po: update for new translatable strings

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2016-11-14 18:04:28 +00:00
parent d4f4707eda
commit b876b9fbba
39 changed files with 509 additions and 123 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -881,6 +881,18 @@ msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
@ -1344,9 +1356,6 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -832,6 +832,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -840,6 +840,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@ -871,6 +871,18 @@ msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не мож
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Неуспешно отложено свързване."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -882,6 +882,18 @@ msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
@ -1355,9 +1367,6 @@ msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -871,6 +871,18 @@ msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Odložené propojení selhalo."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -876,6 +876,18 @@ msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Forsinket oprettelse af forbindelse mislykkedes."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -900,6 +900,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Verzögertes Verknüpfen ist fehlgeschlagen."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "Zielelement für URI »%s« nicht verknüpft werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
@ -1366,9 +1378,6 @@ msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "Zielelement für URI »%s« nicht verknüpft werden"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "Maximum"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -894,6 +894,18 @@ msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στο
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
@ -1359,9 +1371,6 @@ msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο για τη σύνδεση του URI «%s» σε"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμού για το URI «%s»"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr ""
#~ "Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -885,6 +885,18 @@ msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
@ -1341,9 +1353,6 @@ msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -822,6 +822,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -885,6 +885,18 @@ msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
@ -1351,9 +1363,6 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "no existe un elemento con el que enlazar el URI «%s»"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -884,6 +884,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "ezin izan da kolektore-elementua estekatu \"%s\" URIarentzat"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
@ -1349,9 +1361,6 @@ msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "ez dago elementurik \"%s\" URIa hona estekatzeko:"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "ezin izan da kolektore-elementua estekatu \"%s\" URIarentzat"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Inprimatu esleipenen segimendua (konpilatzean gaitu bada)"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -880,6 +880,18 @@ msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
@ -1347,9 +1359,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin ”%s”"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -879,6 +879,18 @@ msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de lélément « %s
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Échec du chargement dynamique différé."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "impossible de connecter %s à %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "impossible de connecter %s à %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "impossible de connecter %s à %s"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -873,6 +873,18 @@ msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "non foi posíbel ligar o elemento sumidoiro para o URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
@ -1337,9 +1349,6 @@ msgstr "Liberando a tubería...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "non existe un elemento co que ligar o URI «%s»"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "non foi posíbel ligar o elemento sumidoiro para o URI «%s»"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "máximo"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:48-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -880,6 +880,18 @@ msgstr "Nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "ne mogu povezati prijamni element za URI „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
@ -1342,9 +1354,6 @@ msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "nema elementa na koji će se povezati URI „%s”"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu povezati prijamni element za URI „%s”"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "najviše"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -869,6 +869,18 @@ msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "A késleltetett linkelés meghiúsult."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
@ -1329,9 +1341,6 @@ msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maximum"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:06+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -872,6 +872,18 @@ msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
@ -1328,6 +1340,3 @@ msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "tak ada elemen ke taut URI \"%s\""
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""

View file

@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -1027,6 +1027,18 @@ msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
@ -1524,9 +1536,6 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
# -T, --trace
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -838,6 +838,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s を %s へリンクできません"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s を %s へリンクできません"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s を %s へリンクできません"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -878,6 +878,18 @@ msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
@ -1344,9 +1356,6 @@ msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "nėra elemento, su kuriuo susieti URI „%s“"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -869,6 +869,18 @@ msgstr "kunne ikke sette egenskapen «%s» i elementet «%s» til «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Forsinket linking feilet."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -881,6 +881,18 @@ msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Vertraagd koppelen is mislukt."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
@ -1344,9 +1356,6 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maximum"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -874,6 +874,18 @@ msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Opóźnione dowiązanie nie powiodło się."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -890,6 +890,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Falha no vínculo postergado."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "não foi possível vincular %s em %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "não foi possível vincular o elemento consumidor para o URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "não foi possível vincular %s em %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "não foi possível vincular %s em %s"
@ -1362,9 +1374,6 @@ msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "nenhum elemento para vincular o URI \"%s\" para"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "não foi possível vincular o elemento consumidor para o URI \"%s\""
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "máximo"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -896,6 +896,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nu se poate lega %s la %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nu se poate lega elementul derivat pentru URI „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nu se poate lega %s la %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nu se poate lega %s la %s"
@ -1363,9 +1375,6 @@ msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "niciun element pentru a lega URI „%s” la"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "nu se poate lega elementul derivat pentru URI „%s”"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Afișează căile de alocare (dacă s-a activat la momentul compilării)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -873,6 +873,18 @@ msgstr "не удалось установить свойство «%s» эле
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Ошибка при отложенной компоновке."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "не удалось соединить %s и %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "не удалось соединить элемент-приёмник для URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "не удалось соединить %s и %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не удалось соединить %s и %s"
@ -1338,9 +1350,6 @@ msgstr "Освобождение конвейера…\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "нет элемента, который можно было бы присоединить к URI «%s»"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "не удалось соединить элемент-приёмник для URI «%s»"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "максимум"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1036,6 +1036,18 @@ msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "OYA Ihuza Kuri"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "OYA Ihuza Kuri"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "OYA Ihuza Kuri"
@ -1512,10 +1524,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
#, fuzzy
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
#, fuzzy
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -871,6 +871,18 @@ msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Oneskorené odkazovanie zlyhalo."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť prvok sink pre URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
@ -1334,9 +1346,6 @@ msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "neexistuje prvok, ku ktorému sa má pripojiť URI \"%s\""
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "nepodarilo sa pripojiť prvok sink pre URI \"%s\""
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -871,6 +871,18 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
@ -1339,6 +1351,3 @@ msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "ni predmeta za povezovanje naslova \"%s\" na"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -891,6 +891,18 @@ msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
@ -1346,9 +1358,6 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -872,6 +872,18 @@ msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елем
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Одложено повезивање није успело."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "не могу да вежем елемент усклађивања за адресу „%s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
@ -1338,6 +1350,3 @@ msgstr "Ослобађам спојку низа...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "не могу да вежем елемент усклађивања за адресу „%s“"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -872,6 +872,18 @@ msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Fördröjd länkning misslyckades."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunde inte länka %s till %s"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -860,6 +860,18 @@ msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
@ -1371,9 +1383,6 @@ msgstr "Boru hattı boşaltılıyor ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
#~ msgid "Show plugin details"
#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -870,6 +870,18 @@ msgstr "не вдалося встановити властивість «%s»
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Спроба відкладеного компонування зазнала невдачі."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "не вдалося прив'язати %s до %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "не вдалося прив'язати елемент-споживач для URI «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "не вдалося прив'язати %s до %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "не вдалося прив'язати %s до %s"
@ -1341,9 +1353,6 @@ msgstr "Спорожнення каналу...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "немає елемента для зв'язку URI «%s» до"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "не вдалося прив'язати елемент-споживач для URI «%s»"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "максимум"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:44+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -874,6 +874,20 @@ msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” th
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Gặp lỗi khi liên kết trễ."
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
"không thể kết hợp phần tử quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
"cho URI “%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
@ -1337,11 +1351,6 @@ msgstr "Đang giải phóng đường ống …\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "không có phần tử đến đó cần liên kết URI “%s”"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "không thể kết hợp phần tử quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác "
#~ "nhau, cho URI “%s”"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "tối đa"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 12:49+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -839,6 +839,18 @@ msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "延迟链接失败。"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
@ -1290,9 +1302,6 @@ msgstr "释放管道资源 ...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "无组件让 URI“%s”来连接"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "最大"

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
"Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -866,6 +866,18 @@ msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "無法連接 %s 和 %s"