mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-29 11:40:38 +00:00
b9dec73137
Original commit message from CVS: Update .po files
83 lines
2.8 KiB
Text
83 lines
2.8 KiB
Text
# Czech translations of gst-plugins-ugly.
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
|
|
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření DVD"
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD."
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD."
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC."
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d"
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
|
|
"podporovány"
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:581
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kodéru."
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:715
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" "
|
|
"povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu."
|
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
|
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111
|
|
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
msgstr "Tento soubor je šifrován a nelze jej přehrát."
|