gstreamer/subprojects/gst-plugins-ugly/po/ro.po

79 lines
2.7 KiB
Text

# Romanian translation for gst-plugins-ugly
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 19:21+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul CD pentru citire."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Discul nu este un CD audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nu s-a putut deschide DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nu s-a putut deschide titlul DVD %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Nu s-a putut sări la capitolul %d al titlului DVD %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Nu s-a putut deschide titlul DVD %d. Titlurile interactive nu sunt suportate "
"de acest element"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Nu s-a putut citi DVD-ul. Aceasta poate fi pentru că DVD-ul este criptat și "
"o bibliotecă de decriptare de DVD nu este instalată."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nu s-a putut citi DVD-ul."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Fluxul acesta nu conține date."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare."
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Rata de biți solicitată de %d kbiți/s pentru proprietatea „%s” nu este "
#~ "permisă. Rata de biți a fost modificată la %d kbiți/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."