gstreamer/po/hr.po
2017-01-12 14:37:02 +02:00

80 lines
3.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian.
# This file is put in the public domain.
#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:23-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD nije moguće čitati."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD uređaj nije moguće otvoriti za čitanje."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disk nije Audio CD."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD nije moguće otvoriti"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVD naslov %d nije moguće otvoriti"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Greška pri otvaranju poglavlja %d od DVD naslova %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
msgstr "Nije moguće otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
msgstr "DVD nije moguće pročitati. DVD je možda kriptiran, a biblioteka za dekriptiranje DVD-a nije instalirana."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD nije moguće čitati."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395
msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Konfiguracija LAME mp3 audiokodera nije uspjela. Provjerite parametre kodiranja."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488
#, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Tražena brzina (bitrate) %d kbit/s za svojstvo %s nije dopuštena. Brzina (bitrate) je promijenjena u %d kbit/s."
#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Konfiguracija TwoLAME kodera nije uspjela. Provjerite parametre kodiranja."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ovaj stream (tok podataka) ne sadrži podatke."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."