wallabag/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.oc.yml
Sebastian Riehm 1e921a657f cosmetic changes:
- http to https
- replaced generic .com by specific TLD
- updated some dead urls
2020-01-25 16:16:43 +01:00

658 lines
35 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

security:
login:
page_title: 'Vos desirem la benvenguda a wallabag!'
keep_logged_in: 'Demorar connectat'
forgot_password: 'Senhal oblidat?'
submit: 'Se connectar'
register: 'Crear un compte'
username: "Nom d'utilizaire"
password: 'Senhal'
cancel: 'Anullar'
resetting:
description: "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
register:
page_title: 'Crear un compte'
go_to_account: 'Anar a vòstre compte'
menu:
left:
unread: 'Pas legits'
starred: 'Favorits'
archive: 'Legits'
all_articles: 'Totes los articles'
config: 'Configuracion'
tags: 'Etiquetas'
internal_settings: 'Configuracion intèrna'
import: 'Importar'
howto: 'Ajuda'
developer: 'Gestion dels clients API'
logout: 'Desconnexion'
about: 'A prepaus'
search: 'Cercar'
save_link: 'Enregistrar un novèl article'
back_to_unread: 'Tornar als articles pas legits'
users_management: 'Gestion dels utilizaires'
site_credentials: 'Identificants del site'
quickstart: "Per ben començar"
top:
add_new_entry: 'Enregistrar un novèl article'
search: 'Cercar'
filter_entries: 'Filtrar los articles'
random_entry: "Sautar a un article a l'azard"
export: 'Exportar'
search_form:
input_label: 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
footer:
wallabag:
elsewhere: 'Emportatz wallabag amb vosautres'
social: 'Social'
powered_by: 'propulsat per'
about: 'A prepaus'
stats: "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn!"
config:
page_title: 'Configuracion'
tab_menu:
settings: 'Paramètres'
feed: 'RSS'
user_info: 'Mon compte'
password: 'Senhal'
rules: "Règlas d'etiquetas automaticas"
new_user: 'Crear un compte'
reset: 'Zòna de reïnicializacion'
form:
save: 'Enregistrar'
form_settings:
theme_label: 'Tèma'
items_per_page_label: "Nombre d'articles per pagina"
language_label: 'Lenga'
reading_speed:
label: 'Velocitat de lectura (mots per minuta)'
help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura:'
action_mark_as_read:
label: 'Ont volètz èsser menat aprèp aver marcat un article coma legit?'
redirect_homepage: "A la pagina dacuèlh"
redirect_current_page: 'A la pagina actuala'
pocket_consumer_key_label: Clau dautentificacion Pocket per importar las donadas
android_configuration: Configuratz vòstra aplicacion Android
android_instruction: "Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android"
help_theme: "wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí."
help_items_per_page: "Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina."
help_reading_speed: "wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article."
help_language: "Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag."
help_pocket_consumer_key: "Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket."
form_feed:
description: "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
token_label: 'Geton RSS'
no_token: 'Pas cap de geton generat'
token_create: 'Creatz vòstre geton'
token_reset: 'Reïnicializatz vòstre geton'
oken_revoke: 'Revocar lo geton'
feed_links: 'URLs de vòstres fluxes RSS'
feed_link:
unread: 'Pas legits'
starred: 'Favorits'
archive: 'Legits'
all: 'Totes'
feed_limit: "Nombre d'articles dins un flux"
form_user:
two_factor_description: "Lactivacion de lautentificacion en dos temps indica que recebretz un còdi per corrièl amb un còdi O que vos cal utilizar una aplicacion OTP (coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP) per obténer un còdi a usatge unic cada còp qui a una connexion pas fisabla. Podètz pas causir las doas opcions."
login_label: 'Identificant (se pòt pas cambiar)'
name_label: 'Nom'
email_label: 'Adreça de corrièl'
two_factor:
emailTwoFactor_label: 'En utilizar lo corrièl (recebre un còdi per corrièl)'
googleTwoFactor_label: 'En utilizar una aplicacion OTP (Dobrir laplicacion, coma Google Authenticator, Authy o FreeOTP, per obténer un còdi a usatge unic)'
table_method: Metòde
table_state: Estat
table_action: Accion
state_enabled: Activada
state_disabled: Desactivada
action_email: Utilizar lo corrièl
action_app: Utilizar una aplicacion OTP
delete:
title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
confirm: Sètz vertadièrament segur?(AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
button: Suprimir mon compte
reset:
title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
annotations: Levar TOTAS las anotacions
tags: Levar TOTAS las etiquetas
entries: Levar TOTES los articles
archived: Levar TOTES los articles archivats
confirm: Sètz vertadièrament segur?(AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
form_password:
description: "Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs."
old_password_label: 'Senhal actual'
new_password_label: 'Senhal novèl'
repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
form_rules:
if_label: 'se'
then_tag_as_label: 'alara atribuir las etiquetas'
delete_rule_label: 'suprimir'
edit_rule_label: 'modificar'
rule_label: 'Règla'
tags_label: 'Etiquetas'
card:
new_tagging_rule: Crear una règla detiquetatge
import_tagging_rules: Importar de règlas detiquetatge
import_tagging_rules_detail: Vos cal causir un fichièr JSON quimportèretz per abans.
export_tagging_rules: Exportar las règlas detiquetatge
export_tagging_rules_detail: Telecargarà un fichièr JSON que podètz utilizar per importar las règlas detiquetatge endacòm mai o per las salvagardar.
file_label: fichièr JSON
import_submit: Importar
export: Exportar
faq:
title: 'FAQ'
tagging_rules_definition_title: "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas?"
tagging_rules_definition_description: "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
how_to_use_them_title: 'Cossí las utilizar?'
how_to_use_them_description: "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime &lt;= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas: « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits:se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
variables_available_title: 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas?'
variables_available_description: "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas:"
meaning: 'Significacion'
variable_description:
label: 'Variabla'
title: "Títol de l'article"
url: "URL de l'article"
isArchived: "Se l'article es archivat o pas"
isStarred: "Se l'article es favorit o pas"
content: "Lo contengut de l'article"
language: "La lenga de l'article"
mimetype: "Lo tipe MIME de l'article"
readingTime: "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
domainName: "Lo nom de domeni de l'article"
operator_description:
label: 'Operator'
less_than: 'Mens que…...'
strictly_less_than: 'Estrictament mens que…'
greater_than: 'Mai que…'
strictly_greater_than: 'Estrictament mai que…'
equal_to: 'Egal a…'
not_equal_to: 'Diferent de…'
or: "Una règla O l'autra"
and: "Una règla E l'autra"
matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple:<code>title matches \"football\"</code>'
notmatches: 'Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example:<code>title notmatches "football"</code>'
otp:
page_title: Autentificacion en dos temps
app:
two_factor_code_description_1: Avètz pas quactivat lautentificacion en dos temps, dobrissètz laplicacion OTP e utilizatz aqueste còdi per obténer un senhal unic. Apareisserà aprèp un recargament de pagina.
two_factor_code_description_2: 'Podètz numerizar aqueste còdi QR amb laplicacion:'
two_factor_code_description_3: 'Amai, enregistratz aquestes còdis de recuperacion dins un lòc segur, los podètz utilizar se per cas perdatz laccès a laplicacion OTP:'
two_factor_code_description_4: 'Ensajatz un còdi de vòstra aplicacion configurada app:'
cancel: Anullar
enable: Activar
entry:
default_title: "Títol de l'article"
page_titles:
unread: 'Articles pas legits'
starred: 'Articles favorits'
archived: 'Articles legits'
filtered: 'Articles filtrats'
filtered_tags: 'Articles filtrats per etiquetas:'
filtered_search: 'Articles filtrats per recèrca:'
untagged: 'Articles sens etiqueta'
all: 'Totes los articles'
list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
reading_time: 'durada de lectura'
reading_time_minutes: 'durada de lectura:%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura:&lt; 1 min'
number_of_tags: '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
original_article: 'original'
toogle_as_read: 'Marcar coma legit/pas legit'
toogle_as_star: 'Marcar coma favorit'
delete: 'Suprimir'
export_title: 'Exportar'
filters:
title: 'Filtres'
status_label: 'Estat'
archived_label: 'Legits'
starred_label: 'Favorits'
unread_label: 'Pas legits'
preview_picture_label: 'A un imatge'
preview_picture_help: 'Imatge'
is_public_label: 'Ten un ligam public'
is_public_help: 'Ligam public'
language_label: 'Lenga'
http_status_label: 'Estat HTTP'
reading_time:
label: 'Durada de lectura en minutas'
from: 'de'
to: 'per'
domain_label: 'Nom de domeni'
created_at:
label: 'Data de creacion'
from: 'de'
to: 'per'
action:
clear: 'Escafar'
filter: 'Filtrar'
view:
left_menu:
back_to_top: 'Tornar en naut'
back_to_homepage: 'Tornar'
set_as_read: 'Marcar coma legit'
set_as_unread: 'Marcar coma pas legit'
set_as_starred: 'Metre en favorit'
view_original_article: 'Article original'
re_fetch_content: 'Tornar cargar lo contengut'
delete: 'Suprimir'
add_a_tag: 'Ajustar una etiqueta'
share_content: 'Partejar'
share_email_label: 'Corrièl'
public_link: 'ligam public'
delete_public_link: 'suprimir lo ligam public'
export: 'Exportar'
print: 'Imprimir'
problem:
label: 'Un problèma?'
description: "Marca mal la presentacion d'aqueste article?"
edit_title: 'Modificar lo títol'
original_article: 'original'
annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
created_at: 'Data de creacion'
published_at: 'Data de publicacion'
published_by: 'Publicat per'
provided_by: 'Provesit per'
new:
page_title: 'Enregistrar un novèl article'
placeholder: 'https://website.cat'
form_new:
url_label: Url
search:
placeholder: 'Qué cercatz?'
edit:
page_title: 'Modificar un article'
title_label: 'Títol'
url_label: 'Url'
origin_url_label: 'Url dorigina (ont avètz trobat aqueste article)'
save_label: 'Enregistrar'
public:
shared_by_wallabag: "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
confirm:
delete: "Sètz segur de voler suprimir aqueste article?"
delete_tag: "Sètz segur de voler levar aquesta etiqueta de l'article?"
metadata:
reading_time: "Temps de lectura estimat"
reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
address: "Adreça"
added_on: "Ajustat a"
about:
page_title: 'A prepaus'
top_menu:
who_behind_wallabag: "L'equipa darrèr wallabag"
getting_help: "Besonh d'ajuda"
helping: 'Ajudar wallabag'
contributors: 'Contributors'
third_party: 'Bibliotècas tèrças'
who_behind_wallabag:
developped_by: 'Desvolopat per'
website: 'Site web'
many_contributors: 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
project_website: 'Site web del projècte'
license: 'Licéncia'
version: 'Version'
getting_help:
documentation: 'Documentacion'
bug_reports: 'Rapòrt de bugs'
support: "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
helping:
description: 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar:'
by_contributing: 'en participant lo projècte:'
by_contributing_2: 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
by_paypal: 'via Paypal'
contributors:
description: "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
third_party:
description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia):'
package: 'Dependéncia'
license: 'Licéncia'
howto:
page_title: 'Ajuda'
page_description: "I a mai d'un biais d'enregistrar un article:"
tab_menu:
add_link: "Ajustar un ligam"
shortcuts: "Utilizar d'acorchis"
top_menu:
browser_addons: 'Extensions de navigator'
mobile_apps: 'Aplicacions mobil'
bookmarklet: 'Marcapaginas'
form:
description: 'Gràcias a aqueste formulari'
browser_addons:
firefox: 'Extension Firefox'
chrome: 'Extension Chrome'
opera: 'Extension Opera'
mobile_apps:
android:
via_f_droid: 'via F-Droid'
via_google_play: 'via Google Play'
ios: 'sus iTunes Store'
windows: 'sus Microsoft Store'
bookmarklet:
description: 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits:'
shortcuts:
page_description: Aquí son los acorchis disponibles dins wallabag.
shortcut: Acorchis
action: Accion
all_pages_title: Acorchis disponibles sus totas las paginas
go_unread: Anar als pas legits
go_starred: Anar als favorits
go_archive: Anar als archius
go_all: Anar a totes los articles
go_tags: Anar a las etiquetas
go_config: Anar a la config
go_import: Anar per importar
go_developers: Anar al canton desvolopaires
go_howto: Anar a l'ajuda (aquesta quita pagina!)
go_logout: Desconnexion
list_title: Acorchis disponibles dins las paginas de lista
search: Afichar lo formulari de recèrca
article_title: Acorchis disponibles dins la vista article
open_original: Dobrir l'URL originala de l'article
toggle_favorite: Cambiar l'estatut Favorit per l'article
toggle_archive: Cambiar l'estatut Legit per l'article
delete: Suprimir l'article
material_title: Acorchis solament disponibles amb lo tèma Material
add_link: Apondre un acorchi
hide_form: Rescondre lo formulari actual (recèrca o nòu ligam)
arrows_navigation: Navigar dins los articles
open_article: Afichar l'article seleccionat
quickstart:
page_title: 'Per ben començar'
more: 'Mai…'
intro:
title: 'Benvenguda sus wallabag!'
paragraph_1: "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
paragraph_2: 'Seguètz-nos!'
configure:
title: "Configuratz l'aplicacion"
description: "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
language: "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
feed: 'Activatz los fluxes RSS'
tagging_rules: 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
admin:
title: 'Administracion'
description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de:"
new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
analytics: 'Configurar las estadisticas'
sharing: 'Activar de paramètres de partatge'
export: 'Configurar los expòrts'
import: 'Configurar los impòrts'
first_steps:
title: 'Primièrs passes'
description: "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
new_article: 'Ajustatz vòstre primièr article'
unread_articles: 'E recaptatz-lo!'
migrate:
title: 'Migrar dempuèi un servici existent'
description: "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent?Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
pocket: 'Migrar dempuèi Pocket'
wallabag_v1: 'Migrar dempuèi wallabag v1'
wallabag_v2: 'Migrar dempuèi wallabag v2'
readability: 'Migrar dempuèi Readability'
instapaper: 'Migrar dempuèi Instapaper'
developer:
title: 'Pels desvolopaires'
description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires:Docker, API, traduccions, etc.'
create_application: 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
use_docker: 'Utilizar Docker per installar wallabag'
docs:
title: 'Documentacion complèta'
description: "I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
annotate: 'Anotar vòstre article'
export: 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
search_filters: "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
fetching_errors: "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal?"
all_docs: "E encara plen de causas mai!"
support:
title: 'Assisténcia'
description: 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
github: 'Sus GitHub'
email: 'Per e-mail'
gitter: 'Sus Gitter'
tag:
page_title: 'Etiquetas'
list:
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
see_untagged_entries: "Afichar las entradas sens etiquetas"
no_untagged_entries: 'I a pas cap darticle pas etiquetat.'
new:
add: 'Ajustar'
placeholder: "Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula."
rename:
placeholder: 'Podètz actualizar lo nom de letiqueta.'
export:
footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> savètz de problèmas amb lafichatge daqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>'
unknown: 'Desconegut'
import:
page_title: 'Importar'
page_description: "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
action:
import_contents: 'Importar lo contengut'
form:
mark_as_read_title: 'O marcar tot coma legit?'
mark_as_read_label: 'Marcar tot lo contengut importats coma legit'
file_label: 'Fichièr'
save_label: 'Importar lo fichièr'
pocket:
page_title: 'Importar > Pocket'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
config_missing:
description: "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
admin_message: "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
user_message: "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
authorize_message: "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
connect_to_pocket: 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
wallabag_v1:
page_title: 'Importar > Wallabag v1'
description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
how_to: "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
wallabag_v2:
page_title: 'Importar > Wallabag v2'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparetz un fichièr \"All articles.json\"."
# elcurator:
# page_title: 'Import > elCurator'
# description: 'This importer will import all your elCurator articles. Go to your preferences in your elCurator account and then, export your content. You will have a JSON file.'
readability:
page_title: 'Importar > Readability'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
how_to: "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
worker:
enabled: "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es:"
download_images_warning: "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
firefox:
page_title: 'Importar > Firefox'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins \"Impòrt e salvagarda\", causissètz \"Salvagardar...\". Auretz un fichièr .json."
how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
chrome:
page_title: 'Importar > Chrome'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu:<ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
how_to: "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
instapaper:
page_title: 'Importar > Instapaper'
description: "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
pinboard:
page_title: "Importar > Pinboard"
description: 'Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma "pinboard_export").'
how_to: "Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
developer:
page_title: 'Gestion dels clients API'
welcome_message: "Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag"
documentation: 'Documentacion'
how_to_first_app: 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
full_documentation: "Veire la documentacion completa de l'API"
list_methods: "Lista dels metòdes de l'API"
clients:
title: 'Clients'
create_new: 'Crear un novèl client'
existing_clients:
title: 'Los clients existents'
field_id: 'ID Client'
field_secret: 'Clau secrèta'
field_uris: 'URLs de redireccion'
field_grant_types: 'Tipe de privilègi acordat'
no_client: 'Pas cap de client pel moment.'
remove:
warn_message_1: 'Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA!'
warn_message_2: "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
action: 'Suprimir aqueste client'
client:
page_title: 'Gestion dels clients API > Novèl client'
page_description: "Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
form:
name_label: "Nom del client"
redirect_uris_label: 'URLs de redireccion'
save_label: 'Crear un novèl client'
action_back: 'Retorn'
copy_to_clipboard: Copiar
client_parameter:
page_title: 'Gestion dels clients API > Los paramètres de vòstre client'
page_description: 'Vaquí los paramètres de vòstre client.'
field_name: 'Nom del client'
field_id: 'ID Client'
field_secret: 'Clau secrèta'
back: 'Retour'
read_howto: 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
howto:
page_title: 'Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion'
description:
paragraph_1: "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
paragraph_2: "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
paragraph_3: 'Per crear un geton, vos cal <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors):'
paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò:"
paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple:"
paragraph_7: "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
paragraph_8: "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp duèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
back: 'Retorn'
user:
page_title: 'Gestion dels utilizaires'
new_user: 'Crear un novèl utilizaire'
edit_user: 'Modificar un utilizaire existent'
description: "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
list:
actions: 'Accions'
edit_action: 'Modificar'
yes: 'Òc'
no: 'Non'
create_new_one: 'Crear un novèl utilizaire'
form:
username_label: "Nom d'utilizaire"
name_label: 'Nom'
password_label: 'Senhal'
repeat_new_password_label: 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
plain_password_label: 'Senhal en clar'
email_label: 'Adreça de corrièl'
enabled_label: 'Actiu'
last_login_label: 'Darrièra connexion'
twofactor_email_label: Autentificacion en dos temps per corrièl
twofactor_google_label: Autentificacion en dos temps per aplicacion OTP
save: 'Enregistrar'
delete: 'Suprimir'
delete_confirm: 'Sètz segur?'
back_to_list: 'Tornar a la lista'
search:
placeholder: "Filtrar per nom d'utilizaire o corrièl"
site_credential:
page_title: Gestion dels identificants
new_site_credential: Crear un identificant
edit_site_credential: Modificar un identificant
description: "Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc."
list:
actions: 'Accions'
edit_action: 'Modificar'
yes: 'Òc'
no: 'Non'
create_new_one: Crear un novèl identificant
form:
username_label: "Nom d'utilizaire"
host_label: 'Òste (subdomain.example.org, .example.org, etc.)'
password_label: 'Senhal'
save: 'Enregistrar'
delete: 'Suprimir'
delete_confirm: 'Sètz segur?'
back_to_list: 'Tornar a la lista'
error:
page_title: Una error s'es produsida
flashes:
config:
notice:
config_saved: 'Los paramètres son ben estats meses a jorn.'
password_updated: 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
password_not_updated_demo: "En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
user_updated: 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
feed_updated: 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
tagging_rules_updated: 'Règlas misa a jorn'
tagging_rules_deleted: 'Règla suprimida'
feed_token_updated: 'Geton RSS mes a jorn'
feed_token_revoked: 'Geton RSS revocat'
annotations_reset: Anotacions levadas
tags_reset: Etiquetas levadas
entries_reset: Articles levats
archived_reset: Articles archivat suprimits
otp_enabled: Autentificacion en dos temps activada
tagging_rules_imported: Règlas detiquetatge importadas
tagging_rules_not_imported: Error en important las règlas detiquetatge
entry:
notice:
entry_already_saved: 'Article ja salvagardat lo %date%'
entry_saved: 'Article enregistrat'
entry_saved_failed: 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
entry_updated: 'Article mes a jorn'
entry_reloaded: 'Article recargat'
entry_reloaded_failed: "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
entry_archived: 'Article marcat coma legit'
entry_unarchived: 'Article marcat coma pas legit'
entry_starred: 'Article ajustat dins los favorits'
entry_unstarred: 'Article quitat dels favorits'
entry_deleted: 'Article suprimit'
no_random_entry: 'Cap darticle pas trobat amb aquestes critèris'
tag:
notice:
tag_added: 'Etiqueta ajustada'
tag_renamed: 'Etiqueta renomenada'
import:
notice:
failed: "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar."
failed_on_file: "Error en tractar l'impòrt. Mercés de verificar vòstre fichièr."
summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents."
summary_with_queue: "Rapòrt d'impòrt:%queued% en espèra de tractament."
error:
redis_enabled_not_installed: "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
developer:
notice:
client_created: 'Novèl client creat.'
client_deleted: 'Client suprimit'
user:
notice:
added: 'Utilizaire "%username%" ajustat'
updated: 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
deleted: 'Utilizaire "%username%" suprimit'
site_credential:
notice:
added: 'Identificant per "%host%" ajustat'
updated: 'Identificant per "%host%" mes a jorn'
deleted: 'Identificant per "%host%" suprimit'