Commit graph

13 commits

Author SHA1 Message Date
Dessalines
152aa6c8e5 Minor formatting issue. 2019-10-21 12:52:51 -07:00
Matteo Guglielmetti
bab917f1be Merge branch 'master' into master 2019-10-21 08:50:38 +02:00
Dessalines
02dd9ac32a Adding username mentions / tagging from comments.
- Fixes #293
2019-10-19 17:46:29 -07:00
Dessalines
4e55612833 Running prettier on code.
- #305 , #309
2019-10-18 17:20:27 -07:00
Matteo Guglielmetti
605cee9084 Italian complete translation 2019-10-18 10:10:26 +02:00
Dessalines
e196ccd47f Some additions for Dutch. 2019-08-29 11:20:21 -07:00
Dessalines
38edb60be9 Adding Esperanto.
- Fixes #240
2019-08-26 14:42:53 -07:00
Dessalines
5cbbf5a4ac Adding spanish translation.
- Fixes #191
2019-08-22 18:34:24 -07:00
Dessalines
fa625e560b Adding russian locales. 2019-08-19 14:29:28 -07:00
Dessalines
96eefccdc3 Squashed commit of the following:
commit 3008b45a89
Author: Dessalines <happydooby@gmail.com>
Date:   Thu Aug 15 14:11:02 2019 -0700

    Adding moment translation, and to i18next.ts file.

commit 620be4ecd8
Author: Autom <40275136+AutomCoding@users.noreply.github.com>
Date:   Thu Aug 15 19:08:57 2019 +0200

    Minor tweaks

    Line 74: Change grammatical gender to neutrum for undefined target.
    Line 126: Possibly a more accurate translation.

commit e053040c58
Author: Autom <40275136+AutomCoding@users.noreply.github.com>
Date:   Thu Aug 15 18:55:32 2019 +0200

    Translate remaining Swedish

commit b126b59e15
Author: Autom <40275136+AutomCoding@users.noreply.github.com>
Date:   Thu Aug 15 18:38:20 2019 +0200

    Typo (missing apostrophe in contraction)

commit 50a0c6b590
Author: Autom <40275136+AutomCoding@users.noreply.github.com>
Date:   Thu Aug 15 18:36:22 2019 +0200

    Create sv.ts

    First half translated
2019-08-15 14:11:22 -07:00
Dessalines
4c978d74f9 Adding the imports. 2019-08-10 11:33:54 -07:00
tqcenglish
4ad00e9fb7 i18n zh 2019-08-10 23:51:21 +08:00
Dessalines
536c3f4915 Adding support for internationalization / i18n (#189)
* Still not working

* Starting to work on internationalization

* Main done.

* i18n translations first pass.

* Localization testing mostly done.

* Second front end pass.

* Added a few more translations.

* Adding back end translations.
2019-08-09 17:14:43 -07:00