Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/
This commit is contained in:
meskobalazs 2024-04-03 14:10:56 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 4e1aeb60fd
commit adca35d909
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -13,7 +13,7 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025. # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# elek <elek@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # elek <elek@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: meskobalazs "
"<meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hu/>\n" "searxng/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -510,8 +511,8 @@ msgid ""
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott " "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
"fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF," "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF, "
" BMP, TIFF vagy WebP." "BMP, TIFF vagy WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51 #: searx/engines/tineye.py:51
msgid "" msgid ""
@ -564,8 +565,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon" "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon "
" elérhető változatára irányítja át" "elérhető változatára irányítja át"
#: searx/plugins/self_info.py:9 #: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
@ -576,8 +577,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése " "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése ezeket "
"ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”." "tartalmazza: „ip” és „user agent”."
#: searx/plugins/self_info.py:28 #: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: " msgid "Your IP is: "
@ -625,8 +626,8 @@ msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr ""
"Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok" "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok "
" webcíméből" "webcíméből"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29 #: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units" msgid "Convert between units"
@ -1199,8 +1200,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a " "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban "
"keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet." "a !bang parancsok segítségével kereshet."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
@ -1239,16 +1240,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat" "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat "
" tárolnunk Önről." "tárolnunk Önről."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, " "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, hogy "
"hogy kövessük Önt." "kövessük Önt."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1276,8 +1277,7 @@ msgid ""
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript " "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
"szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati " "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati oldalon."
"oldalon."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1293,7 +1293,8 @@ msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér" msgstr ""
"Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1302,8 +1303,8 @@ msgstr "Milyen nyelven keres?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a " "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a keresési "
"keresési nyelvet." "nyelvet."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
@ -1322,8 +1323,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a " "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a keresést. "
"keresést. A böngésző így elmentheti a címét." "A böngésző így elmentheti a címét."
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1363,7 +1364,8 @@ msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást" msgstr ""
"A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"