gstreamer/po/el.po
2011-11-11 01:30:11 +00:00

88 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.12.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Δέν μπόρεσε να γινει ανάγνωση το CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Δέν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής CD για την ανάγνωση. "
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Ο δίσκος δεν είναι ένα ακουστικό CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο κεφάλαιο %d του τίτλου του DVD %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d. Οι διαδραστικοί τίτλοι δεν "
"υποστηρίζονται από αυτό το στοιχείο"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD"
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
"κωδικοποίησης."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Ο αιτούμενος ρυθμός μετάδοσης %d kbit/s για την ιδιοκτησία '%s' δεν είναι "
"επιτρεπτός.Ορυθμός μετάδοσης άλλαξε σε %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
"κωδικοποίησης."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
#~ "κωδικοποίησης."