2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
# Italian translation for gst-plugins package of GStreamer project.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 GStreamer core team
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007.
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2007-06-19 09:37:46 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:25+0100\n"
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
2005-10-26 13:40:33 +00:00
|
|
|
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
2007-06-19 09:37:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
|
|
|
#~ msgstr "Questo file è corrotto e non può essere riprodotto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
|
|
#~ msgstr "Questo file è cifrato e non può essere riprodotto."
|