releasing

Original commit message from CVS:
releasing
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2005-02-08 11:40:56 +00:00
parent e21612cdf6
commit f9eaa7d8a3
5 changed files with 160 additions and 93 deletions

View file

@ -1,3 +1,12 @@
=== release 0.8.9 ===
2005-02-08 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* NEWS:
* RELEASE:
* configure.ac:
releasing 0.8.9, "Like Eating Glass"
2005-02-08 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> 2005-02-08 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
submitted by: Clytie Siddall submitted by: Clytie Siddall

28
NEWS
View file

@ -1,4 +1,30 @@
This is GStreamer 0.8.8. This is GStreamer 0.8.9.
Changes since 0.8.8:
* Probe fixes
* Thread and queue fixes fixes
* Documentation updates
* Important GstBin state change fix - see #166371 if you subclass
Bugs fixed since 0.8.8:
* 94464 : [threads] gst_scheduler_add_scheduler() doesn't ref passe...
* 123775 : [PATCH] [api] setting state on element should force highe...
* 142588 : [threads] if all elements have been removed from a bin, s...
* 150546 : [api] Error for calling gst_pad_push in a get function is...
* 162276 : [build] gstregistry.h and gstxmlregistry.c don't build wi...
* 163234 : [PATCH] plugin loading isn't thread-safe
* 163383 : [PATCH] ogm plugins won't register
* 163801 : [PATCH] mem leak in xml registry loading
* 164062 : [PATCH] tee capsnego is broken
* 164261 : [PATCH] GST parsing doesn't recognise urls without a file...
* 165272 : [PATCH] Problem compiling gstreamer 0.8.8
* 165365 : [PATCH] gst_string_wrap() segfaults on NULL strings
* 165922 : add locking in opt
* 166269 : Typo in current .po file msgid string
* 166362 : data discarded by probes is leaked
* 166371 : GstBin derived classes not notified of state change
Changes since 0.8.7: Changes since 0.8.7:

69
RELEASE
View file

@ -1,5 +1,5 @@
GStreamer: Release notes for GStreamer 0.8.8 "I'll Take Care Of You" GStreamer: Release notes for GStreamer 0.8.9 "Like Eating Glass"
The GStreamer team is happy to announce a new release The GStreamer team is happy to announce a new release
@ -22,39 +22,30 @@ Features of this release
* Parallel installability with 0.6.x series * Parallel installability with 0.6.x series
* Internationalization * Internationalization
* Threading fixes * Probe fixes
* Opt scheduler fixes * Thread and queue fixes fixes
* Documentation updates * Documentation updates
* New translation: Norwegian Bokmaal (Kjartan Maraas) * New translation added: Vietnamese (Clytie Siddall)
* New translation: Italian (Luca Ferretti) * Important GstBin state change fix - see #166371 if you subclass
* New scheduler: fair
Bugs fixed in this release Bugs fixed in this release
* 144804 : opt scheduler breaks on playing a pipeline * 94464 : [threads] gst_scheduler_add_scheduler() doesn't ref passe...
* 148787 : clocks are not distributed correctly * 123775 : [PATCH] [api] setting state on element should force highe...
* 149936 : [PATCH] [build] GStreamer without registry support do not... * 142588 : [threads] if all elements have been removed from a bin, s...
* 150051 : fakesrc needs a data rate parameter that timestamps the d... * 150546 : [api] Error for calling gst_pad_push in a get function is...
* 151605 : impossible to play .mpg or avi files with gst-launch-ext * 162276 : [build] gstregistry.h and gstxmlregistry.c don't build wi...
* 153882 : [PATCH] The win32 version of gstenumtypes is not up to date * 163234 : [PATCH] plugin loading isn't thread-safe
* 154061 : optimal scheduler doesn't get freed * 163383 : [PATCH] ogm plugins won't register
* 156063 : infinite loop and 100% CPU with some MP3 * 163801 : [PATCH] mem leak in xml registry loading
* 156179 : gstreamer typefind plugin information from gst-inspect is... * 164062 : [PATCH] tee capsnego is broken
* 157127 : Cleanup of issues reported by sparse * 164261 : [PATCH] GST parsing doesn't recognise urls without a file...
* 157263 : use G_SIGNAL_TYPE_STATIC_SCOPE for GstBuffers in handoff ... * 165272 : [PATCH] Problem compiling gstreamer 0.8.8
* 158018 : gstreamer typefind stalls on these JPEG files * 165365 : [PATCH] gst_string_wrap() segfaults on NULL strings
* 158162 : opt deadlock * 165922 : add locking in opt
* 158163 : [api] Problem querying on ghostpads * 166269 : Typo in current .po file msgid string
* 159852 : [PATCH] [api] g_signal_emit thread safety issues * 166362 : data discarded by probes is leaked
* 160019 : segfault when error occurs playback of uri containing per... * 166371 : GstBin derived classes not notified of state change
* 160220 : gst_pad_set_explicit_caps of a NULL caps doesn't work
API changed in this release
- API additions:
* A new function, gst_plugin_get_version, has been added.
Download Download
@ -89,24 +80,20 @@ GNOME applications including sound-juicer, totem and RhythmBox.
Contributors to this release Contributors to this release
* Andy Wingo
* Benjamin Otte * Benjamin Otte
* Christian Schaller * Clytie Siddall
* Christophe Fergeau
* Daniel Gazard
* David Schleef * David Schleef
* Edward Hervey * Edward Hervey
* Johan Dahlin * Jan Schmidt
* Luca Ferretti * Luca Ognibene
* Kjartan Maraas
* Martin Soto
* Matt Kraai
* Ronald Bultje * Ronald Bultje
* Sebastien Cote * Sebastien Cote
* Stefan Kost * Stefan Kost
* Stephane Loeuillet * Stephane Loeuillet
* Steve Lhomme * Stephane Wirtel
* Thomas Vander Stichele * Thomas Vander Stichele
* William Jon McCann * Tim-Philipp Müller
* Vincent Torri
* Wim Taymans * Wim Taymans
* Zaheer Abbas Merali
   

View file

@ -3,7 +3,7 @@ AC_CANONICAL_TARGET
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right ! dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 8, 8, 2, GST_CVS="no", GST_CVS="yes") AS_VERSION(gstreamer, GST_VERSION, 0, 8, 9, 0, GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
dnl AM_MAINTAINER_MODE only provides the option to configure to enable it dnl AM_MAINTAINER_MODE only provides the option to configure to enable it
AM_MAINTAINER_MODE AM_MAINTAINER_MODE

145
po/vi.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -28,16 +28,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:169
msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgid ""
msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
"gì)"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:171
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "MỨC" msgstr "MỨC"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:173
msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgid ""
msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:176
msgid "LIST" msgid "LIST"
@ -64,8 +71,13 @@ msgid "PATHS"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN" msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:191
msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" #, fuzzy
msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:193
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
@ -97,12 +109,12 @@ msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giớ
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Sử dụng trình định này (mặc định là '%s')" msgstr "Sử dụng trình định này (mặc định là '%s')"
#: gst/gstelement.c:261 #: gst/gstelement.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:263 #: gst/gstelement.c:314
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -117,8 +129,12 @@ msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." msgid ""
msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa cho lỗi này một mã lỗi. Hãy thông báo lỗi này." "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
"Please file a bug."
msgstr ""
"Những lập trình viên GStreamer chưa cho lỗi này một mã lỗi. Hãy thông báo "
"lỗi này."
#: gst/gsterror.c:61 #: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
@ -126,7 +142,8 @@ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: chưa thi hành mã. Hãy thông báo lỗi.
#: gst/gsterror.c:63 #: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: không thay đổi trạng thái được. Hãy thông báo lỗi." msgstr ""
"Lỗi nội bộ GStreamer: không thay đổi trạng thái được. Hãy thông báo lỗi."
#: gst/gsterror.c:65 #: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
@ -160,7 +177,7 @@ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề khả năng (caps). Hãy thông
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ. Hãy thông báo lỗi" msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ. Hãy thông báo lỗi"
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 #: gst/gsterror.c:93
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "Trình GStreamer gặp lỗi thư viện hỗ trợ chung." msgstr "Trình GStreamer gặp lỗi thư viện hỗ trợ chung."
@ -172,6 +189,11 @@ msgstr "Không khởi động được thư viện hỗ trợ."
msgid "Could not close supporting library." msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Không đóng được thư viện hỗ trợ." msgstr "Không đóng được thư viện hỗ trợ."
#: gst/gsterror.c:113
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
#: gst/gsterror.c:117 #: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found." msgid "Resource not found."
msgstr "Chưa tìm tiềm năng." msgstr "Chưa tìm tiềm năng."
@ -216,6 +238,11 @@ msgstr "Không đồng bộ với tiềm năng."
msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Không gọi/lập được tham chiếu từ/vào tiềm năng." msgstr "Không gọi/lập được tham chiếu từ/vào tiềm năng."
#: gst/gsterror.c:143
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
#: gst/gsterror.c:148 #: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý dòng này. Hãy thông báo lỗi." msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý dòng này. Hãy thông báo lỗi."
@ -230,7 +257,8 @@ msgstr "Dòng ấy loại khác với dòng mà yếu tối có quản lý đư
#: gst/gsterror.c:154 #: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được dòng loại ấy." msgstr ""
"Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được dòng loại ấy."
#: gst/gsterror.c:155 #: gst/gsterror.c:155
msgid "Could not decode stream." msgid "Could not decode stream."
@ -242,11 +270,15 @@ msgstr "Không mã hóa dòng được."
#: gst/gsterror.c:157 #: gst/gsterror.c:157
msgid "Could not demultiplex stream." msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Không ngăn cách được những dòng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." msgstr ""
"Không ngăn cách được những dòng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh "
"riêng lẻ."
#: gst/gsterror.c:158 #: gst/gsterror.c:158
msgid "Could not multiplex stream." msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Không phối hợp được dòng ấy với dòng khác để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." msgstr ""
"Không phối hợp được dòng ấy với dòng khác để truyền thông qua một kênh riêng "
"lẻ."
#: gst/gsterror.c:159 #: gst/gsterror.c:159
msgid "Stream is of the wrong format." msgid "Stream is of the wrong format."
@ -372,7 +404,9 @@ msgstr "ISRC"
#: gst/gsttag.c:138 #: gst/gsttag.c:138
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr "Mã ghi chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) - xem địa chỉ Mạng http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr ""
"Mã ghi chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) - xem địa chỉ "
"Mạng http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttag.c:140 #: gst/gsttag.c:140
msgid "organization" msgid "organization"
@ -448,7 +482,8 @@ msgstr "tỷ lệ bit"
#: gst/gsttag.c:167 #: gst/gsttag.c:167
msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây" msgstr ""
"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây"
#: gst/gsttag.c:169 #: gst/gsttag.c:169
msgid "nominal bitrate" msgid "nominal bitrate"
@ -553,8 +588,8 @@ msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 #: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #: gst/elements/gstfilesink.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
@ -640,7 +675,8 @@ msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn"
#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 #: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
msgid "link without sink element" msgid "link without sink element"
msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" msgstr ""
"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
#: gst/parse/grammar.y:660 #: gst/parse/grammar.y:660
#, c-format #, c-format
@ -655,12 +691,16 @@ msgstr "không có yếu tố mà để kết hợp địa chỉ Mạng \"%s\"
#: gst/parse/grammar.y:678 #: gst/parse/grammar.y:678
#, c-format #, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa chỉ Mạng \"%s\"" msgstr ""
"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
"chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:682 #: gst/parse/grammar.y:682
#, c-format #, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa chỉ Mạng \"%s\"" msgstr ""
"không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
"cho địa chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:694 #: gst/parse/grammar.y:694
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
@ -670,112 +710,117 @@ msgstr "không cho phép đường ống trống"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố" msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
#: tools/gst-launch.c:107 #: tools/gst-launch.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" msgid ""
msgstr "Thi hành xong sau khi làm việc ấy %s lần (tổng số %s ns (phần tỷ giây), số trung bình %s ns, tối thiểu %s ns, tối đa %s ns).\n" "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
"max %s ns).\n"
msgstr ""
"Thi hành xong sau khi làm việc ấy %s lần (tổng số %s ns (phần tỷ giây), số "
"trung bình %s ns, tối thiểu %s ns, tối đa %s ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:134 #: tools/gst-launch.c:141
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n" msgstr ""
"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
#: tools/gst-launch.c:142 #: tools/gst-launch.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:148 #: tools/gst-launch.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n" msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:155 #: tools/gst-launch.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ." msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ."
#: tools/gst-launch.c:166 #: tools/gst-launch.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:177 #: tools/gst-launch.c:184
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n" msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:316 #: tools/gst-launch.c:327
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n" msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:403 #: tools/gst-launch.c:412
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)" msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
#: tools/gst-launch.c:405 #: tools/gst-launch.c:414
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
#: tools/gst-launch.c:407 #: tools/gst-launch.c:416
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
#: tools/gst-launch.c:407 #: tools/gst-launch.c:416
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..." msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
#: tools/gst-launch.c:410 #: tools/gst-launch.c:419
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát" msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
#: tools/gst-launch.c:410 #: tools/gst-launch.c:419
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN" msgstr "TẬP_TIN"
#: tools/gst-launch.c:413 #: tools/gst-launch.c:422
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài trình quản lý lỗi" msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
#: tools/gst-launch.c:415 #: tools/gst-launch.c:424
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)" msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
#: tools/gst-launch.c:417 #: tools/gst-launch.c:426
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Số lần sử dụng đường ống" msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
#: tools/gst-launch.c:487 #: tools/gst-launch.c:496
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:491 #: tools/gst-launch.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:504
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:496 #: tools/gst-launch.c:505
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Dù sao đang thử chạy.\n" msgstr " Dù sao đang thử chạy.\n"
#: tools/gst-launch.c:523 #: tools/gst-launch.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n" msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
#: tools/gst-launch.c:530 #: tools/gst-launch.c:539
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:533 #: tools/gst-launch.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"