0.10.11.2 pre-release

This commit is contained in:
Jan Schmidt 2009-05-12 00:50:01 +01:00
parent 11a7e37325
commit 32ab2bd04e
34 changed files with 2288 additions and 350 deletions

1941
ChangeLog

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
dnl initialize autoconf dnl initialize autoconf
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right ! dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.11.1, AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.11.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-bad) gst-plugins-bad)

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:20+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише." msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено." msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише." msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройството „%s“ не съществува." msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено." msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“." msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»." msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "El dispositiu «%s» no existeix." msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»." msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»." msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD." msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC." msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC."
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"." msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení." msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení." msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."

View file

@ -1,33 +1,33 @@
# Danish translation of gst-plugins-bad. # Danish translation of gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2008 gst. # Copyright (C) 2009 gst.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd." msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«." msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke indstille PGC-baseret søgning."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error." msgid "Internal clock error."
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for skrivning." msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "Intern datastrømfejl."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«." msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke." msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«." msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«." msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning." msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden." msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "Interner Datenstromfehler."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Gerät »%s« existiert nicht." msgstr "Gerät »%s« existiert nicht."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden." msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden." msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Could not close control device \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -56,22 +56,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Device \"%s\" does not exist."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Could not close control device \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gst-plugins-bad-0.10.8.3.po to Español # translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Español
# spanish translation for gst-plugins-bad # spanish translation for gst-plugins-bad
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# #
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008. # Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD." msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»." msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error." msgid "Internal clock error."
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»." msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "El dispositivo «%s» no existe." msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»." msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui." msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa." msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata." msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD." msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "Erreur interne de flux de données."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas." msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »." msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."

191
po/hu.po
View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Hungarian translation of gst-plugins-bad # Hungarian translation of gst-plugins-bad
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,28 +16,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)." msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)." msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
#, fuzzy
msgid "Internal clock error." msgid "Internal clock error."
msgstr "Belső adatfolyamhiba." msgstr "Belső órahiba."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyamhiba." msgstr "Belső adatfolyamhiba."
@ -59,336 +56,342 @@ msgstr "Belső adatfolyamhiba."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)." msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik." msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)." msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)." msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element." "Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "" msgstr ""
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr "Gyors"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr "Alacsony"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Közepes"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Magas"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "" msgstr "Nagyon magas"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "" msgstr "Előállítás"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Ki"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "Be"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "" msgstr "Sztereó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
msgid "Surround sound" msgid "Surround sound"
msgstr "" msgstr "Térhatású hang"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
msgid "Input mix" msgid "Input mix"
msgstr "" msgstr "Bemeneti keverő"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "" msgstr "Elöl"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
msgid "Rear" msgid "Rear"
msgstr "" msgstr "Hátul"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
msgid "Side" msgid "Side"
msgstr "" msgstr "Oldalt"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
msgid "Center / LFE" msgid "Center / LFE"
msgstr "" msgstr "Közép/LFE"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "" msgstr "Mikrofon"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
msgid "Front panel microphone" msgid "Front panel microphone"
msgstr "" msgstr "Előlapi mikrofon"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "" msgstr "Bemenet"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "" msgstr "Vonalbemenet"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
msgid "PCM 1" msgid "PCM 1"
msgstr "" msgstr "PCM 1"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
msgid "PCM 2" msgid "PCM 2"
msgstr "" msgstr "PCM 2"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
msgid "PCM 3" msgid "PCM 3"
msgstr "" msgstr "PCM 3"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
msgid "PCM 4" msgid "PCM 4"
msgstr "" msgstr "PCM 4"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
msgid "Green connector" msgid "Green connector"
msgstr "" msgstr "Zöld csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
msgid "Green front panel connector" msgid "Green front panel connector"
msgstr "" msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
msgid "Pink connector" msgid "Pink connector"
msgstr "" msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
msgid "Pink front panel connector" msgid "Pink front panel connector"
msgstr "" msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
msgid "Blue connector" msgid "Blue connector"
msgstr "" msgstr "Kék csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
msgid "Blue front panel connector" msgid "Blue front panel connector"
msgstr "" msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
msgid "Orange connector" msgid "Orange connector"
msgstr "" msgstr "Narancs csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
msgid "Orange front panel connector" msgid "Orange front panel connector"
msgstr "" msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
msgid "Black connector" msgid "Black connector"
msgstr "" msgstr "Fekete csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
msgid "Black front panel connector" msgid "Black front panel connector"
msgstr "" msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
msgid "Gray connector" msgid "Gray connector"
msgstr "" msgstr "Szürke csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
msgid "Gray front panel connector" msgid "Gray front panel connector"
msgstr "" msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
msgid "White connector" msgid "White connector"
msgstr "" msgstr "Fehér csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
msgid "White front panel connector" msgid "White front panel connector"
msgstr "" msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
msgid "Red connector" msgid "Red connector"
msgstr "" msgstr "Vörös csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
msgid "Red front panel connector" msgid "Red front panel connector"
msgstr "" msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
msgid "Yellow connector" msgid "Yellow connector"
msgstr "" msgstr "Sárga csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
msgid "Yellow front panel connector" msgid "Yellow front panel connector"
msgstr "" msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
msgid "Green connector function" msgid "Green connector function"
msgstr "" msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
msgid "Green front panel connector function" msgid "Green front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
msgid "Pink connector function" msgid "Pink connector function"
msgstr "" msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
msgid "Pink front panel connector function" msgid "Pink front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
msgid "Blue connector function" msgid "Blue connector function"
msgstr "" msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
msgid "Blue front panel connector function" msgid "Blue front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
msgid "Orange connector function" msgid "Orange connector function"
msgstr "" msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
msgid "Orange front panel connector function" msgid "Orange front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
msgid "Black connector function" msgid "Black connector function"
msgstr "" msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
msgid "Black front panel connector function" msgid "Black front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
msgid "Gray connector function" msgid "Gray connector function"
msgstr "" msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
msgid "Gray front panel connector function" msgid "Gray front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
msgid "White connector function" msgid "White connector function"
msgstr "" msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
msgid "White front panel connector function" msgid "White front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
msgid "Red connector function" msgid "Red connector function"
msgstr "" msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
msgid "Red front panel connector function" msgid "Red front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
msgid "Yellow connector function" msgid "Yellow connector function"
msgstr "" msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
msgid "Yellow front panel connector function" msgid "Yellow front panel connector function"
msgstr "" msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
msgid "Front panel line-in" msgid "Front panel line-in"
msgstr "" msgstr "Előlapi vonalbemenet"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "" msgstr "Fülhallgatók"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
msgid "Front panel headphones" msgid "Front panel headphones"
msgstr "" msgstr "Előlapi fülhallgató"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "" msgstr "PCM"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
msgid "Virtual mixer input" msgid "Virtual mixer input"
msgstr "" msgstr "Virtuális keverőbemenet"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
msgid "Virtual mixer output" msgid "Virtual mixer output"
msgstr "" msgstr "Virtuális keverőkimenet"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
msgid "Virtual mixer channel configuration" msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "" msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application." "application."
msgstr "" msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device." "the device."
msgstr "" msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback." msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)." msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
msgid "" msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element." "System is not supported by this element."
msgstr "" msgstr ""
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
"verzióját nem támogatja az elem."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device." msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "" msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
msgid "Audio playback error." msgid "Audio playback error."
msgstr "" msgstr "Hanglejátszási hiba."
#: sys/oss4/oss4-source.c:520 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
msgid "Recording is not supported by this audio device." msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "" msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
#: sys/oss4/oss4-source.c:527 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
msgid "Error recording from audio device." msgid "Error recording from audio device."
msgstr "" msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:23+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:23+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC." msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "Galat arus data internal."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"." msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Divais \"%s\" tak ada." msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"." msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"." msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 10:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD." msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita." msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita" msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita"
@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Il device «%s» non esiste." msgstr "Il device «%s» non esiste."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»." msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»." msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "" msgstr ""
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -56,22 +56,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок." msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок." msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок." msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“." msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“." msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja." msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“." msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“." msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui." msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'." msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "Internal data stream error."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex." msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"." msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"." msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "Intern feil i datastrøm."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»." msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen." msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Het instellen van het zoeken op basis van PGC is mislukt." msgstr "Het instellen van het zoeken op basis van PGC is mislukt."
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven." msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen." msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen." msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD." msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nie udało się ustawić przewijania opartego na PGC." msgstr "Nie udało się ustawić przewijania opartego na PGC."
@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"." msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje." msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"." msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD." msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"." msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe." msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD." msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не удалось открыть DVD-устройство «%s»." msgstr "Не удалось открыть DVD-устройство «%s»."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование." msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование."
@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»." msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройство «%s» не существует." msgstr "Устройство «%s» не существует."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»." msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»." msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»." msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD." msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie DVD '%s'." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie DVD '%s'."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje." msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"." msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“." msgstr "Не постоји уређај „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Internt fel i dataström."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"." msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"." msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD aygıtıılamadı '%s'." msgstr "DVD aygıtıılamadı '%s'."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı." msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı."
@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "İç veri akım hatası."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı." msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"." msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "" msgstr ""
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"." msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "" msgstr ""
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"." msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує." msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"." msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"." msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:24+1030\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:24+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD." msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »." msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC." msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC."
@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »." msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại." msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »." msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »." msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "无法读取 DVD 的标头信息。" msgstr "无法读取 DVD 的标头信息。"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。" msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
msgid "Failed to set PGC based seeking." msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。" msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。"
@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "内部数据流错误。"
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "无法写入文件“%s”。" msgstr "无法写入文件“%s”。"
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "不存在设备“%s”。" msgstr "不存在设备“%s”。"
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "无法打开前端设备“%s”。" msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。" msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。" msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"

View file

@ -199,7 +199,7 @@
#undef USE_POISONING #undef USE_POISONING
/* Version number of package */ /* Version number of package */
#define VERSION "0.10.11.1" #define VERSION "0.10.11.2"
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte /* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */ first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */