mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-10-06 10:42:22 +00:00
76 lines
2.9 KiB
Text
76 lines
2.9 KiB
Text
# Friulian messages for gst-plugins-ugly-1.10.0.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
|
"Language: fur\n"
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Impussibil lei dal CD."
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf CD par lei."
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Il disc nol è un CD Audio."
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Impussibil vierzi il DVD"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Impussibil vierzi il titul DVD %d"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "No si è rivâts a lâ al cjapitul %d dal titul DVD %d"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
|
|
msgstr "Impussibil vierzi il titul DVD %d. I titui interatîfs no son supuartâts di chest element"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990
|
|
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
|
|
msgstr "Impussibil lei il DVD. Al podarès jessi par vie che il DVD al è cifrât e une librarie di decifradure no je instalade."
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
msgstr "Impussibil lei il DVD."
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395
|
|
msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "No si è rivâts a configurâ il codificadôr audio mp3 LAME. Controle i parametris di codifiche."
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr "Il bitrate domandât (%d kbit/s) pe proprietât '%s' nol è permetût. Il bitrate al è stât cambiât a %d kbit/s."
|
|
|
|
#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr "No si è rivâts a configurâ il codificadôr TwoLAME. Controle i parametris di codifiche."
|
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Il flus nol conten dâts."
|