gstreamer/po/az.po
2013-07-11 15:58:29 +02:00

564 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""
msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Record Source"
msgstr "Qeyd"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Xətd-giriş"
msgid "Internal CD"
msgstr ""
msgid "SPDIF In"
msgstr ""
msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
msgid "AUX 2 In"
msgstr ""
msgid "Codec Loopback"
msgstr ""
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Spiker"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"
#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "İncə"
#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sint"
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Xətd-giriş"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mikser"
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Qeyd"
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Giriş-gain"
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Çıxış-gain"
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Xətd-1"
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Xətd-2"
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Xətd-3"
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Dijital-1"
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Dijital-2"
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Dijital-3"
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefon-girişi"
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Qeyd"
#, fuzzy
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Video"
#, fuzzy
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video"
#, fuzzy
#~ msgid "Record Gain"
#~ msgstr "Qeyd"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Gain"
#~ msgstr "Çıxış-gain"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Monitor"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Speaker Source"
#~ msgstr "Spiker"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital Out"
#~ msgstr "Dijital-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Digital In"
#~ msgstr "Dijital-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."