Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 99.6% (331 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/
This commit is contained in:
adriennathaniel1999 2024-12-03 05:10:23 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 66743d9c42
commit 0eb667fa9c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -18,8 +18,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 05:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: adriennathaniel1999 <adriennathaniel1999@users.noreply."
"translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n" "searxng/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG." msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini" msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid "" msgid ""
@ -1160,27 +1161,27 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain" msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk " "Menyediakan pengaturan kustom pada URL preferensi agar dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat." "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
msgstr "Salin preferensi hash" msgstr "Salin preferensi pilah"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr "Sisipkan salinan hash preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan" msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash" msgid "Preferences hash"
msgstr "hash preferensi" msgstr "pilah preferensi"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
@ -1195,8 +1196,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat " "Tab ini tidak tersedia di antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada "
"mencari di mesin ini dengan !bang-nya." "mesin ini dengan memasukkan kata kunci !bang."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
@ -1223,6 +1224,7 @@ msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum" msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
#, fuzzy
msgid "Favicon Resolver" msgid "Favicon Resolver"
msgstr "Penyelesai Favikon" msgstr "Penyelesai Favikon"
@ -1235,16 +1237,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak " "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat menyimpan "
"menyimpan data ini tentang Anda." "data apa pun tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini " "Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak kami "
"untuk melacak Anda." "gunakan untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1264,15 +1266,15 @@ msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like" msgid "Vim-like"
msgstr "Mirip Vim" msgstr "lir-Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid "" msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help." "key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan " "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan tombol "
"tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan." "\"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1284,23 +1286,22 @@ msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas" msgstr "Guliran takterbatas"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah " "Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman saat "
"halaman saat ini" "ini"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?" msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa " "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian Anda."
"kueri Anda."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted" msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim" msgstr "Ubah cara pengiriman form"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
@ -1319,8 +1320,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser" "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
" Anda dapat merekam judul ini" "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1328,11 +1329,11 @@ msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru" msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20 #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten" msgstr "Tapis konten"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select" msgid "Search on category select"
@ -1343,8 +1344,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories" "multiple categories"
msgstr "" msgstr ""
"Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. " "Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan "
"Nonaktifkan untuk memilih beberapa kategori" "untuk memilih beberapa kategori"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"