mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-30 04:00:37 +00:00
8e3f8e6f7d
Fixes #656 Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
94 lines
2.9 KiB
Text
94 lines
2.9 KiB
Text
# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
|
||
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
msgid "Could not read from CD."
|
||
msgstr "CD okuyamıyor."
|
||
|
||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||
msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor."
|
||
|
||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||
msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil."
|
||
|
||
msgid "Could not open DVD"
|
||
msgstr "DVD açılamıyor"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||
msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||
msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||
"element"
|
||
msgstr ""
|
||
"DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar "
|
||
"desteklenmiyor"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||
"decryption library is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre "
|
||
"çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir."
|
||
|
||
msgid "Could not read DVD."
|
||
msgstr "DVD okunamıyor."
|
||
|
||
msgid "This stream contains no data."
|
||
msgstr "Akış veri içermiyor."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
|
||
#~ "parameters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi "
|
||
#~ "denetleyiniz."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden "
|
||
#~ "bit oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi "
|
||
#~ "denetleyiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||
#~ msgstr "İç veri akış hatası."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||
#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
||
#~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||
#~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||
#~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."
|