mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-22 16:26:39 +00:00
update translation
Original commit message from CVS: update translation
This commit is contained in:
parent
28c8621ee8
commit
2f3be462a6
2 changed files with 54 additions and 40 deletions
12
ChangeLog
12
ChangeLog
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
|||
2004-02-17 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||
|
||||
* po/nl.po: update translation
|
||||
|
||||
2004-02-17 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||
|
||||
* gst/autoplug/gstspider.c: (gst_spider_identity_plug):
|
||||
throw an error if spider is trying to play a mime type there is
|
||||
no decoder for
|
||||
* po/POTFILES.in:
|
||||
add gst/autoplug/gstspider.c for translation
|
||||
|
||||
2004-02-17 Julien MOUTTE <julien@moutte.net>
|
||||
|
||||
* gst/gstpad.c: (gst_pad_try_set_caps): We are nice people. Return
|
||||
|
|
82
po/nl.po
82
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 23:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-17 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "De stroom is van een ander type dan dit element kan verwerken."
|
|||
|
||||
#: gst/gsterror.c:152
|
||||
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
|
||||
msgstr "Er is geen codec aanwezig die dit type stream kan verwerken."
|
||||
msgstr "Er is geen codec aanwezig die dit type stroom kan verwerken."
|
||||
|
||||
#: gst/gsterror.c:154
|
||||
msgid "Could not decode stream."
|
||||
|
@ -421,122 +421,118 @@ msgid "person(s) performing"
|
|||
msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:147
|
||||
msgid "application"
|
||||
msgstr "applicatie"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:148
|
||||
msgid "application that wrote the stream"
|
||||
msgstr "applicatie die de stroom geschreven heeft"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:152
|
||||
msgid "duration"
|
||||
msgstr "duur"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:153
|
||||
#: gst/gsttag.c:148
|
||||
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
|
||||
msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:157
|
||||
#: gst/gsttag.c:152
|
||||
msgid "codec"
|
||||
msgstr "codec"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:158
|
||||
#: gst/gsttag.c:153
|
||||
msgid "codec the data is stored in"
|
||||
msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:162
|
||||
#: gst/gsttag.c:157
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
msgstr "bitsnelheid"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:163
|
||||
#: gst/gsttag.c:158
|
||||
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
|
||||
msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:167
|
||||
#: gst/gsttag.c:162
|
||||
msgid "nominal bitrate"
|
||||
msgstr "nominale bitsnelheid"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:168
|
||||
#: gst/gsttag.c:163
|
||||
msgid "nominal bitrate in bits/s"
|
||||
msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:172
|
||||
#: gst/gsttag.c:167
|
||||
msgid "minimum bitrate"
|
||||
msgstr "minimum bitsnelheid"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:173
|
||||
#: gst/gsttag.c:168
|
||||
msgid "minimum bitrate in bits/s"
|
||||
msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:177
|
||||
#: gst/gsttag.c:172
|
||||
msgid "maximum bitrate"
|
||||
msgstr "maximum bitsnelheid"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:178
|
||||
#: gst/gsttag.c:173
|
||||
msgid "maximum bitrate in bits/s"
|
||||
msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:182
|
||||
#: gst/gsttag.c:177
|
||||
msgid "encoder"
|
||||
msgstr "encoder"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:183
|
||||
#: gst/gsttag.c:178
|
||||
msgid "encoder used to encode this stream"
|
||||
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:187
|
||||
#: gst/gsttag.c:182
|
||||
msgid "encoder version"
|
||||
msgstr "encoder versie"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:188
|
||||
#: gst/gsttag.c:183
|
||||
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
||||
msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:192
|
||||
#: gst/gsttag.c:187
|
||||
msgid "serial"
|
||||
msgstr "volgnummer"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:193
|
||||
#: gst/gsttag.c:188
|
||||
msgid "serial number of track"
|
||||
msgstr "volgnummer van dit nummer"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:197
|
||||
#: gst/gsttag.c:192
|
||||
msgid "replaygain track gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:198
|
||||
#: gst/gsttag.c:193
|
||||
msgid "track gain in db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:202
|
||||
#: gst/gsttag.c:197
|
||||
msgid "replaygain track peak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:203
|
||||
#: gst/gsttag.c:198
|
||||
msgid "peak of the track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:207
|
||||
#: gst/gsttag.c:202
|
||||
msgid "replaygain album gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:208
|
||||
#: gst/gsttag.c:203
|
||||
msgid "album gain in db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:212
|
||||
#: gst/gsttag.c:207
|
||||
msgid "replaygain album peak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:213
|
||||
#: gst/gsttag.c:208
|
||||
msgid "peak of the album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttag.c:251
|
||||
#: gst/gsttag.c:246
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:248 gst/elements/gstfilesrc.c:674
|
||||
#: gst/autoplug/gstspider.c:418
|
||||
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
||||
msgstr "Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan verwerken."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:248 gst/elements/gstfilesrc.c:676
|
||||
msgid "No filename specified."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven."
|
||||
|
||||
|
@ -556,16 +552,16 @@ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:681
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:683
|
||||
msgid "No file specified for reading."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:696 gst/elements/gstmultifilesrc.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:698 gst/elements/gstmultifilesrc.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:707
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
|
||||
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
|
||||
|
@ -799,3 +795,9 @@ msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
|||
#: tools/gst-launch.c:471
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "application"
|
||||
#~ msgstr "applicatie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "application that wrote the stream"
|
||||
#~ msgstr "applicatie die de stroom geschreven heeft"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue