2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2010-05-30 13:20:02 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 14:17+0100\n"
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
2010-05-26 10:52:53 +00:00
|
|
|
"Language: ms\n"
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat baca dari CD."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
|
|
msgstr "Cakera bukan CD Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat buka DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit "
|
|
|
|
"telah ditukar ke %d kbit/s."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
|
|
msgstr "Aliran ini tiada data."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr "Ralat aliran data dalaman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC."
|