mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-12-22 23:56:29 +00:00
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 81.0% (454 of 560 strings)
This commit is contained in:
parent
ebf7e5429a
commit
92b637957a
1 changed files with 65 additions and 165 deletions
|
@ -9,8 +9,7 @@ security:
|
|||
password: Senhal
|
||||
cancel: Anullar
|
||||
resetting:
|
||||
description: Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions
|
||||
per reïnicializar vòstre senhal.
|
||||
description: Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal.
|
||||
register:
|
||||
page_title: Crear un compte
|
||||
go_to_account: Anar a vòstre compte
|
||||
|
@ -46,8 +45,7 @@ footer:
|
|||
social: Social
|
||||
powered_by: propulsat per
|
||||
about: A prepaus
|
||||
stats: Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn
|
||||
de %per_day% per jorn !
|
||||
stats: Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !
|
||||
config:
|
||||
page_title: Configuracion
|
||||
tab_menu:
|
||||
|
@ -65,8 +63,7 @@ config:
|
|||
language_label: Lenga
|
||||
reading_speed:
|
||||
label: Velocitat de lectura
|
||||
help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat
|
||||
de lectura :'
|
||||
help_message: 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
|
||||
100_word: Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta
|
||||
200_word: Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta
|
||||
300_word: Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta
|
||||
|
@ -80,16 +77,11 @@ config:
|
|||
android_instruction: Tocatz aquí per garnir las informacions de l'aplicacion Android
|
||||
help_theme: wallabag es personalizable. Podètz causir vòstre tèma preferit aquí.
|
||||
help_items_per_page: Podètz cambiar lo nombre d'articles afichats per pagina.
|
||||
help_reading_speed: wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz
|
||||
lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag
|
||||
tornarà calcular lo temps de lectura per cada article.
|
||||
help_reading_speed: wallabag calcula lo temps de lectura per cada article. Podètz lo definir aquí, gràcias a aquesta lista, se sètz un legeire rapid o lent. wallabag tornarà calcular lo temps de lectura per cada article.
|
||||
help_language: Podètz cambiar la lenga de l'interfàcia de wallabag.
|
||||
help_pocket_consumer_key: Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear
|
||||
dins vòstre compte Pocket.
|
||||
help_pocket_consumer_key: Requesida per l'importacion de Pocket. Podètz la crear dins vòstre compte Pocket.
|
||||
form_rss:
|
||||
description: Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres
|
||||
articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar,
|
||||
vos cal, d'en primièr crear un geton.
|
||||
description: Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton.
|
||||
token_label: Geton RSS
|
||||
no_token: Pas cap de geton generat
|
||||
token_create: Creatz vòstre geton
|
||||
|
@ -102,32 +94,26 @@ config:
|
|||
all: Totes
|
||||
rss_limit: Nombre d'articles dins un flux RSS
|
||||
form_user:
|
||||
two_factor_description: Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz
|
||||
un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada.
|
||||
two_factor_description: Activar l'autentificacion en dos temps vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada.
|
||||
name_label: Nom
|
||||
email_label: Adreça de corrièl
|
||||
twoFactorAuthentication_label: Dobla autentificacion
|
||||
help_twoFactorAuthentication: S'avètz activat l'autentificacion en dos temps,
|
||||
cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl.
|
||||
help_twoFactorAuthentication: S'avètz activat l'autentificacion en dos temps, cada còp que volètz vos connectar a wallabag, recebretz un còdi per corrièl.
|
||||
delete:
|
||||
title: Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
|
||||
description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles,
|
||||
TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits
|
||||
per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
|
||||
description: Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
|
||||
confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
|
||||
button: Suprimir mon compte
|
||||
reset:
|
||||
title: Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
|
||||
description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques
|
||||
informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
|
||||
description: En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
|
||||
annotations: Levar TOTAS las anotacions
|
||||
tags: Levar TOTAS las etiquetas
|
||||
entries: Levar TOTES los articles
|
||||
archived: Levar TOTES los articles archivats
|
||||
confirm: Sètz vertadièrament segur ? (AQUÒ ES IRREVERSIBLE)
|
||||
form_password:
|
||||
description: Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens
|
||||
8 caractèrs.
|
||||
description: Podètz cambiar vòstre senhal aquí. Vòstre senhal deu èsser long d'almens 8 caractèrs.
|
||||
old_password_label: Senhal actual
|
||||
new_password_label: Senhal novèl
|
||||
repeat_new_password_label: Confirmatz vòstre novèl senhal
|
||||
|
@ -141,25 +127,11 @@ config:
|
|||
faq:
|
||||
title: FAQ
|
||||
tagging_rules_definition_title: Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?
|
||||
tagging_rules_definition_description: Son de règlas utilizadas per wallabad
|
||||
per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl
|
||||
article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas
|
||||
per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç
|
||||
de classificar vòstres articles manualament.
|
||||
tagging_rules_definition_description: Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament.
|
||||
how_to_use_them_title: Cossí las utilizar ?
|
||||
how_to_use_them_description: Imaginem que volètz atribuir als novèls article
|
||||
l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a
|
||||
3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins
|
||||
lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br
|
||||
/>Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant
|
||||
amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas
|
||||
pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime
|
||||
>= 5 AND domainName = "github.com"</i> » alara atribuir las etiquetas «
|
||||
<i>lectura longa, github </i> »
|
||||
variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure
|
||||
de règlas ?
|
||||
variables_available_description: Las variablas e operators seguents pòdon èsser
|
||||
utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :
|
||||
how_to_use_them_description: Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas n'emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »
|
||||
variables_available_title: Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?
|
||||
variables_available_description: Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :
|
||||
meaning: Significacion
|
||||
variable_description:
|
||||
label: Variabla
|
||||
|
@ -174,7 +146,7 @@ config:
|
|||
domainName: Lo nom de domeni de l'article
|
||||
operator_description:
|
||||
label: Operator
|
||||
less_than: Mens que…...
|
||||
less_than: Mens que…
|
||||
strictly_less_than: Estrictament mens que…
|
||||
greater_than: Mai que…
|
||||
strictly_greater_than: Estrictament mai que…
|
||||
|
@ -182,10 +154,8 @@ config:
|
|||
not_equal_to: Diferent de…
|
||||
or: Una règla O l'autra
|
||||
and: Una règla E l'autra
|
||||
matches: Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non
|
||||
sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>
|
||||
notmatches: Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla
|
||||
a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>
|
||||
matches: Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recèrca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>
|
||||
notmatches: Teste se <i>subjècte</i> correspond pas a una <i>recèrca</i> (sensibla a la cassa).<br />Example : <code>title notmatches "football"</code>
|
||||
entry:
|
||||
default_title: Títol de l'article
|
||||
page_titles:
|
||||
|
@ -198,8 +168,7 @@ entry:
|
|||
untagged: Articles sens etiqueta
|
||||
all: Totes los articles
|
||||
list:
|
||||
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I\
|
||||
\ a %count% articles."
|
||||
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
|
||||
reading_time: durada de lectura
|
||||
reading_time_minutes: durada de lectura : %readingTime% min
|
||||
reading_time_less_one_minute: durada de lectura : < 1 min
|
||||
|
@ -257,8 +226,7 @@ entry:
|
|||
description: Marca mal la presentacion d'aqueste article ?
|
||||
edit_title: Modificar lo títol
|
||||
original_article: original
|
||||
annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count%\
|
||||
\ anotacions"
|
||||
annotations_on_the_entry: "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
|
||||
created_at: Data de creacion
|
||||
published_at: Data de publicacion
|
||||
published_by: Publicat per
|
||||
|
@ -292,8 +260,7 @@ about:
|
|||
who_behind_wallabag:
|
||||
developped_by: Desvolopat per
|
||||
website: Site web
|
||||
many_contributors: E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur
|
||||
Github</a>
|
||||
many_contributors: E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>
|
||||
project_website: Site web del projècte
|
||||
license: Licéncia
|
||||
version: Version
|
||||
|
@ -309,8 +276,7 @@ about:
|
|||
contributors:
|
||||
description: Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag
|
||||
third_party:
|
||||
description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor
|
||||
licéncia) :'
|
||||
description: 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
|
||||
package: Dependéncia
|
||||
license: Licéncia
|
||||
howto:
|
||||
|
@ -369,20 +335,17 @@ quickstart:
|
|||
more: Mai…
|
||||
intro:
|
||||
title: Benvenguda sus wallabag !
|
||||
paragraph_1: Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar
|
||||
unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina.
|
||||
paragraph_1: Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas foncionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina.
|
||||
paragraph_2: Seguètz-nos !
|
||||
configure:
|
||||
title: Configuratz l'aplicacion
|
||||
description: Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion
|
||||
de wallabag.
|
||||
description: Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag.
|
||||
language: Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion
|
||||
rss: Activatz los fluxes RSS
|
||||
tagging_rules: Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles
|
||||
admin:
|
||||
title: Administracion
|
||||
description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que\
|
||||
\ vos permeton de :"
|
||||
description: "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
|
||||
new_user: Crear un novèl utilizaire
|
||||
analytics: Configurar las estadisticas
|
||||
sharing: Activar de paramètres de partatge
|
||||
|
@ -390,14 +353,12 @@ quickstart:
|
|||
import: Configurar los impòrts
|
||||
first_steps:
|
||||
title: Primièrs passes
|
||||
description: Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz
|
||||
clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam.
|
||||
description: Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam.
|
||||
new_article: Ajustatz vòstre primièr article
|
||||
unread_articles: E recaptatz-lo !
|
||||
migrate:
|
||||
title: Migrar dempuèi un servici existent
|
||||
description: Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a
|
||||
trapar vòstras donadas sus wallabag.
|
||||
description: Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag.
|
||||
pocket: Migrar dempuèi Pocket
|
||||
wallabag_v1: Migrar dempuèi wallabag v1
|
||||
wallabag_v2: Migrar dempuèi wallabag v2
|
||||
|
@ -405,44 +366,36 @@ quickstart:
|
|||
instapaper: Migrar dempuèi Instapaper
|
||||
developer:
|
||||
title: Pels desvolopaires
|
||||
description: Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions,
|
||||
etc.
|
||||
description: Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.
|
||||
create_application: Crear vòstra aplicacion tèrça
|
||||
use_docker: Utilizar Docker per installar wallabag
|
||||
docs:
|
||||
title: Documentacion complèta
|
||||
description: I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo
|
||||
manual per las conéisser e aprendre a las utilizar.
|
||||
description: I a un fum de foncionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar.
|
||||
annotate: Anotar vòstre article
|
||||
export: Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF
|
||||
search_filters: Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar
|
||||
l'article que vos interèssa
|
||||
search_filters: Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa
|
||||
fetching_errors: Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?
|
||||
all_docs: E encara plen de causas mai !
|
||||
support:
|
||||
title: Assisténcia
|
||||
description: Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles
|
||||
per vosautres.
|
||||
description: Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.
|
||||
github: Sus GitHub
|
||||
email: Per e-mail
|
||||
gitter: Sus Gitter
|
||||
tag:
|
||||
page_title: Etiquetas
|
||||
list:
|
||||
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[\
|
||||
\ I a %count% etiquetas."
|
||||
number_on_the_page: "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
|
||||
see_untagged_entries: Afichar las entradas sens etiquetas
|
||||
new:
|
||||
add: Ajustar
|
||||
placeholder: Podètz ajustar mai qu'una etiqueta, separadas per de virgula.
|
||||
export:
|
||||
footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés
|
||||
de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a>
|
||||
s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>
|
||||
footer_template: <div style="text-align:center;"><p>Produch per wallabag amb %method%</p><p>Mercés de dobrir <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">una sollicitacion</a> s’avètz de problèmas amb l’afichatge d’aqueste E-Book sus vòstre periferic.</p></div>
|
||||
import:
|
||||
page_title: Importar
|
||||
page_description: Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos
|
||||
lo servici dempuèi lo qual volètz migrar.
|
||||
page_description: Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar.
|
||||
action:
|
||||
import_contents: Importar lo contengut
|
||||
form:
|
||||
|
@ -452,81 +405,43 @@ import:
|
|||
save_label: Importar lo fichièr
|
||||
pocket:
|
||||
page_title: Importar > Pocket
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket
|
||||
nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag
|
||||
deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut.
|
||||
config_missing:
|
||||
description: L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada.
|
||||
admin_message: Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%.
|
||||
user_message: L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API
|
||||
Pocket.
|
||||
authorize_message: Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket.
|
||||
Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar
|
||||
a getpocket.com.
|
||||
user_message: L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket.
|
||||
authorize_message: Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com.
|
||||
connect_to_pocket: Se connectar a Pocket e importar las donadas
|
||||
wallabag_v1:
|
||||
page_title: Importar > Wallabag v1
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus
|
||||
vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins
|
||||
la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".
|
||||
how_to: Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul
|
||||
boton çai-jos per l'importar.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparetz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".
|
||||
how_to: Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar.
|
||||
wallabag_v2:
|
||||
page_title: Importar > Wallabag v2
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai
|
||||
de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala,
|
||||
clicatz sus "JSON". Traparetz un fichièr "All articles.json".
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus "JSON". Traparetz un fichièr "All articles.json".
|
||||
readability:
|
||||
page_title: Importar > Readability
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus
|
||||
la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus "Export
|
||||
your data" dins la seccion "Data Export". Recebretz un corrièl per telecargar
|
||||
un json (qu'acaba pas amb un .json de fach).
|
||||
how_to: Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton
|
||||
dejós per lo telecargar e l'importar.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus "Export your data" dins la seccion "Data Export". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach).
|
||||
how_to: Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar.
|
||||
worker:
|
||||
enabled: L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada,
|
||||
una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es :
|
||||
download_images_warning: Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres
|
||||
articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment
|
||||
(o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de
|
||||
l'importacion asincròna per evitar las errors.
|
||||
enabled: L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina extèrna s'ocuparà dels articles un per un. Lo servici actual es :
|
||||
download_images_warning: Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors.
|
||||
firefox:
|
||||
page_title: Importar > Firefox
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz
|
||||
simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins "Impòrt e salvagarda",
|
||||
causissètz "Salvagardar...". Auretz un fichièr .json.
|
||||
how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós
|
||||
per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los
|
||||
articles an d'èsser recuperats.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Anatz simplament dins vòstres marcapaginas (Ctrl+Maj+O), puèi dins "Impòrt e salvagarda", causissètz "Salvagardar...". Auretz un fichièr .json.
|
||||
how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats.
|
||||
chrome:
|
||||
page_title: Importar > Chrome
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament
|
||||
del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al
|
||||
dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser
|
||||
dins <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>sus
|
||||
OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un
|
||||
còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz
|
||||
que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta
|
||||
situacion.</em></p>
|
||||
how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós
|
||||
per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los
|
||||
articles an d'èsser recuperats.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\Google\Chrome\User Data\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>
|
||||
how_to: Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats.
|
||||
instapaper:
|
||||
page_title: Importar > Instapaper
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus
|
||||
la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus "Download
|
||||
.CSV file" dins la seccion "Export". Un fichièr CSV serà telecargat (aital "instapaper-export.csv").
|
||||
how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós
|
||||
per lo telecargar e l'importar.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus "Download .CSV file" dins la seccion "Export". Un fichièr CSV serà telecargat (aital "instapaper-export.csv").
|
||||
how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar.
|
||||
pinboard:
|
||||
page_title: Importar > Pinboard
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus
|
||||
la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus
|
||||
"JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma
|
||||
"pinboard_export").
|
||||
how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per
|
||||
lo telecargar e l'importar.
|
||||
description: Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Pinboard. Sus la pagina de salvagarda (https://pinboard.in/settings/backup) , clicatz sus "JSON" dins la seccion "Bookmarks". Se poirà telecargar un fichièr JSON (coma "pinboard_export").
|
||||
how_to: Mercés de causir vòstre fichièr Pinboard e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar.
|
||||
developer:
|
||||
page_title: Gestion dels clients API
|
||||
welcome_message: Vos desirem la benvenguda sus l'API de wallabag
|
||||
|
@ -545,15 +460,12 @@ developer:
|
|||
field_grant_types: Tipe de privilègi acordat
|
||||
no_client: Pas cap de client pel moment.
|
||||
remove:
|
||||
warn_message_1: Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es
|
||||
IRREVERSIBLA !
|
||||
warn_message_2: Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan
|
||||
foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag.
|
||||
warn_message_1: Avètz la possibilitat de suprimir un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !
|
||||
warn_message_2: Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag.
|
||||
action: Suprimir aqueste client
|
||||
client:
|
||||
page_title: Gestion dels clients API > Novèl client
|
||||
page_description: Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion
|
||||
cap a vòstra aplicacion.
|
||||
page_description: Anatz crear un novèl client. Mercés de garnir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion.
|
||||
form:
|
||||
name_label: Nom del client
|
||||
redirect_uris_label: URLs de redireccion
|
||||
|
@ -570,19 +482,14 @@ developer:
|
|||
howto:
|
||||
page_title: Gestion dels clients API > Cossí crear ma primièra aplicacion
|
||||
description:
|
||||
paragraph_1: Las comandas seguentas utilizan la <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">bibliotèca
|
||||
HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar.
|
||||
paragraph_2: Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API
|
||||
de wallabar.
|
||||
paragraph_1: Las comandas seguentas utilizan la <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar.
|
||||
paragraph_2: Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar.
|
||||
paragraph_3: Per crear un geton, vos cal <a href="%link%">crear un novèl client</a>.
|
||||
paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username
|
||||
e password amb las bonas valors) :'
|
||||
paragraph_4: 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
|
||||
paragraph_5: "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
|
||||
paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API.\
|
||||
\ Per exemple :"
|
||||
paragraph_6: "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
|
||||
paragraph_7: Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire.
|
||||
paragraph_8: Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh
|
||||
<a href="%link%">a la documentacion de l'API</a>.
|
||||
paragraph_8: Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’uèlh <a href="%link%">a la documentacion de l'API</a>.
|
||||
back: Retorn
|
||||
user:
|
||||
page_title: Gestion dels utilizaires
|
||||
|
@ -615,8 +522,7 @@ site_credential:
|
|||
page_title: Gestion dels identificants
|
||||
new_site_credential: Crear un identificant
|
||||
edit_site_credential: Modificar un identificant
|
||||
description: Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan
|
||||
(ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc.
|
||||
description: Aquí podètz gerir vòstres identificants pels sites que los demandan (ne crear, ne modifiar, ne suprimir) coma los sites a peatge, etc.
|
||||
list:
|
||||
actions: Accions
|
||||
edit_action: Modificar
|
||||
|
@ -638,8 +544,7 @@ flashes:
|
|||
notice:
|
||||
config_saved: Los paramètres son ben estats meses a jorn.
|
||||
password_updated: Vòstre senhal es ben estat mes a jorn
|
||||
password_not_updated_demo: En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste
|
||||
utilizaire.
|
||||
password_not_updated_demo: En demostracion, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire.
|
||||
user_updated: Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn
|
||||
rss_updated: La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn
|
||||
tagging_rules_updated: Règlas misa a jorn
|
||||
|
@ -656,8 +561,7 @@ flashes:
|
|||
entry_saved_failed: Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut
|
||||
entry_updated: Article mes a jorn
|
||||
entry_reloaded: Article recargat
|
||||
entry_reloaded_failed: L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion
|
||||
del contengut a fracassat
|
||||
entry_reloaded_failed: L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat
|
||||
entry_archived: Article marcat coma legit
|
||||
entry_unarchived: Article marcat coma pas legit
|
||||
entry_starred: Article ajustat dins los favorits
|
||||
|
@ -673,12 +577,8 @@ flashes:
|
|||
summary: "Rapòrt d'impòrt: %imported% importats, %skipped% ja presents."
|
||||
summary_with_queue: Rapòrt d'impòrt : %queued% en espèra de tractament.
|
||||
error:
|
||||
redis_enabled_not_installed: Redis es capable d'importar de manièra asincròna
|
||||
mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la
|
||||
configuracion de Redis.
|
||||
rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna
|
||||
mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la
|
||||
configuracion de RabbitMQ.
|
||||
redis_enabled_not_installed: Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis.
|
||||
rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ.
|
||||
developer:
|
||||
notice:
|
||||
client_created: Novèl client creat.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue