Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/
This commit is contained in:
Anonymous 2025-01-06 15:53:09 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 6dc85a9347
commit 04657ae0f5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View file

@ -27,20 +27,22 @@
# kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# hemie143 <hemie143@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # hemie143 <hemie143@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024. # xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -526,8 +528,8 @@ msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin" "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin "
" d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les " "d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
"correspondances." "correspondances."
#: searx/engines/tineye.py:57 #: searx/engines/tineye.py:57
@ -728,18 +730,17 @@ msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "" msgstr ""
"Merci de vérifier lexistence de bugs sur ce moteur de recherche sur " "Merci de vérifier lexistence de bugs sur ce moteur de recherche sur GitHub"
"GitHub"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré" msgstr ""
"Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "" msgstr ""
"Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de" "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de bug"
" bug"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont" "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont "
" énumérés ci-dessous." "énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1167,9 +1168,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
"Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche " "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche peut "
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites" "réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites des "
" des résultats sélectionnés." "résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences " "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences peut "
"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils." "être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash" msgid "Copy preferences hash"
@ -1248,16 +1249,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas" "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas "
" collecter vos données." "collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les " "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons "
"utilisons pas pour vous espionner." "pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1302,8 +1303,7 @@ msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la " "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la page"
"page"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page " "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page HTML. "
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page" "Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -2041,4 +2041,3 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ msgid "dummy" #~ msgid "dummy"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""