# Translation of gstreamer messages to English (British). # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gareth Owen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gst/gst.c:285 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:287 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #: gst/gst.c:290 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" #: gst/gst.c:293 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" #: gst/gst.c:295 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" #: gst/gst.c:297 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:300 msgid "LIST" msgstr "LIST" #: gst/gst.c:302 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" #: gst/gst.c:304 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" #: gst/gst.c:307 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" #: gst/gst.c:310 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" #: gst/gst.c:310 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" #: gst/gst.c:312 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:314 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" #: gst/gst.c:317 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" #: gst/gst.c:322 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:327 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:328 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:1000 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2126 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2128 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" "Additional debug info:\n" "%s\n" #: gst/gsterror.c:135 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:137 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:194 gst/gsterror.c:225 #, fuzzy msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " "Please file a bug." #: gst/gsterror.c:140 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." #: gst/gsterror.c:142 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." #: gst/gsterror.c:143 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:145 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:147 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:149 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:151 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:153 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:154 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:156 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" #: gst/gsterror.c:158 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error." #: gst/gsterror.c:176 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Could not initialise supporting library." #: gst/gsterror.c:177 gst/gsterror.c:178 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Could not close supporting library." #: gst/gsterror.c:192 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:196 msgid "Resource not found." msgstr "Resource not found." #: gst/gsterror.c:197 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resource busy or not available." #: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Could not open resource for reading." #: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Could not open resource for writing." #: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Could not open resource for reading and writing." #: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not close resource." msgstr "Could not close resource." #: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not read from resource." msgstr "Could not read from resource." #: gst/gsterror.c:204 msgid "Could not write to resource." msgstr "Could not write to resource." #: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Could not perform seek on resource." #: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Could not synchronise on resource." #: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." #: gst/gsterror.c:209 msgid "No space left on the resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:223 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." #: gst/gsterror.c:230 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Could not determine type of stream." #: gst/gsterror.c:232 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "The stream is of a different type than handled by this element." #: gst/gsterror.c:234 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Could not decode stream." msgstr "Could not decode stream." #: gst/gsterror.c:236 msgid "Could not encode stream." msgstr "Could not encode stream." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Could not demultiplex stream." #: gst/gsterror.c:238 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Could not multiplex stream." #: gst/gsterror.c:239 #, fuzzy msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Stream is of the wrong format." #: gst/gsterror.c:290 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No error message for domain %s." #: gst/gsterror.c:298 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." #: gst/gstpipeline.c:558 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" msgstr "title" #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "commonly used title" msgstr "commonly used title" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "artist" msgstr "artist" #: gst/gsttaglist.c:101 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" #: gst/gsttaglist.c:105 msgid "album" msgstr "album" #: gst/gsttaglist.c:106 msgid "album containing this data" msgstr "album containing this data" #: gst/gsttaglist.c:108 msgid "date" msgstr "date" #: gst/gsttaglist.c:108 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)" #: gst/gsttaglist.c:111 msgid "genre" msgstr "genre" #: gst/gsttaglist.c:112 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre this data belongs to" #: gst/gsttaglist.c:115 msgid "comment" msgstr "comment" #: gst/gsttaglist.c:116 msgid "free text commenting the data" msgstr "free text commenting the data" #: gst/gsttaglist.c:119 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "comment" #: gst/gsttaglist.c:120 #, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "free text commenting the data" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" msgstr "track number" #: gst/gsttaglist.c:125 msgid "track number inside a collection" msgstr "track number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:128 msgid "track count" msgstr "track count" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" msgstr "disc number" #: gst/gsttaglist.c:134 msgid "disc number inside a collection" msgstr "disc number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:137 msgid "disc count" msgstr "disc count" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to" #: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" msgstr "location" #: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" msgstr "original location of file as a URI" #: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" msgstr "description" #: gst/gsttaglist.c:148 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "short text describing the content of the data" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version" msgstr "version" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "version of this data" msgstr "version of this data" #: gst/gsttaglist.c:154 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" msgstr "organisation" #: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright" msgstr "copyright" #: gst/gsttaglist.c:161 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" #: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact" msgstr "contact" #: gst/gsttaglist.c:164 msgid "contact information" msgstr "contact information" #: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license" msgstr "licence" #: gst/gsttaglist.c:166 msgid "license of data" msgstr "licence of data" #: gst/gsttaglist.c:169 msgid "performer" msgstr "performer" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" #: gst/gsttaglist.c:173 msgid "duration" msgstr "duration" #: gst/gsttaglist.c:173 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" #: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" msgstr "codec" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" msgstr "video codec" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:189 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder" msgstr "encoder" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" #: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" msgstr "serial" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" #: gst/gsttaglist.c:202 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" #: gst/gsttaglist.c:202 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" #: gst/gsttaglist.c:204 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" #: gst/gsttaglist.c:204 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" #: gst/gsttaglist.c:206 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" #: gst/gsttaglist.c:206 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" #: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" #: gst/gsttaglist.c:208 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" #: gst/gsttaglist.c:210 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:213 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "preview image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:215 #, fuzzy msgid "preview image related to this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:254 msgid ", " msgstr ", " #: gst/parse/grammar.y:206 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" #: gst/parse/grammar.y:212 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no bin \"%s\", skipping" #: gst/parse/grammar.y:293 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:529 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s" #: gst/parse/grammar.y:575 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:622 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "could not parse caps \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:644 gst/parse/grammar.y:692 gst/parse/grammar.y:708 #: gst/parse/grammar.y:771 msgid "link without source element" msgstr "link without source element" #: gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:689 gst/parse/grammar.y:780 msgid "link without sink element" msgstr "link without sink element" #: gst/parse/grammar.y:726 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:736 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no element to link URI \"%s\" to" #: gst/parse/grammar.y:744 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:765 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1568 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1579 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:1878 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2010 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 msgid "Filter caps" msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" msgstr "" #: plugins/elements/gstfdsink.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfdsink.c:383 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:252 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:258 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:279 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:407 plugins/elements/gstfilesink.c:478 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:967 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "could not link %s to %s" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:995 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." #: plugins/elements/gstidentity.c:361 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested." #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 msgid "caps" msgstr "caps" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" msgstr "minimum" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 msgid "maximum" msgstr "maximum" #: tools/gst-inspect.c:250 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:292 msgid "readable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:297 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "title" #: tools/gst-inspect.c:302 msgid "controllable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:925 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "track count" #: tools/gst-inspect.c:926 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:928 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1109 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "no element \"%s\"" #: tools/gst-inspect.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." #: tools/gst-inspect.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no source element for URI \"%s\"" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" #: tools/gst-launch.c:94 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" #: tools/gst-launch.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:431 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" #: tools/gst-launch.c:483 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:514 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" #: tools/gst-launch.c:516 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" #: tools/gst-launch.c:518 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:520 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" #: tools/gst-launch.c:520 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." #: tools/gst-launch.c:523 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" #: tools/gst-launch.c:523 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: tools/gst-launch.c:526 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" #: tools/gst-launch.c:528 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" #: tools/gst-launch.c:612 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:616 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" #: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" #: tools/gst-launch.c:649 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" #: tools/gst-launch.c:655 tools/gst-launch.c:707 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:665 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:668 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:671 tools/gst-launch.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:677 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:689 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:692 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:703 msgid "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %" #: tools/gst-launch.c:703 #, fuzzy msgid " ns.\n" msgstr " ns).\n" #: tools/gst-launch.c:710 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:715 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "SCHEDULER" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "Registry to use" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "REGISTRY" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "" #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgid "Show plugin details" #~ msgstr "Show plugin details" #~ msgid "Show scheduler details" #~ msgstr "Show scheduler details" #~ msgid " iterations (sum %" #~ msgstr " iterations (sum %" #~ msgid " ns, average %" #~ msgstr " ns, average %" #~ msgid " ns, min %" #~ msgstr " ns, min %" #~ msgid " ns, max %" #~ msgstr " ns, max %" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline" #~ msgid " Trying to run anyway.\n" #~ msgstr " Trying to run anyway.\n" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" #~ msgid "' is the default)" #~ msgstr "' is the default)"