mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-25 01:30:38 +00:00
88 lines
3.4 KiB
Text
88 lines
3.4 KiB
Text
# Greek translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
|
||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
|
||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.12.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 01:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:18+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Could not read from CD."
|
||
msgstr "Δέν μπόρεσε να γινει ανάγνωση το CD."
|
||
|
||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||
msgstr "Δέν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής CD για την ανάγνωση. "
|
||
|
||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||
msgstr "Ο δίσκος δεν είναι ένα ακουστικό CD."
|
||
|
||
msgid "Could not open DVD"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||
msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο κεφάλαιο %d του τίτλου του DVD %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||
"element"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d. Οι διαδραστικοί τίτλοι δεν "
|
||
"υποστηρίζονται από αυτό το στοιχείο"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||
"decryption library is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not read DVD."
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
|
||
"κωδικοποίησης."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο αιτούμενος ρυθμός μετάδοσης %d kbit/s για την ιδιοκτησία '%s' δεν είναι "
|
||
"επιτρεπτός.Ορυθμός μετάδοσης άλλαξε σε %d kbit/s."
|
||
|
||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
|
||
"κωδικοποίησης."
|
||
|
||
msgid "This stream contains no data."
|
||
msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα."
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
|
||
#~ "κωδικοποίησης."
|