gstreamer/po/en_GB.po
Thomas Vander Stichele d0c3d4fe87 translation updates
Original commit message from CVS:
translation updates
2006-09-09 16:07:34 +00:00

1059 lines
25 KiB
Plaintext

# Translation of gstreamer messages to English (British).
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:285
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:287
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: gst/gst.c:290
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit"
#: gst/gst.c:293
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
#: gst/gst.c:295
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:297
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:300
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:302
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output"
#: gst/gst.c:304
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging"
#: gst/gst.c:307
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
#: gst/gst.c:310
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
#: gst/gst.c:310
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:312
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:314
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:317
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
#: gst/gst.c:322
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
#: gst/gst.c:327
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
#: gst/gst.c:328
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:1000
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2126
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
#: gst/gsterror.c:135
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:137 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:194 gst/gsterror.c:225
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
"Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:140
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
#: gst/gsterror.c:142
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#: gst/gsterror.c:143
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:145
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:147
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:149
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:151
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:153
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:154
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:156
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:158
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:172
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
#: gst/gsterror.c:176
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "Could not initialise supporting library."
#: gst/gsterror.c:177 gst/gsterror.c:178
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Could not close supporting library."
#: gst/gsterror.c:192
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:196
msgid "Resource not found."
msgstr "Resource not found."
#: gst/gsterror.c:197
msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Resource busy or not available."
#: gst/gsterror.c:198
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Could not open resource for reading."
#: gst/gsterror.c:199
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Could not open resource for writing."
#: gst/gsterror.c:201
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Could not open resource for reading and writing."
#: gst/gsterror.c:202
msgid "Could not close resource."
msgstr "Could not close resource."
#: gst/gsterror.c:203
msgid "Could not read from resource."
msgstr "Could not read from resource."
#: gst/gsterror.c:204
msgid "Could not write to resource."
msgstr "Could not write to resource."
#: gst/gsterror.c:205
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "Could not perform seek on resource."
#: gst/gsterror.c:206
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "Could not synchronise on resource."
#: gst/gsterror.c:208
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
#: gst/gsterror.c:209
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:223
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:228
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:230
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Could not determine type of stream."
#: gst/gsterror.c:232
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
#: gst/gsterror.c:234
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Could not decode stream."
#: gst/gsterror.c:236
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Could not encode stream."
#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Could not demultiplex stream."
#: gst/gsterror.c:238
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Could not multiplex stream."
#: gst/gsterror.c:239
#, fuzzy
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr "Stream is of the wrong format."
#: gst/gsterror.c:290
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "No error message for domain %s."
#: gst/gsterror.c:298
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
#: gst/gstpipeline.c:558
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "title"
msgstr "title"
#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "commonly used title"
msgstr "commonly used title"
#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "artist"
msgstr "artist"
#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "person(s) responsible for the recording"
#: gst/gsttaglist.c:105
msgid "album"
msgstr "album"
#: gst/gsttaglist.c:106
msgid "album containing this data"
msgstr "album containing this data"
#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "date"
msgstr "date"
#: gst/gsttaglist.c:108
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
#: gst/gsttaglist.c:111
msgid "genre"
msgstr "genre"
#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "genre this data belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "comment"
msgstr "comment"
#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "free text commenting the data"
msgstr "free text commenting the data"
#: gst/gsttaglist.c:119
#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "comment"
#: gst/gsttaglist.c:120
#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "free text commenting the data"
#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "track number"
msgstr "track number"
#: gst/gsttaglist.c:125
msgid "track number inside a collection"
msgstr "track number inside a collection"
#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "track count"
msgstr "track count"
#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "disc number"
msgstr "disc number"
#: gst/gsttaglist.c:134
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "disc number inside a collection"
#: gst/gsttaglist.c:137
msgid "disc count"
msgstr "disc count"
#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "location"
msgstr "location"
#: gst/gsttaglist.c:143
msgid "original location of file as a URI"
msgstr "original location of file as a URI"
#: gst/gsttaglist.c:147
msgid "description"
msgstr "description"
#: gst/gsttaglist.c:148
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "short text describing the content of the data"
#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "version"
msgstr "version"
#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "version of this data"
msgstr "version of this data"
#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: gst/gsttaglist.c:156
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttaglist.c:158
msgid "organization"
msgstr "organisation"
#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "copyright"
msgstr "copyright"
#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "copyright notice of the data"
#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "contact information"
msgstr "contact information"
#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "license"
msgstr "licence"
#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "license of data"
msgstr "licence of data"
#: gst/gsttaglist.c:169
msgid "performer"
msgstr "performer"
#: gst/gsttaglist.c:170
msgid "person(s) performing"
msgstr "person(s) performing"
#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "duration"
msgstr "duration"
#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "codec"
msgstr "codec"
#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "codec the data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "video codec"
msgstr "video codec"
#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "codec the video data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:183
msgid "audio codec"
msgstr "audio codec"
#: gst/gsttaglist.c:183
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec the audio data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "bitrate"
msgstr "bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominal bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "nominal bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate"
msgstr "minimum bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "minimum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate"
msgstr "maximum bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "maximum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "encoder"
msgstr "encoder"
#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "encoder version"
msgstr "encoder version"
#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:200
msgid "serial"
msgstr "serial"
#: gst/gsttaglist.c:200
msgid "serial number of track"
msgstr "serial number of track"
#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "replaygain track gain"
msgstr "replaygain track gain"
#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "track gain in db"
msgstr "track gain in db"
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "replaygain track peak"
msgstr "replaygain track peak"
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "peak of the track"
msgstr "peak of the track"
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "replaygain album gain"
msgstr "replaygain album gain"
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "album gain in db"
msgstr "album gain in db"
#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "replaygain album peak"
msgstr "replaygain album peak"
#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "peak of the album"
msgstr "peak of the album"
#: gst/gsttaglist.c:210
msgid "language code"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:213
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:215
msgid "preview image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:215
#, fuzzy
msgid "preview image related to this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/parse/grammar.y:206
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
#: gst/parse/grammar.y:212
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "no bin \"%s\", skipping"
#: gst/parse/grammar.y:293
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:306
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:529
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#: gst/parse/grammar.y:575
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:622
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "could not parse caps \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:644 gst/parse/grammar.y:692 gst/parse/grammar.y:708
#: gst/parse/grammar.y:771
msgid "link without source element"
msgstr "link without source element"
#: gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:689 gst/parse/grammar.y:780
msgid "link without sink element"
msgstr "link without sink element"
#: gst/parse/grammar.y:726
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:736
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
#: gst/parse/grammar.y:744
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:751
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:765
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1568 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1579
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1878
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2010
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
msgid "Filter caps"
msgstr ""
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:252
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:279
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:407 plugins/elements/gstfilesink.c:478
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:967
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "could not link %s to %s"
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:995
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
#: plugins/elements/gstidentity.c:361
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detected capabilities in stream"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-inspect.c:250
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:292
msgid "readable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:297
#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "title"
#: tools/gst-inspect.c:302
msgid "controllable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:925
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "track count"
#: tools/gst-inspect.c:926
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:928
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:1109
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""
#: tools/gst-inspect.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: tools/gst-inspect.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
#: tools/gst-launch.c:94
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:101
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#: tools/gst-launch.c:112
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:123
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#: tools/gst-launch.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:431
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:483
#, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:514
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:516
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications"
#: tools/gst-launch.c:518
msgid "Output messages"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:520
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE"
#: tools/gst-launch.c:520
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:523
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#: tools/gst-launch.c:523
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:526
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
#: tools/gst-launch.c:528
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#: tools/gst-launch.c:612
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:616
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
#: tools/gst-launch.c:620
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:649
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
#: tools/gst-launch.c:655 tools/gst-launch.c:707
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:665
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:668
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:671 tools/gst-launch.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:689
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:692
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:703
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %"
#: tools/gst-launch.c:703
#, fuzzy
msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:710
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:715
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgid "SCHEDULER"
#~ msgstr "SCHEDULER"
#~ msgid "Registry to use"
#~ msgstr "Registry to use"
#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "REGISTRY"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgid ""
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#~ msgid "Show plugin details"
#~ msgstr "Show plugin details"
#~ msgid "Show scheduler details"
#~ msgstr "Show scheduler details"
#~ msgid " iterations (sum %"
#~ msgstr " iterations (sum %"
#~ msgid " ns, average %"
#~ msgstr " ns, average %"
#~ msgid " ns, min %"
#~ msgstr " ns, min %"
#~ msgid " ns, max %"
#~ msgstr " ns, max %"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
#~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"
#~ msgid "' is the default)"
#~ msgstr "' is the default)"