2010-09-02 23:19:33 +00:00
|
|
|
# Romanian translation for gst-plugins-bad
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|
|
|
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2012-06-07 14:22:49 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 16:21+0200\n"
|
2010-09-02 23:19:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul DVD „%s”."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut stabili derularea bazată pe PGC."
|
|
|
|
|
2010-11-01 15:53:31 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
|
|
|
|
|
2010-09-02 23:19:33 +00:00
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
|
|
msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
|
|
msgstr "Eroare internă de flux al datelor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Dispozitivul „%s” nu există."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire."
|