "Go to list" msgid "Go to list"
msgstr "" msgstr "Ir á lista"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
msgid "You're all set!" msgid "You're all set!"
msgstr "" msgstr "Remataches!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
msgid "Suggested by" msgid "Suggested by"
msgstr "" msgstr "Suxerido por"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Admitir"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "" msgstr "Descartar"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?" msgid "Delete this list?"
msgstr "" msgstr "Eliminar esta lista?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
msgid "Edit List" msgid "Edit List"
msgstr "" msgstr "Editar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:" msgid "List curation:"
msgstr "" msgstr "Mantemento da lista:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Pechada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
msgid "Only you can add and remove books to this list" msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "" msgstr "Só ti podes engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
msgid "Curated" msgid "Curated"
msgstr "" msgstr "Xestionada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "" msgstr "Calquera pode suxerir libros, suxeita á túa aprobación"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgctxt "curation type" msgctxt "curation type"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Aberta"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
msgid "Anyone can add books to this list" msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "" msgstr "Calquera pode engadir libros á lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list" msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "" msgstr "As persoas do grupo poden engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group" msgid "Select Group"
msgstr "" msgstr "Elexir grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group" msgid "Select a group"
msgstr "" msgstr "Elexir un grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!" msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "" msgstr "Aínda non tes Grupos!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
msgstr "" msgstr "Crea un Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "" msgstr "Eliminar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "" msgstr "Suxeriches correctamente un libro para esta lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "" msgstr "Engadiches correctamente un libro a esta lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "" msgstr "A lista está baleira neste intre"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Engadido por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "" msgstr "Posición da lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "" msgstr "Establecer"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Eliminar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "" msgstr "Ordenar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr "Dirección"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "" msgstr "Engadir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "" msgstr "Suxerir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "buscar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "" msgstr "Limpar busca"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "" msgstr "Suxire"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Gardado"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists" msgid "Your Lists"
msgstr "" msgstr "A túas listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
msgid "All Lists" msgid "All Lists"
msgstr "" msgstr "Tódalas listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Saved Lists" msgid "Saved Lists"
@ -2080,64 +2080,64 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: " msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "" msgstr "Zona horaria preferida: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
msgid "Default post privacy:" msgid "Default post privacy:"
msgstr "" msgstr "Privacidade por defecto:"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Conta"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "" msgstr "Relacións"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr "" msgstr "Acabei \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "" msgstr "Comecei \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "" msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Abrir"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85 #: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book" msgid "Import book"
msgstr "" msgstr "Importar libro"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107 #: bookwyrm/templates/search/book.html:107
msgid "Load results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "" msgstr "Cargar resultados desde outros catálogos"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111 #: bookwyrm/templates/search/book.html:111
msgid "Manually add book" msgid "Manually add book"
msgstr "" msgstr "Engadir un libro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116 #: bookwyrm/templates/search/book.html:116
msgid "Log in to import or add books." msgid "Log in to import or add books."
msgstr "" msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros."
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr "Termos a buscar"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
msgid "Search type" msgid "Search type"
msgstr "" msgstr "Tipo de busca"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
@ -2147,96 +2147,96 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Usuarias"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, python-format #, python-format
msgid "No results found for \"%(query)s\"" msgid "No results found for \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr "Sen resultados para \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr "Anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list" msgid "Back to list"
msgstr "" msgstr "Volver á lista"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
msgid "Edit Announcement" msgid "Edit Announcement"
msgstr "" msgstr "Editar anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
msgid "Visible:" msgid "Visible:"
msgstr "" msgstr "Visible:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
msgid "True" msgid "True"
msgstr "" msgstr "Certo"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
msgid "False" msgid "False"
msgstr "" msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:" msgid "Start date:"
msgstr "" msgstr "Data de inicio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:" msgid "End date:"
msgstr "" msgstr "Data de fin:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr "Activo:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
msgid "Create Announcement" msgid "Create Announcement"
msgstr "" msgstr "Crear Anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
msgid "Preview:" msgid "Preview:"
msgstr "" msgstr "Vista previa:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
msgid "Content:" msgid "Content:"
msgstr "" msgstr "Contido:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
msgid "Event date:" msgid "Event date:"
msgstr "" msgstr "Data do evento:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
msgid "Announcements" msgid "Announcements"
msgstr "" msgstr "Anuncios"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
msgid "Date added" msgid "Date added"
msgstr "" msgstr "Data engadida"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "Vista previa"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Data de inicio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr "Data de fin"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
@ -2245,78 +2245,78 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr "activo"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "inactive" msgid "inactive"
msgstr "" msgstr "inactivo"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
msgid "No announcements found" msgid "No announcements found"
msgstr "" msgstr "Non hai anuncios"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Taboleiro"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "Total users" msgid "Total users"
msgstr "" msgstr "Total de usuarias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
msgid "Active this month" msgid "Active this month"
msgstr "" msgstr "Activas este mes"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses" msgid "Statuses"
msgstr "" msgstr "Estados"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
msgid "Works" msgid "Works"
msgstr "" msgstr "Traballos"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_count)s open report" msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_count)s denuncia aberta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s denuncias abertas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_count)s invite request" msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_count)s solicitude de convite"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s solicitudes de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
msgid "Instance Activity" msgid "Instance Activity"
msgstr "" msgstr "Actividade na instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "" msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "" msgstr "Días"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Weeks" msgid "Weeks"
msgstr "" msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "User signup activity" msgid "User signup activity"
msgstr "" msgstr "Rexistros de usuarias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
msgid "Status activity" msgid "Status activity"
@ -2556,125 +2556,125 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Acción"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "No requests" msgid "No requests"
msgstr "" msgstr "Sen solicitudes"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "" msgstr "Aceptadas"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "" msgstr "Enviadas"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
msgid "Requested" msgid "Requested"
msgstr "" msgstr "Solicitadas"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
msgid "Send invite" msgid "Send invite"
msgstr "" msgstr "Enviar convite"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
msgid "Re-send invite" msgid "Re-send invite"
msgstr "" msgstr "Volver a enviar"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Ignorar"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
msgid "Un-ignore" msgid "Un-ignore"
msgstr "" msgstr "Non ignorar"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
msgid "Back to pending requests" msgid "Back to pending requests"
msgstr "" msgstr "Volver a solicitudes pendentes"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
msgid "View ignored requests" msgid "View ignored requests"
msgstr "" msgstr "Ver solicitudes ignoradas"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite" msgid "Generate New Invite"
msgstr "" msgstr "Crear Novo convite"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
msgid "Expiry:" msgid "Expiry:"
msgstr "" msgstr "Caducidade:"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
msgid "Use limit:" msgid "Use limit:"
msgstr "" msgstr "Límite de uso:"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
msgid "Create Invite" msgid "Create Invite"
msgstr "" msgstr "Crear convite"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Ligazón"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Caduca"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
msgid "Max uses" msgid "Max uses"
msgstr "" msgstr "Máx. de usos"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
msgid "Times used" msgid "Times used"
msgstr "" msgstr "Veces utilizado"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
msgid "No active invites" msgid "No active invites"
msgstr "" msgstr "Sen convites activos"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address" msgid "Add IP address"
msgstr "" msgstr "Engade enderezo IP"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
msgstr "" msgstr "Usa os bloqueos por IP con tino, e considera outros bloqueos ou só temporalmente, xa que os enderezos IP son habitualmente compartidos ou cambian con frecuencia. Se bloqueas o teu propio IP non poderás acceder a esta páxina."
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:" msgid "IP Address:"
msgstr "" msgstr "Enderezo IP:"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
msgid "IP Address Blocklist" msgid "IP Address Blocklist"
msgstr "" msgstr "Lista de enderezos IP bloqueados"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
msgstr "" msgstr "Calquera tráfico desde estos enderezos IP obterá resposta 404 ao intentar acceder a calquera parte da aplicación."
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Enderezo"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked" msgid "No IP addresses currently blocked"
msgstr "" msgstr "Actualmente non tes IP bloqueados"
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
msgstr "" msgstr "Podes bloquear rangos de IP utilizando sintaxe CIDR."
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr "Administración"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
msgid "Manage Users" msgid "Manage Users"