gstreamer/po/az.po
Thomas Vander Stichele a2e2307d2e po updates
Original commit message from CVS:
po updates
2004-04-14 18:54:27 +00:00

807 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gst/gst.c:131
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:133
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
#: gst/gst.c:137
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""
#: gst/gst.c:140
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:142
msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ"
#: gst/gst.c:144
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
#: gst/gst.c:147
msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI"
#: gst/gst.c:149
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:151
msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
#: gst/gst.c:155
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:157
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
#: gst/gst.c:159
msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:162
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: gst/gst.c:164
msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
#: gst/gst.c:167
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
#: gst/gst.c:170
msgid "SCHEDULER"
msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
#: gst/gst.c:172
msgid "Registry to use"
msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
#: gst/gst.c:172
msgid "REGISTRY"
msgstr "QEYDBAZASI"
#: gst/gst.c:185
#, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr ""
#: gst/gst.c:189
#, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:253
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:255
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:56
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
"Please file a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:67
msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:69
msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:71
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:73
msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:75
msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:77
msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:79
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:97
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:118
msgid "Resource busy or not available."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:119
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:120
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:122
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:123
msgid "Could not close resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:124
msgid "Could not read from resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:125
msgid "Could not write to resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:126
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:127
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:129
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:152
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Could not decode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:156
msgid "Could not encode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:159
msgid "Stream is of the wrong format."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:207
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:215
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:83
msgid "title"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:83
msgid "commonly used title"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:86
msgid "artist"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:87
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:91
msgid "album"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:92
msgid "album containing this data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:94
msgid "date"
msgstr "tarix"
#: gst/gsttag.c:95
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:98
msgid "genre"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:99
msgid "genre this data belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:102
msgid "comment"
msgstr "şərh"
#: gst/gsttag.c:103
msgid "free text commenting the data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:106
msgid "track number"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:107
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:110
msgid "track count"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:111
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:115
msgid "disc number"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:116
msgid "disc number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:119
msgid "disc count"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:120
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:124
msgid "location"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:125
msgid "original location of file as a URI"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:129
msgid "description"
msgstr "izahat"
#: gst/gsttag.c:130
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:133
msgid "version"
msgstr "buraxılış"
#: gst/gsttag.c:133
msgid "version of this data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:136
msgid "ISRC"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:138
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:140
msgid "organization"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:143
msgid "copyright"
msgstr "müəllif hüququ"
#: gst/gsttag.c:143
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
#: gst/gsttag.c:146
msgid "contact"
msgstr "əlaqə"
#: gst/gsttag.c:146
msgid "contact information"
msgstr "əlaqə mə'lumatı"
#: gst/gsttag.c:148
msgid "license"
msgstr "lisenziya"
#: gst/gsttag.c:148
msgid "license of data"
msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
#: gst/gsttag.c:151
msgid "performer"
msgstr "ifaçı"
#: gst/gsttag.c:152
msgid "person(s) performing"
msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
#: gst/gsttag.c:155
msgid "duration"
msgstr "sürəklik"
#: gst/gsttag.c:155
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:158
msgid "codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:159
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:162
msgid "video codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:162
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:165
msgid "audio codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:165
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:167
msgid "bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:167
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:169
msgid "nominal bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:169
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:171
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:171
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:173
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:173
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:176
msgid "encoder"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:176
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:179
msgid "encoder version"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:180
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:182
msgid "serial"
msgstr "seriya nömrəsi"
#: gst/gsttag.c:182
msgid "serial number of track"
msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
#: gst/gsttag.c:184
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:184
msgid "track gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:186
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:186
msgid "peak of the track"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:188
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:188
msgid "album gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:190
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:190
msgid "peak of the album"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:229
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:447
#, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:254
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:261
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:280
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
#: gst/elements/gstfilesink.c:428
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
#, c-format
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:191
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:148
msgid "caps"
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:149
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:152
msgid "minimum"
msgstr "minimal"
#: gst/elements/gsttypefind.c:156
msgid "maximum"
msgstr "maksimal"
#: gst/parse/grammar.y:170
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:175
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:319
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:332
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:337
#, c-format
msgid ""
"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:525
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:570
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:621
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
#: gst/parse/grammar.y:771
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:731
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:741
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:749
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:753
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:765
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:929
msgid "Show plugin details"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:932
msgid "Show scheduler details"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:79
msgid " iterations (sum %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:80
msgid " ns, average %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:80
msgid " ns, min %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:81
msgid " ns, max %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:81
msgid " ns).\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:102
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:110
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:116
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:123
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:134
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:280
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:358
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:360
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:362
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:362
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:365
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:365
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
#: tools/gst-launch.c:368
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:370
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:372
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:438
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:442
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:446
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:447
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:475
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:482
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:485
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"