po updates

Original commit message from CVS:
po updates
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2005-06-09 12:00:27 +00:00
parent 9d166e0ab3
commit c903606ae4
17 changed files with 221 additions and 221 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -648,55 +648,55 @@ msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "geen element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "verbinding sonder bron-element"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -627,55 +627,55 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -667,55 +667,55 @@ msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "l'enllaç no té un element font"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "l'enllaç no té un element sortida"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -643,55 +643,55 @@ msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "element \"%s\" neexistuje"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "propojení bez elementu zdroje"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "propojení bez elementu spotřebiče"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -675,55 +675,55 @@ msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "Kein Element »%s«"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "Verbindung ohne Quellelement"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "Verbindung ohne Zielelement"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«"
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -637,55 +637,55 @@ msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "could not parse caps \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "link without source element"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "link without sink element"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -671,55 +671,55 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "pas d'element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "lien sans element source"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "lien sans element destination"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tube vide non autorisé"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "pas d'element \"%s\""

View file

@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -755,55 +755,55 @@ msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "nessun elemento «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare caps «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "collegamento senza elemento d'origine"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "collegamento senza elemento sink"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "elemento sink mancante per l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -628,55 +628,55 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ingen element «%s»"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -645,55 +645,55 @@ msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "geen element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "verbinding zonder bronelement"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "verbinding zonder doelelement"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -633,55 +633,55 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Печатать все элементы"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -644,55 +644,55 @@ msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "asnjë element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "lidhje ma element burues"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "lidhje pa elementin sink"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -652,55 +652,55 @@ msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "нема елемента „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "веза без изворног елемента"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "веза без завршног елемента"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "нема елемента „%s“"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -651,56 +651,56 @@ msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "inget \"%s\"-element"
# Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "länk utan källelement"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "länk utan utgångselement"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -645,55 +645,55 @@ msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı"
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok"
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -652,55 +652,55 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "немає елементу \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "не вдається проаналізувати можливості \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "зв'язок без елемента-джерела"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr "зв'язок без елемента-споживача"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "немає елементу \"%s\""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -649,60 +649,60 @@ msgstr "không có đặc tính \"%s\" trong yếu tố \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "không lặp được đặc tính \"%s\" trong yếu tố \"%s\" thành \"%s\" "
#: gst/parse/grammar.y:488
#: gst/parse/grammar.y:487
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "không kết hợp được %s đến %s"
#: gst/parse/grammar.y:533
#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "không có yếu tố \"%s\" "
#: gst/parse/grammar.y:584
#: gst/parse/grammar.y:583
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "không phân tách được khả năng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:606 gst/parse/grammar.y:654 gst/parse/grammar.y:670
#: gst/parse/grammar.y:728
#: gst/parse/grammar.y:605 gst/parse/grammar.y:653 gst/parse/grammar.y:669
#: gst/parse/grammar.y:727
msgid "link without source element"
msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn"
#: gst/parse/grammar.y:612 gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:737
#: gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:736
msgid "link without sink element"
msgstr ""
"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
#: gst/parse/grammar.y:688
#: gst/parse/grammar.y:687
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "không có yếu tố nguồn cho địa chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:698
#: gst/parse/grammar.y:697
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "không có yếu tố mà để kết hợp địa chỉ Mạng \"%s\" đến nó"
#: gst/parse/grammar.y:706
#: gst/parse/grammar.y:705
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
"chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:709
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
"không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
"cho địa chỉ Mạng \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:722
#: gst/parse/grammar.y:721
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống"
#: tools/gst-inspect.c:1092
#: tools/gst-inspect.c:1087
msgid "Print all elements"
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"