mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-20 00:31:13 +00:00
gst-plugins-bad: update translations
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/3764>
This commit is contained in:
parent
d7bc595acd
commit
8b32e0f57a
12 changed files with 349 additions and 69 deletions
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
af ast az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
|
af ast az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja ka ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
|
||||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
||||||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.po to Español
|
# translation of gst-plugins-bad-1.19.2.po to Español
|
||||||
# spanish translation for gst-plugins-bad
|
# spanish translation for gst-plugins-bad
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2011.
|
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2011.
|
||||||
|
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.19.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:53-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se definió un URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falló OpenCV al cargar la imagen de plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
||||||
|
@ -45,34 +46,37 @@ msgid "Could not read DVD."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer el DVD."
|
msgstr "No se pudo leer el DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file contains no playable streams."
|
msgid "This file contains no playable streams."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este archivo no continen flujos reproducibles."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
msgstr "No se pudo abrir el flujo sndfile para leer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El archivo generado tiene un tiempo de preenrollado más grande que la "
|
||||||
|
"duración de sus flujos"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falta el elemento '%s' - verifique su instalación de GStreamer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La ubicación del archivo se configuró a NULL, por favor cámbiela por un "
|
||||||
|
"nombre de archivo válido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
|
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo crear el elemento Digitalzoom"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El formato de subimagen no se configuró antes del flujo de datos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo obtener el URL del fragmento."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo descargar los fragmentos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||||
|
@ -89,56 +93,201 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
|
||||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||||
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||||
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudieron enumerar los sistemas de entrega del dispositivo frontend "
|
||||||
|
"«%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
||||||
msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
msgstr "No se encontró el archivo de configuración del canal"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
|
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
|
||||||
msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración del canal: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
|
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo encontrar detalles para el canal '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No properties for channel '%s'"
|
msgid "No properties for channel '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay propiedades para el canal '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
|
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
|
||||||
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
|
msgstr "Falló al establecer propiedades para el canal «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
||||||
msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
msgstr "No se encontró el archivo de configuración del canal: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El archivo de configuración del canal no contiene ningún canal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to draw pattern"
|
||||||
|
#~ msgstr "falló al dibujar el patrón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "A GL error occured"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ocurrió un error de GL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se negoció el formato antes de la función de obtener"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo establecer la conexión a sndio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
|
||||||
|
#~ msgstr "Falló al consultar las capacidades de sndio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Could not configure sndio"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo configurar sndio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Could not start sndio"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo iniciar sndio"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No file name specified for writing."
|
#~ msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El nombre de archivo dado \"%s\" no se puede cambiar a la codificación "
|
||||||
|
#~ "local de nombre de archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
|
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
|
#~ msgstr "sumidero de eventos de sonido GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
|
||||||
|
#~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can "
|
||||||
|
#~ "be a partial pipeline instead of just one element."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Gstreamer puede reproducir audio usando cualquier número de elementos de "
|
||||||
|
#~ "salida. Algunas opciones posibles son osssink, pulsesink y alsasink. El "
|
||||||
|
#~ "sumidero de audio puede ser un conducto parcial en lugar de un solo "
|
||||||
|
#~ "elemento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "descripción para el sumidero de audio de eventos de sonido GStreamer por "
|
||||||
|
#~ "defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Describes the selected audiosink element."
|
||||||
|
#~ msgstr "Describe el elemento de sumidero de audio seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "sumidero de audio GStreamer por defecto para Conferencia Audio/Video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "descripción para el sumidero de audio GStreamer por defecto para "
|
||||||
|
#~ "Conferencia de Audio/Video"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies"
|
||||||
|
#~ msgstr "sumidero de audio GStreamer por defecto para Música y Películas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "descripción para el sumidero de audio GStreamer por defecto para Música y "
|
||||||
|
#~ "Películas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer videosink"
|
||||||
|
#~ msgstr "sumidero de video GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
|
||||||
|
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
|
||||||
|
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer puede reproducir video usando cualquier número de elementos de "
|
||||||
|
#~ "salida. Algunas opciones posibles son xvimagesink, ximagesink, "
|
||||||
|
#~ "sdlvideosink y aasink. El sumidero de video puede ser un conducto parcial "
|
||||||
|
#~ "en lugar de un solo elemento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer videosink"
|
||||||
|
#~ msgstr "descripción para el sumidero de video GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Describes the selected videosink element."
|
||||||
|
#~ msgstr "Describe el elemento de sumidero de video seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer audiosrc"
|
||||||
|
#~ msgstr "fuente de audio GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
|
||||||
|
#~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can "
|
||||||
|
#~ "be a partial pipeline instead of just one element."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Gstreamer puede grabar audio usando cualquier número de elementos de "
|
||||||
|
#~ "entrada. Algunas opciones posibles son osssrc, pulsesrc y alsasrc. La "
|
||||||
|
#~ "fuente de audio puede ser un conducto parcial en lugar de un solo "
|
||||||
|
#~ "elemento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
|
||||||
|
#~ msgstr "descripción para la fuente de audio GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Describes the selected audiosrc element."
|
||||||
|
#~ msgstr "Describe el elemento de audio de entrada seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer videosrc"
|
||||||
|
#~ msgstr "fuente de video GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
|
||||||
|
#~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source "
|
||||||
|
#~ "can be a partial pipeline instead of just one element."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer puede grabar video de cualquier número de elementos de entrada. "
|
||||||
|
#~ "Algunas opciones posible son v4lsrc, v4l2src y videotestsrc. La fuente de "
|
||||||
|
#~ "video puede ser un conducto parcial en lugar de un solo elemento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer videosrc"
|
||||||
|
#~ msgstr "descripción para la fuente de video GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Describes the selected videosrc element."
|
||||||
|
#~ msgstr "Describe el elemento de fuente de video seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "default GStreamer visualization"
|
||||||
|
#~ msgstr "visualización GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
|
||||||
|
#~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and "
|
||||||
|
#~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead "
|
||||||
|
#~ "of just one element."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "GStreamer puede poner plugins de visualización en un conducto para "
|
||||||
|
#~ "transformar los flujos de audio en fotogramas de video. Algunas opciones "
|
||||||
|
#~ "posibles son goom, goom2k1 y synaesthesia. El plugin de visualización "
|
||||||
|
#~ "puede ser un conducto parcial en lugar de un solo elemento."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "description for default GStreamer visualization"
|
||||||
|
#~ msgstr "descripción para la visualización GStreamer por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Describes the selected visualization element."
|
||||||
|
#~ msgstr "Describe el elemento de visualización seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo obtener el URI del manifesto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Internal clock error."
|
#~ msgid "Internal clock error."
|
||||||
#~ msgstr "Error en el reloj interno."
|
#~ msgstr "Error en el reloj interno."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
|
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019.
|
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2021, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.19.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:38-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:21-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
msgstr "Nema URL-adrese (nije postavljena)."
|
msgstr "Nema URL-adrese (nije postavljena)."
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "This file contains no playable streams."
|
||||||
msgstr "Ova datoteka ne sadrži upotrebljive protoke."
|
msgstr "Ova datoteka ne sadrži upotrebljive protoke."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||||
msgstr "Nije moguće otvoriti protok sndfile za čitanje."
|
msgstr "Nije moguće otvoriti tok sndfile za čitanje."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
128
subprojects/gst-plugins-bad/po/ka.po
Normal file
128
subprojects/gst-plugins-bad/po/ka.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,128 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||||
|
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.19.2\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 09:47+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||||
|
"Language: ka\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No URL set."
|
||||||
|
msgstr "URL დაყენებული არაა."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
||||||
|
msgstr "OpenCV-ს შაბლონური გამოსახულების ჩატვირთვა არ შეუძლია"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||||
|
msgstr "DVD-ის სათაურის გახსნის შეცდომა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||||
|
msgstr "DVD მოწყობილობის გახსნის შეცდომა: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||||
|
msgstr "GPC გადახვევის დაყენების შეცდომა."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||||
|
"decryption library is not installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DVD- ს წაკითხვა ვერ მოხერხდა. შეიძლება DVD-ი დაშიფრულია და DVD-ის გაშიფვრის "
|
||||||
|
"ბიბლიოთეკა დაყენებული არაა."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Could not read DVD."
|
||||||
|
msgstr "DVD-ის წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file contains no playable streams."
|
||||||
|
msgstr "ეს ფაილი დაკვრად ნაკადს არ შეიცავს."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||||
|
msgstr "Sndfile-ის ნაკადის წასაკითხად გახნა შეუძლებელია."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"საბოლოო ფაილს პრეროლის უფრო გრძელი მონაკვეთი აქვს, ვიდრე თვითონ ნაკადის "
|
||||||
|
"ხანგრძლივობაა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||||
|
msgstr "აკლია ელემენტი '%s' - შეამოწმეთ GStreamer-ის პარამეტრები."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
||||||
|
msgstr "ფაილის მდებარეობის სტრიქონი ცარიელია. შეავსეთ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
|
||||||
|
msgstr "Digitalzoom-ის ელემენტის შექმნა შეუძლებელია"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
||||||
|
msgstr "ქვესურათის ფორმატი მონაცემების ნაკადამდე მითითებული არ იყო"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
|
msgstr "ფრაგმენტის ბმულის მიღების შეცდომა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
|
msgstr "ფრაგმენტების გადმოწერის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "შიდა მონაცემების დინების შეცდომა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||||
|
msgstr "მოწყობილობა \"%s\" არ არსებობს."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "წინაბოლო მოწყობილობის (%s) გახსნა შეუძლებელია."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "წინაბოლო მოწყობილობიდან (%s) პარამეტრების მიღების შეცდომა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "წინაბოლო მოწყობილობიდან (%s) მოწოდებული სისტემების სიის შექმნა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
|
msgstr "ფაილის წასაკითხად გახსნის შეცდომა: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
||||||
|
msgstr "არხის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
|
||||||
|
msgstr "არხის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
|
||||||
|
msgstr "არხის დეტალების პოვნა შეუძლებელია: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "No properties for channel '%s'"
|
||||||
|
msgstr "არხის თვისებების პოვნა შეუძლებელია: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
|
||||||
|
msgstr "არხის თვისებების დაყენების შეცდომა: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
||||||
|
msgstr "არხის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
|
msgstr "არხის კონფიგურაციის ფაილი არხებს არ შეიცავს"
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.12.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.19.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 14:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen URL ingesteld."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
||||||
msgstr "OpenCV kon sjabloonafbeelding niet laden"
|
msgstr "OpenCV kon sjabloonafbeelding niet laden"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 09:10+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 09:10+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
msgstr "URL не задан."
|
msgstr "URL не задан."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 09:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 09:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 13:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 13:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 22:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 22:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL set."
|
msgid "No URL set."
|
||||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:17+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:17+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "未在資料串流前設定子影像 (Subpicture) 格式"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "無法取得片段 URL。"
|
msgstr "無法取得片段 URL。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "無法下載片段"
|
msgstr "無法下載片段"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,6 +94,7 @@ msgstr "無法在前端裝置「%s」枚舉遞送系統。"
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "無法開啟 \"%s\" 檔案以讀取。"
|
msgstr "無法開啟 \"%s\" 檔案以讀取。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
||||||
msgstr "找不到頻道設定檔"
|
msgstr "找不到頻道設定檔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,5 +118,6 @@ msgstr "無法設定 '%s' 頻道的屬性"
|
||||||
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
||||||
msgstr "找不到頻道設定檔:'%s'"
|
msgstr "找不到頻道設定檔:'%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "頻道設定檔內完全沒有頻道"
|
msgstr "頻道設定檔內完全沒有頻道"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue