Update .po files

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2017-04-27 15:55:22 +03:00
parent 729c0cd4c3
commit 8ffcb0a1dd
39 changed files with 65 additions and 264 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-23 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"

253
po/fur.po
View file

@ -6,861 +6,662 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:577
msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât mono." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât mono."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:579
msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât stereo." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât stereo."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:583
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât %d-canâi." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe riproduzion in modalitât %d-canâi."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:856 msgid ""
msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe riproduzion. Il dispositîf al è doprât di une altre aplicazion." "application."
msgstr ""
"Impussibil vierzi il dispositîf audio pe riproduzion. Il dispositîf al è "
"doprât di une altre aplicazion."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:861
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe riproduzion." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe riproduzion."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:1074
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr "Erôr tal butâ tal dispositîf audio. Il dispositîf al è stât distacât." msgstr "Erôr tal butâ tal dispositîf audio. Il dispositîf al è stât distacât."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:440
msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion in modalitât mono." msgstr ""
"Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion in modalitât mono."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:442
msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion in modalitât stereo." msgstr ""
"Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion in modalitât stereo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe regjistrazion in modalitât %d-canâi" msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf pe regjistrazion in modalitât %d-canâi"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:737 msgid ""
msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application." "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion. Il dispositîf al è doprât di une altre aplicazion." "application."
msgstr ""
"Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion. Il dispositîf al è "
"doprât di une altre aplicazion."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:742
msgid "Could not open audio device for recording." msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf audio pe regjistrazion."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:988
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr "Erôr tal regjistrâ dal dispositîf audio. Il dispositîf al è stât distacât." msgstr ""
"Erôr tal regjistrâ dal dispositîf audio. Il dispositîf al è stât distacât."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:277 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf CD par lei." msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf CD par lei."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:409
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Impussibil cirî tal CD." msgstr "Impussibil cirî tal CD."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:417
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Impussibil lei il CD." msgstr "Impussibil lei il CD."
#: gst/encoding/gstencodebin.c:1590 gst/playback/gstplaybin2.c:3401
#: gst/playback/gstplaysink.c:1480 gst/playback/gstplaysink.c:1493
#: gst/playback/gstplaysink.c:1830 gst/playback/gstplaysink.c:1862
#: gst/playback/gstplaysink.c:2442 gst/playback/gstplaysink.c:2491
#: gst/playback/gstplaysink.c:2506 gst/playback/gstplaysink.c:2531
#: gst/playback/gstplaysink.c:2563 gst/playback/gstplaysink.c:2711
#: gst/playback/gstplaysink.c:2742 gst/playback/gstplaysink.c:3120
#: gst/playback/gstplaysink.c:3129 gst/playback/gstplaysink.c:3138
#: gst/playback/gstplaysink.c:3147 gst/playback/gstplaysink.c:3550
#: gst/playback/gstplaysink.c:4424 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97
#: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1489 gst/playback/gsturisourcebin.c:1620
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Al mancje l'element '%s' - controlâ la instalazion di GStreamer." msgstr "Al mancje l'element '%s' - controlâ la instalazion di GStreamer."
#: gst/playback/gstdecodebin2.c:1865 gst/playback/gstparsebin.c:1545
msgid "Could not determine type of stream" msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Impussibil determinâ il gjenar di flus" msgstr "Impussibil determinâ il gjenar di flus"
#: gst/playback/gstdecodebin2.c:2841 gst/playback/gstparsebin.c:2378
msgid "This appears to be a text file" msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Chest al semee jessi un file di test" msgstr "Chest al semee jessi un file di test"
#: gst/playback/gstplaybin2.c:5446
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impussibil creâ l'element \"uridecodebin\"." msgstr "Impussibil creâ l'element \"uridecodebin\"."
#: gst/playback/gstplaybin3.c:4618
msgid "Could not create \"decodebin3\" element." msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Impussibil creâ l'element \"decodebin3\"." msgstr "Impussibil creâ l'element \"decodebin3\"."
#: gst/playback/gstplaybin3.c:4864
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element." msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Impussibil creâ l'element \"urisourcebin\"." msgstr "Impussibil creâ l'element \"urisourcebin\"."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1961
#, c-format #, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Ducj i dôi i elements autovideosink e %s a mancjin." msgstr "Ducj i dôi i elements autovideosink e %s a mancjin."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1965
msgid "The autovideosink element is missing." msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "L'element autovideosink al mancje." msgstr "L'element autovideosink al mancje."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1970
#, c-format #, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working." msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr "Il videosink %s configurât nol funzione." msgstr "Il videosink %s configurât nol funzione."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1974
#, c-format #, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Ducj i dôi i elements autovideosink e %s no funzionin." msgstr "Ducj i dôi i elements autovideosink e %s no funzionin."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1978
msgid "The autovideosink element is not working." msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr "L'element autovideosink nol funzione." msgstr "L'element autovideosink nol funzione."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2479
msgid "Custom text sink element is not usable." msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr "L'element sink di test personalizât no si pues doprâ." msgstr "L'element sink di test personalizât no si pues doprâ."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2857
msgid "No volume control found" msgid "No volume control found"
msgstr "Nissun control di volum cjatât" msgstr "Nissun control di volum cjatât"
#: gst/playback/gstplaysink.c:2887
#, c-format #, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Ducj i dôi i elements autoaudiosink e %s a mancjin." msgstr "Ducj i dôi i elements autoaudiosink e %s a mancjin."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2891
msgid "The autoaudiosink element is missing." msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "L'element autoaudiosink al mancje." msgstr "L'element autoaudiosink al mancje."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2896
#, c-format #, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working." msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr "Il audiosink %s configurât nol funzione." msgstr "Il audiosink %s configurât nol funzione."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2900
#, c-format #, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Ducj i dôi i elements autoaudiosink e %s no funzionin." msgstr "Ducj i dôi i elements autoaudiosink e %s no funzionin."
#: gst/playback/gstplaysink.c:2904
msgid "The autoaudiosink element is not working." msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "L'element autoaudiosink nol funzione." msgstr "L'element autoaudiosink nol funzione."
#: gst/playback/gstplaysink.c:3223 gst/playback/gstplaysink.c:3228
msgid "Can't play a text file without video or visualizations." msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr "Impussibil riprodusi un file di test cence video o visualizazions." msgstr "Impussibil riprodusi un file di test cence video o visualizazions."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:938
#, c-format #, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'." msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nissune decodifiche disponibile pal gjenar '%s'." msgstr "Nissune decodifiche disponibile pal gjenar '%s'."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1395 gst/playback/gsturisourcebin.c:1514
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Nissun URI specificât di dulà riprodusi." msgstr "Nissun URI specificât di dulà riprodusi."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1401 gst/playback/gsturisourcebin.c:1520
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "URI \"%s\" no valit." msgstr "URI \"%s\" no valit."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1408 gst/playback/gsturisourcebin.c:1527
msgid "This stream type cannot be played yet." msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Chest gjenar di flus nol pues ancjemò jessi riprodot." msgstr "Chest gjenar di flus nol pues ancjemò jessi riprodot."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1426 gst/playback/gsturisourcebin.c:1545
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nissun gjestôr di URI implementât par \"%s\"." msgstr "Nissun gjestôr di URI implementât par \"%s\"."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:2292 gst/playback/gsturisourcebin.c:2200
msgid "Source element is invalid." msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'element sorzint nol è valit." msgstr "L'element sorzint nol è valit."
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erôr tal inviâ dâts a \"%s:%d\"." msgstr "Erôr tal inviâ dâts a \"%s:%d\"."
#: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:866
msgid "Can't record audio fast enough" msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Impussibil regjistrâ audio a velocitât adeguade" msgstr "Impussibil regjistrâ audio a velocitât adeguade"
#: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1655
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Chest CD nol à tocs audio" msgstr "Chest CD nol à tocs audio"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92
msgid "ID3 tag" msgid "ID3 tag"
msgstr "Etichete ID3" msgstr "Etichete ID3"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:93
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:94
msgid "APE tag" msgid "APE tag"
msgstr "Etichete APE" msgstr "Etichete APE"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:95
msgid "ICY internet radio" msgid "ICY internet radio"
msgstr "Radio internet ICY" msgstr "Radio internet ICY"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:146
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:176
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:177
msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:185
msgid "Windows Media Speech" msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech" msgstr "Windows Media Speech"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:201
msgid "CYUV Lossless" msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV cence pierdite" msgstr "CYUV cence pierdite"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "FFMpeg v1" msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1" msgstr "FFMpeg v1"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:219
msgid "Lossless MSZH" msgid "Lossless MSZH"
msgstr "MSZH cence pierdite" msgstr "MSZH cence pierdite"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:230
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "Run-length encoding (RLE)" msgstr "Run-length encoding (RLE)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Timed Text" msgid "Timed Text"
msgstr "Test a timp" msgstr "Test a timp"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280
msgid "Subtitle" msgid "Subtitle"
msgstr "Sottitul" msgstr "Sottitul"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
msgid "MPL2 subtitle format" msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr "Formât sottitul MPL2" msgstr "Formât sottitul MPL2"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "DKS subtitle format" msgid "DKS subtitle format"
msgstr "Formât sottitul DKS" msgstr "Formât sottitul DKS"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "QTtext subtitle format" msgid "QTtext subtitle format"
msgstr "Formât sottitul QTtext" msgstr "Formât sottitul QTtext"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284
msgid "Sami subtitle format" msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Formât sottitul Sami" msgstr "Formât sottitul Sami"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "TMPlayer subtitle format" msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Formât sottitul TMPlayer" msgstr "Formât sottitul TMPlayer"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Kate subtitle format" msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Formât sottitul Kate" msgstr "Formât sottitul Kate"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290
msgid "WebVTT subtitle format" msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr "Formât sottitul WebVTT" msgstr "Formât sottitul WebVTT"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:453
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:456
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:506
msgid "Uncompressed video" msgid "Uncompressed video"
msgstr "Video cence compression" msgstr "Video cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:461
msgid "Uncompressed gray" msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Grîs cence compression" msgstr "Grîs cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:484
#, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr "YUV %s impachetât cence compression" msgstr "YUV %s impachetât cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr "YUV %s semi-planâr cence compression" msgstr "YUV %s semi-planâr cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr "YUV %s planâr cence compression" msgstr "YUV %s planâr cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "%d-bit %s cun palete cence compression" msgstr "%d-bit %s cun palete cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr "%d-bit %s cence compression" msgstr "%d-bit %s cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "MPEG-4 DivX Version %d" msgstr "MPEG-4 DivX Version %d"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:831
msgid "Uncompressed audio" msgid "Uncompressed audio"
msgstr "Audio cence compression" msgstr "Audio cence compression"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:837
#, c-format #, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio" msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr "Audio grês (raw) %d-bit %s" msgstr "Audio grês (raw) %d-bit %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:937
msgid "Audio CD source" msgid "Audio CD source"
msgstr "Sorzint CD audio" msgstr "Sorzint CD audio"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:940
msgid "DVD source" msgid "DVD source"
msgstr "Sorzint DVD" msgstr "Sorzint DVD"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:943
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Sorzint RTSP (protocol di flus in timp reâl)" msgstr "Sorzint RTSP (protocol di flus in timp reâl)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:947
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Sorzint protocol MMS (servidôr multimediâl Microsoft)" msgstr "Sorzint protocol MMS (servidôr multimediâl Microsoft)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:955
#, c-format #, c-format
msgid "%s protocol source" msgid "%s protocol source"
msgstr "Sorzint protocol %s" msgstr "Sorzint protocol %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1027
#, c-format #, c-format
msgid "%s video RTP depayloader" msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader" msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1031
#, c-format #, c-format
msgid "%s RTP depayloader" msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1038
#, c-format #, c-format
msgid "%s demuxer" msgid "%s demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1040
#, c-format #, c-format
msgid "%s decoder" msgid "%s decoder"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1078
#, c-format #, c-format
msgid "%s video RTP payloader" msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1080
#, c-format #, c-format
msgid "%s audio RTP payloader" msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1082
#, c-format #, c-format
msgid "%s RTP payloader" msgid "%s RTP payloader"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1089
#, c-format #, c-format
msgid "%s muxer" msgid "%s muxer"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1091
#, c-format #, c-format
msgid "%s encoder" msgid "%s encoder"
msgstr "Codificadôr %s" msgstr "Codificadôr %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "GStreamer element %s" msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Element GStreamer %s" msgstr "Element GStreamer %s"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
msgid "Unknown source element" msgid "Unknown source element"
msgstr "Element sorzint no cognossût" msgstr "Element sorzint no cognossût"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:569
msgid "Unknown sink element" msgid "Unknown sink element"
msgstr "Element sink no cognossût" msgstr "Element sink no cognossût"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:572
msgid "Unknown element" msgid "Unknown element"
msgstr "Element no cognossût" msgstr "Element no cognossût"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:575
msgid "Unknown decoder element" msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Element decodificadôr no cognossût" msgstr "Element decodificadôr no cognossût"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:578
msgid "Unknown encoder element" msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Element codificadôr no cognossût" msgstr "Element codificadôr no cognossût"
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:583
msgid "Plugin or element of unknown type" msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Plugin o element di gjenar no cognossût" msgstr "Plugin o element di gjenar no cognossût"
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1271
msgid "Failed to read tag: not enough data" msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "No si è rivâts a lei la etichete: no vonde dâts" msgstr "No si è rivâts a lei la etichete: no vonde dâts"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "ID toc" msgstr "ID toc"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal toc" msgstr "ID MusicBrainz dal toc"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "ID artist" msgstr "ID artist"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal artist" msgstr "ID MusicBrainz dal artist"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "ID album" msgstr "ID album"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal album" msgstr "ID MusicBrainz dal album"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "ID artist dal album" msgstr "ID artist dal album"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal artist dal album" msgstr "ID MusicBrainz dal artist dal album"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "ID TRM dal toc" msgstr "ID TRM dal toc"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "ID MusicBrainz dal TRM" msgstr "ID MusicBrainz dal TRM"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:110
msgid "capturing shutter speed" msgid "capturing shutter speed"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:111
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:114
msgid "capturing focal ratio" msgid "capturing focal ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:115
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:118
msgid "capturing focal length" msgid "capturing focal length"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:119
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:123
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length" msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:124 msgid ""
msgid "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm" "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:128
msgid "capturing digital zoom ratio" msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:129
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:132
msgid "capturing iso speed" msgid "capturing iso speed"
msgstr "velocitât iso di cature" msgstr "velocitât iso di cature"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:133
msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:136
msgid "capturing exposure program" msgid "capturing exposure program"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:137
msgid "The exposure program used when capturing an image" msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:140
msgid "capturing exposure mode" msgid "capturing exposure mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:141
msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:144
msgid "capturing exposure compensation" msgid "capturing exposure compensation"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:145
msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:148
msgid "capturing scene capture type" msgid "capturing scene capture type"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:149
msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:152
msgid "capturing gain adjustment" msgid "capturing gain adjustment"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:153
msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:156
msgid "capturing white balance" msgid "capturing white balance"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:157
msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:160
msgid "capturing contrast" msgid "capturing contrast"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:161
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:165
msgid "capturing saturation" msgid "capturing saturation"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:166
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:170
msgid "capturing sharpness" msgid "capturing sharpness"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:171
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:175
msgid "capturing flash fired" msgid "capturing flash fired"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:176
msgid "If the flash fired while capturing an image" msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:179
msgid "capturing flash mode" msgid "capturing flash mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:180
msgid "The selected flash mode while capturing an image" msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:183
msgid "capturing metering mode" msgid "capturing metering mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:184 msgid ""
msgid "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:188
msgid "capturing source" msgid "capturing source"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:189
msgid "The source or type of device used for the capture" msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:192
msgid "image horizontal ppi" msgid "image horizontal ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:193
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:196
msgid "image vertical ppi" msgid "image vertical ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:197
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:200
msgid "ID3v2 frame" msgid "ID3v2 frame"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:200
msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:204
msgid "musical-key" msgid "musical-key"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:204
msgid "Initial key in which the sound starts" msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-device-monitor.c:156 tools/gst-play.c:1166
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-device-monitor.c:158 msgid ""
msgid "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to added/removed." "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volum: %.0f%%" msgstr "Volum: %.0f%%"
#: tools/gst-play.c:314
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Daûr a jemplâ il buffer..." msgstr "Daûr a jemplâ il buffer..."
#: tools/gst-play.c:335
msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Orloi pierdût, daûr a selezionâ un gnûf\n" msgstr "Orloi pierdût, daûr a selezionâ un gnûf\n"
#: tools/gst-play.c:365 tools/gst-play.c:411 tools/gst-play.c:763
#: tools/gst-play.c:1070
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Si è rivâts ae fin de liste di riproduzion." msgstr "Si è rivâts ae fin de liste di riproduzion."
#: tools/gst-play.c:493
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "In pause" msgstr "In pause"
#: tools/gst-play.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "Daûr a sunâ %s\n" msgstr "Daûr a sunâ %s\n"
#: tools/gst-play.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "Daûr a finî, si prepare il prossim titul: %s" msgstr "Daûr a finî, si prepare il prossim titul: %s"
#: tools/gst-play.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1010
msgid "space" msgid "space"
msgstr "spazi" msgstr "spazi"
#: tools/gst-play.c:1010
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "pause/continue" msgstr "pause/continue"
#: tools/gst-play.c:1011
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "q o ESC" msgstr "q o ESC"
#: tools/gst-play.c:1011
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "jes" msgstr "jes"
#: tools/gst-play.c:1012
msgid "> or n" msgid "> or n"
msgstr "> o n" msgstr "> o n"
#: tools/gst-play.c:1012
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1013
msgid "< or b" msgid "< or b"
msgstr "< o b" msgstr "< o b"
#: tools/gst-play.c:1013
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1014
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "cîr indenant" msgstr "cîr indenant"
#: tools/gst-play.c:1015
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "cîr indaûr" msgstr "cîr indaûr"
#: tools/gst-play.c:1016
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "alce volum" msgstr "alce volum"
#: tools/gst-play.c:1017
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "sbasse volum" msgstr "sbasse volum"
#: tools/gst-play.c:1018
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1019
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1020
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "cambie direzion di riproduzion" msgstr "cambie direzion di riproduzion"
#: tools/gst-play.c:1021
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "abilite/disabilite modalitâts truc" msgstr "abilite/disabilite modalitâts truc"
#: tools/gst-play.c:1022
msgid "change audio track" msgid "change audio track"
msgstr "cambie toc audio" msgstr "cambie toc audio"
#: tools/gst-play.c:1023
msgid "change video track" msgid "change video track"
msgstr "cambie toc video" msgstr "cambie toc video"
#: tools/gst-play.c:1024
msgid "change subtitle track" msgid "change subtitle track"
msgstr "cambie toc sottitul" msgstr "cambie toc sottitul"
#: tools/gst-play.c:1025
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "seek to beginning" msgid "seek to beginning"
msgstr "cîr dal inizi" msgstr "cîr dal inizi"
#: tools/gst-play.c:1026
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "mostre scurtis tastiere" msgstr "mostre scurtis tastiere"
#: tools/gst-play.c:1029
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "modalitât interative - controi tastiere:" msgstr "modalitât interative - controi tastiere:"
#: tools/gst-play.c:1161
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1163
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1168
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "\"Sink\" video di doprâ (il predefinît al è autovideosink)" msgstr "\"Sink\" video di doprâ (il predefinît al è autovideosink)"
#: tools/gst-play.c:1170
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr "\"Sink\" audio di doprâ (il predefinît al è autoaudiosink)" msgstr "\"Sink\" audio di doprâ (il predefinît al è autoaudiosink)"
#: tools/gst-play.c:1172
msgid "Enable gapless playback" msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Abilite riproduzion cence pausis" msgstr "Abilite riproduzion cence pausis"
#: tools/gst-play.c:1174
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Liste di riproduzion messedade" msgstr "Liste di riproduzion messedade"
#: tools/gst-play.c:1177
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Disabilite control interatîf cun la tastiere" msgstr "Disabilite control interatîf cun la tastiere"
#: tools/gst-play.c:1179
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: tools/gst-play.c:1181
msgid "Playlist file containing input media files" msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Il file de liste di riproduzion al conten file multimediâi di jentrade" msgstr "Il file de liste di riproduzion al conten file multimediâi di jentrade"
#: tools/gst-play.c:1183
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "No sta a stampâ nissun output (infûr dai erôrs)" msgstr "No sta a stampâ nissun output (infûr dai erôrs)"
#: tools/gst-play.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Ûs: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "Ûs: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
#: tools/gst-play.c:1258
msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "Si scugne furnî almancul un non di file o URI par riprodusi." msgstr "Si scugne furnî almancul un non di file o URI par riprodusi."
#: tools/gst-play.c:1298
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Fracâ 'k' par viodi un liste des scurtis di tastiere.\n" msgstr "Fracâ 'k' par viodi un liste des scurtis di tastiere.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 10:06-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:50+0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:50+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:47-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 21:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:29+0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:29+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:12+0300\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 15:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:38+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"