gstreamer: update translations

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2025-02-23 16:55:40 +00:00
parent 7b3ec8c419
commit 9cd9db2b77
20 changed files with 130 additions and 132 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "СЬПІС"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Čárkami oddělovaný seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení "
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke "
"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um "
"bestimmten Kategorien eigene Stufen zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"bestimmten Kategorien eigene Stufen zuzuordnen. Beispiel: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 11:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Komo-apartita listo de paroj kategori_nomo:nivelo por difini specifajn "
"nivelojn por la individuaj kategorioj. Ekzemplo: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"nivelojn por la individuaj kategorioj. Ekzemplo: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTO"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Kategoria bakoitzari maila jakin bat ezartzeko, erabili komaz bereizitako "
"kategoriaren_izena:maila pareen zerrenda. Adibidea: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"kategoriaren_izena:maila pareen zerrenda. Adibidea: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "ZERRENDA"
@ -1440,8 +1440,8 @@ msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua."
#~ "propietatea=balioa... ]\n"
#~ "Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> "
#~ "[ elementua.propietatea=balioa... ]\n"
#, c-format
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau définissant "
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie. Exemple : GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie. Exemple : "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Lista de pares nome_categoría:nivel separados por comas para estabelecer "
"niveis específicos para as categorías individuais. Exemplo: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"niveis específicos para as categorías individuais. Exemplo: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:47-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"POPIS parova (odvojenih zarezom) u formatu „category_name:level za "
"postavljanje razine debugiranja za pojedine kategorije; Primjer: GST_CAT:5,"
"GST_ELEMENT_*:3,oggdemux:5"
"POPIS parova (odvojenih zarezom) u formatu „category_name:level za "
"postavljanje razine debugiranja za pojedine kategorije; Primjer: "
"GST_CAT:5,GST_ELEMENT_*:3,oggdemux:5"
msgid "LIST"
msgstr "POPIS"
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Disable updating the registry"
msgstr "onemogući ažuriranje registra"
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
msgstr "onemogući stvaranje procesa „helper tijekom skeniranja registra"
msgstr "onemogući stvaranje procesa „helper tijekom skeniranja registra"
msgid "GStreamer Options"
msgstr "Opcije GStreamera"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Za protokol %s nije pronađen URI rukovatelj"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr "URI shema „%s nije podržana"
msgstr "URI shema „%s nije podržana"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@ -886,27 +886,27 @@ msgstr "Nema takvog svojstva."
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
msgstr "nema svojstva „%s” u elementu „%s”"
#, c-format
msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
msgstr "Element „%s nije GstPreset."
msgstr "Element „%s nije GstPreset."
#, c-format
msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "nije moguće postaviti preset „%s“ u elementu „%s“"
msgstr "nije moguće postaviti preset „%s” u elementu „%s”"
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "nema elementa „%s"
msgstr "nema elementa „%s"
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ na „%s“"
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s” u elementu „%s” na „%s”"
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u potomku od elementa „%s“ na „%s“"
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s” u potomku od elementa „%s” na „%s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
@ -930,35 +930,35 @@ msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
#, c-format
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "neočekivana referencija „%s - zanemareno"
msgstr "neočekivana referencija „%s - zanemareno"
# pad pads are the element's interface to the outside world -> sučelje
#, c-format
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "neočekivana referencija sučelja (pad-reference) „%s - zanemareno"
msgstr "neočekivana referencija sučelja (pad-reference) „%s - zanemareno"
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "nije moguće raščlaniti sposobnosti „%s"
msgstr "nije moguće raščlaniti sposobnosti „%s"
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "nema elementa-ponor za URI „%s"
msgstr "nema elementa-ponor za URI „%s"
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "nema elementa-izvor za URI „%s"
msgstr "nema elementa-izvor za URI „%s"
msgid "syntax error"
msgstr "sintaktička greška"
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specificiran je prazni spremnik „%s -- to nije dopušteno"
msgstr "specificiran je prazni spremnik „%s -- to nije dopušteno"
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr "nema „%s bin -- raspakiravanje elemenata"
msgstr "nema „%s bin -- raspakiravanje elemenata"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prazan cjevovod nije dopušten"
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu datoteku „%s."
msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu datoteku „%s."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s za čitanje."
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s za čitanje."
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku."
@ -1016,34 +1016,34 @@ msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s za pisanje."
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku „%s za pisanje."
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke „%s."
msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke „%s."
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Greška pri pozicioniranju u datoteci „%s."
msgstr "Greška pri pozicioniranju u datoteci „%s."
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s."
msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s."
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje."
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nije moguće dobiti podatke o „%s."
msgstr "Nije moguće dobiti podatke o „%s."
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "„%s je direktorij."
msgstr "„%s je direktorij."
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Datoteka „%s je utičnica (socket)."
msgstr "Datoteka „%s je utičnica (socket)."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Neuspjeh nakon iteracija na zahtjev."
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "force caps"
msgstr "nametne sposobnosti"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "nametne sposobnosti bez upotrebe „typefind"
msgstr "nametne sposobnosti bez upotrebe „typefind"
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Tok ne sadrži dovoljno podataka."
@ -1168,8 +1168,8 @@ msgid ""
"list. (unordered)"
msgstr ""
"izlista nesortirani popis vrsta elemenata\n"
" (odvojenih s „/); taj popis je\n"
" poznat kao „klass"
" (odvojenih s „/); taj popis je\n"
" poznat kao „klass"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
"'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Onemogućite obojeni izlaz. To možete također učiniti i postavljanjem "
"varijable okruženja „GST_INSPECT_NO_COLORS na bilo koju vrijednost."
"varijable okruženja „GST_INSPECT_NO_COLORS na bilo koju vrijednost."
msgid "Color output, even when not sending to a tty."
msgstr "Obojeni izlaz, pa čak kad se šalje na tty."
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Nije moguće učitati datoteku plugina: %s\n"
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s\n"
msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s\n"
msgid "Index statistics"
msgstr "Indeksna statistika"
@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od elementa „%s (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od elementa „%s (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od sučelja „%s:%s (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od sučelja „%s:%s (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od objekta „%s (%s): "
msgstr "Primljena je poruka #%u od objekta „%s (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
@ -1234,33 +1234,33 @@ msgstr "Primljena je poruka #%u (%s): "
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Primljen je EOS (znak kraja protoka) od elementa „%s.\n"
msgstr "Primljen je EOS (znak kraja protoka) od elementa „%s.\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Primljen je EOS - cjevovod se zaustavlja...\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po elementu „%s.\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po elementu „%s.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po sučelju „%s:%s.\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po sučelju „%s:%s.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po objektu „%s.\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG : pronađen po objektu „%s.\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "PRONAĐEN TAG\n"
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen elementom „%s.\n"
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen elementom „%s.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen objektom „%s.\n"
msgstr "PRONAĐEN TOC : pronađen objektom „%s.\n"
msgid "FOUND TOC\n"
msgstr "PRONAĐEN TOC\n"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Nema elementa %s\n"
#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
msgstr "Primljen je kontekst od elementa „%s: %s=%s\n"
msgstr "Primljen je kontekst od elementa „%s: %s=%s\n"
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GREŠKA: cjevovod se ne želi pripremiti (preroll).\n"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
msgstr "Koristite Windows sat (clock) visoke rezolucije, preciznost: %u ms\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "izlazni tagovi (znani i kao „metapodaci)"
msgstr "izlazni tagovi (znani i kao „metapodaci)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
msgstr "ispiše TOC (sadržaj: poglavlja i izdanja)"
@ -1388,14 +1388,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ne ispisuje trenutni položaj cjevovoda. Ako ova opcija nije specificirana, "
"ispisati će se položaj kad je stdout TTY. Da omogućite ispis položaja kad "
"stdout nije TTY, koristite „force-position opciju."
"stdout nije TTY, koristite „force-position opciju."
msgid ""
"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
"This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
msgstr ""
"Dopušta ispis trenutnog položaja cjevovoda i kad stdout nije TTY. Ova opcija "
"nema efekta ako je „no-position opcija specificirana."
"nema efekta ako je „no-position opcija specificirana."
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: pogrešni cjevovod: %s\n"
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GREŠKA: nije pronađen element „pipeline.\n"
msgstr "GREŠKA: nije pronađen element „pipeline.\n"
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Postavljamo cjevovod na PAUSED ...\n"
@ -1476,8 +1476,8 @@ msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> [ element."
#~ "svojstvo=vrijednost ... ]\n"
#~ "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> "
#~ "[ element.svojstvo=vrijednost ... ]\n"
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "GREŠKA: analiza xml datoteke „%s” nije uspjela.\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Senarai dipisahkan koma dari category_name:level dipasangkan untuk mengatur "
"level spesifik untuk kategori individual. Misalnya: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"level spesifik untuk kategori individual. Misalnya: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "SENARAI"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Kableliais skiriamas category_name:level porų sąrašas, nustatantis "
"konkrečius lygius paskiroms kategorijoms. Pavyzdys: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"konkrečius lygius paskiroms kategorijoms. Pavyzdys: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "SĄRAŠAS"

View file

@ -5,10 +5,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.21.90\n"
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 17:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : "
"n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Izdrukāt GStreamer versiju"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Ar komatu atdalīts kategoriju_nosaukums:līmenis pāru saraksts, lai iestatītu "
"konkrētus līmeņus atsevišķām kategorijām. Piemērs: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"konkrētus līmeņus atsevišķām kategorijām. Piemērs: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "SARAKSTS"
@ -834,10 +834,10 @@ msgid "Private data"
msgstr "Privātie dati"
msgid "container-specific-track-id"
msgstr ""
msgstr "konteinera specifiskais-celiņa-id"
msgid "Container-specific Track ID"
msgstr ""
msgstr "Konteinera specifiskais Celiņa Id"
#. separator between two strings
msgid ", "
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "conditionally available"
msgstr "nosacīti pieejams"
msgid "can be set only at object construction time"
msgstr ""
msgstr "var iestatīt tikai objekta konstruēšanas laikā"
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
msgstr "maināms NULL, READY, PAUSED vai PLAYING stāvoklī"
@ -1354,11 +1354,10 @@ msgid "PROPERTY-NAME"
msgstr "ĪPAŠĪBAS-NOSAUKUMS"
msgid "Set the name of the program"
msgstr ""
msgstr "Programmas nosaukuma iestatīšana"
#, fuzzy
msgid "PROGRAM-NAME"
msgstr "ĪPAŠĪBAS-NOSAUKUMS"
msgstr "PROGRAMAS-NOSAUKUMS"
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neuzstādīt defektu apstrādātāju"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista par nazwa_kategorii:poziom dla uzyskania "
"określonych poziomów dla poszczególnych kategorii. Przykład: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"określonych poziomów dla poszczególnych kategorii. Przykład: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"

View file

@ -19,11 +19,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 11:12-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
"translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Lista de \"categoria_nome:nível\" separados por vírgulas, para definir "
"níveis específicos para as categorias individuais. Exemplo: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"níveis específicos para as categorias individuais. Exemplo: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "ISRC"
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"Código de Gravação Padrão Internacional (ISRC) - consulte http://www.ifpi."
"org/isrc/"
"Código de Gravação Padrão Internacional (ISRC) - consulte http://"
"www.ifpi.org/isrc/"
msgid "organization"
msgstr "organização"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Listă separată prin virgulă de perechi nume_categorie:nivel pentru a stabili "
"niveluri specifice pentru fiecare categorie. Exemplu: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"niveluri specifice pentru fiecare categorie. Exemplu: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTĂ"

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 09:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Вывести версию GStreamer"
msgstr "Показать версию GStreamer"
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Сделать все предупреждения фатальными"
@ -831,10 +831,10 @@ msgid "Private data"
msgstr "Частная информация"
msgid "container-specific-track-id"
msgstr ""
msgstr "container-specific-track-id"
msgid "Container-specific Track ID"
msgstr ""
msgstr "ID трека, относящийся к контейнеру"
#. separator between two strings
msgid ", "
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "conditionally available"
msgstr "условно доступно"
msgid "can be set only at object construction time"
msgstr ""
msgstr "может быть задан только во время создания объекта"
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
msgstr "может быть равно состоянию NULL, READY, PAUSED или PLAYING"
@ -1352,11 +1352,10 @@ msgid "PROPERTY-NAME"
msgstr "ИМЯ-СВОЙСТВА"
msgid "Set the name of the program"
msgstr ""
msgstr "Задать имя программы"
#, fuzzy
msgid "PROGRAM-NAME"
msgstr "ИМЯ-СВОЙСТВА"
msgstr "ИМЯ-ПРОГРАММЫ"
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Čiarkami oddelený zoznam dvojíc názov_kategórie:úroveň pre nastavenie "
"špecifických úrovní pre jednotlivé kategórie. Príklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"špecifických úrovní pre jednotlivé kategórie. Príklad: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "ZOZNAM"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 10:52-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar "
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "LISTË"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "ISRC"
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) — дивіться http://www.ifpi."
"org/isrc/"
"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) — дивіться http://"
"www.ifpi.org/isrc/"
msgid "organization"
msgstr "організація"
@ -1471,8 +1471,8 @@ msgstr "Спорожнення каналу...\n"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент."
#~ "властивість=значення ... ]\n"
#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> "
#~ "[ елемент.властивість=значення ... ]\n"
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу «%s».\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"逗号分隔的“类别名称:级别”列表用来为每个类别设置指定的调试级别。如:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
"逗号分隔的“类别名称:级别”列表用来为每个类别设置指定的调试级别。"
"如:GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgid "LIST"
msgstr "列表"