mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-12-29 11:30:39 +00:00
3922 lines
124 KiB
Text
3922 lines
124 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 18:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 21:41\n"
|
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:262
|
|
msgid "A user with this email already exists."
|
|
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:276
|
|
msgid "One Day"
|
|
msgstr "Ein Tag"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:277
|
|
msgid "One Week"
|
|
msgstr "Eine Woche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:278
|
|
msgid "One Month"
|
|
msgstr "Ein Monat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:279
|
|
msgid "Does Not Expire"
|
|
msgstr "Läuft nicht ab"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:283
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{i} uses"
|
|
msgstr "{i}-mal verwendbar"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:284
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Unbegrenzt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:352
|
|
msgid "List Order"
|
|
msgstr "Reihenfolge der Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:353
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Buchtitel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:354 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Bewertung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:356 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Sortieren nach"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:360
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Aufsteigend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:361
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Absteigend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:141 bookwyrm/importers/importer.py:163
|
|
msgid "Error loading book"
|
|
msgstr "Fehler beim Laden des Buches"
|
|
|
|
#: bookwyrm/importers/importer.py:150
|
|
msgid "Could not find a match for book"
|
|
msgstr "Keine Übereinstimmung für das Buch gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:190
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ausstehend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
|
msgid "Self deletion"
|
|
msgstr "Selbstlöschung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
|
msgid "Moderator suspension"
|
|
msgstr "Moderator*in suspendieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
|
msgid "Moderator deletion"
|
|
msgstr "Moderator*in löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
|
msgid "Domain block"
|
|
msgstr "Domainsperrung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:233
|
|
msgid "Audiobook"
|
|
msgstr "Hörbuch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:234
|
|
msgid "eBook"
|
|
msgstr "E-Book"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:235
|
|
msgid "Graphic novel"
|
|
msgstr "Graphic Novel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:236
|
|
msgid "Hardcover"
|
|
msgstr "Hardcover"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/book.py:237
|
|
msgid "Paperback"
|
|
msgstr "Taschenbuch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blockiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "Benutzer*inname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:188
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:218
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Besprechungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
|
msgid "Everything else"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:118
|
|
msgid "Home Timeline"
|
|
msgstr "Start-Zeitleiste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:118
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Startseite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:119
|
|
msgid "Books Timeline"
|
|
msgstr "Bücher-Zeitleiste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:165
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "English (Englisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:166
|
|
msgid "Deutsch (German)"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:167
|
|
msgid "Español (Spanish)"
|
|
msgstr "Español (Spanisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:168
|
|
msgid "Galego (Galician)"
|
|
msgstr "Galego (Galizisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:169
|
|
msgid "Français (French)"
|
|
msgstr "Français (Französisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:170
|
|
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
|
|
msgstr "Litauisch (Lithuanian)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:171
|
|
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
|
msgstr "Português (Portugiesisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:172
|
|
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
|
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:173
|
|
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
|
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
|
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
|
msgstr "Die Seite, die du angefordert hast, scheint nicht zu existieren!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Ups!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverfehler"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
|
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
|
msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
|
|
msgid "Edit Author"
|
|
msgstr "Autor*in bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
|
|
msgid "Aliases:"
|
|
msgstr "Alternative Namen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:46
|
|
msgid "Born:"
|
|
msgstr "Geboren:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
|
|
msgid "Died:"
|
|
msgstr "Gestorben:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:62
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr "Wikipedia"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
|
|
msgid "View ISNI record"
|
|
msgstr "ISNI-Datensatz anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
|
|
msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgstr "Auf OpenLibrary ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:86
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
|
|
msgid "View on Inventaire"
|
|
msgstr "Auf Inventaire anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:94
|
|
msgid "View on LibraryThing"
|
|
msgstr "Auf LibraryThing anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:102
|
|
msgid "View on Goodreads"
|
|
msgstr "Auf Goodreads ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books by %(name)s"
|
|
msgstr "Bücher von %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
|
msgid "Edit Author:"
|
|
msgstr "Autor*in bearbeiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19
|
|
msgid "Added:"
|
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22
|
|
msgid "Updated:"
|
|
msgstr "Aktualisiert:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26
|
|
msgid "Last edited by:"
|
|
msgstr "Zuletzt bearbeitet von:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadaten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
|
|
msgid "Separate multiple values with commas."
|
|
msgstr "Mehrere Werte durch Kommas getrennt eingeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52
|
|
msgid "Bio:"
|
|
msgstr "Über mich:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59
|
|
msgid "Wikipedia link:"
|
|
msgstr "Wikipedialink:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
|
|
msgid "Birth date:"
|
|
msgstr "Geburtsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73
|
|
msgid "Death date:"
|
|
msgstr "Todesdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
|
|
msgid "Author Identifiers"
|
|
msgstr "Autor*in-Identifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83
|
|
msgid "Openlibrary key:"
|
|
msgstr "Openlibrary-Schlüssel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224
|
|
msgid "Inventaire ID:"
|
|
msgstr "Inventaire-ID:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99
|
|
msgid "Librarything key:"
|
|
msgstr "Librarything-Schlüssel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107
|
|
msgid "Goodreads key:"
|
|
msgstr "Goodreads-Schlüssel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
|
msgid "Edit Book"
|
|
msgstr "Buch bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
|
msgid "Add cover"
|
|
msgstr "Titelbild hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
|
|
msgid "Failed to load cover"
|
|
msgstr "Fehler beim Laden des Titelbilds"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(review_count)s review)"
|
|
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
|
msgstr[0] "(%(review_count)s Besprechung)"
|
|
msgstr[1] "(%(review_count)s Besprechungen)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s Ausgaben</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Diese Ausgabe befindet sich in deinem <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> Regal."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Eine <a href=\"%(book_path)s\">andere Ausgabe</a> dieses Buches befindet sich in deinem <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> Regal."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
|
|
msgid "Your reading activity"
|
|
msgstr "Deine Leseaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178
|
|
msgid "Add read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197
|
|
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
|
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
|
|
msgid "Your reviews"
|
|
msgstr "Deine Besprechungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229
|
|
msgid "Your comments"
|
|
msgstr "Deine Kommentare"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
|
|
msgid "Your quotes"
|
|
msgstr "Deine Zitate"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:271
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Themen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Orte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 bookwyrm/templates/layout.html:75
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:305
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Zur Liste hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr "ISBN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:232
|
|
msgid "OCLC Number:"
|
|
msgstr "OCLC-Nummer:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240
|
|
msgid "ASIN:"
|
|
msgstr "ASIN:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:143
|
|
msgid "Upload cover:"
|
|
msgstr "Titelbild hochladen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
|
|
msgid "Load cover from url:"
|
|
msgstr "Titelbild von URL laden:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "„%(book_title)s“ bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14
|
|
msgid "Add Book"
|
|
msgstr "Buch hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48
|
|
msgid "Confirm Book Info"
|
|
msgstr "Buchinfo bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
|
|
msgstr "Ist \"%(name)s\" einer dieser Autoren?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
|
msgid "Author of "
|
|
msgstr "Autor: "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
|
msgid "Find more information at isni.org"
|
|
msgstr "Weitere Informationen auf isni.org finden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
|
|
msgid "This is a new author"
|
|
msgstr "Neue*r Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
|
msgstr "Als neue*r Autor*in erstellen: %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
|
|
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
|
msgstr "Ist das eine Ausgabe eines vorhandenen Werkes?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
|
|
msgid "This is a new work"
|
|
msgstr "Dies ist ein neues Werk."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:9
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
|
|
msgid "Subtitle:"
|
|
msgstr "Untertitel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
|
|
msgid "Series number:"
|
|
msgstr "Nummer in der Serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
|
|
msgid "Languages:"
|
|
msgstr "Sprachen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr "Veröffentlichung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Verlag:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
|
|
msgid "First published date:"
|
|
msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
|
|
msgid "Published date:"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:104
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autor*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %(name)s"
|
|
msgstr "%(name)s entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Author page for %(name)s"
|
|
msgstr "Autor*inseite für %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
|
|
msgid "Add Authors:"
|
|
msgstr "Autor*innen hinzufügen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:123
|
|
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
|
msgstr "Max Mustermann, Maria Musterfrau"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "Titelbild"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161
|
|
msgid "Physical Properties"
|
|
msgstr "Physikalische Eigenschaften"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:166
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Format:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177
|
|
msgid "Format details:"
|
|
msgstr "Formatdetails:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Seiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
|
|
msgid "Book Identifiers"
|
|
msgstr "Buch-Identifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
|
|
msgid "ISBN 13:"
|
|
msgstr "ISBN 13:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
|
|
msgid "ISBN 10:"
|
|
msgstr "ISBN 10:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216
|
|
msgid "Openlibrary ID:"
|
|
msgstr "OpenLibrary-ID:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgstr "Ausgaben von %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
msgstr "Ausgaben von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Beliebig(e)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Sprache:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
|
|
msgid "Search editions"
|
|
msgstr "Ausgaben suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(format)s, %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(languages)s language"
|
|
msgstr "%(languages)s-sprachig"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Am %(date)s von %(publisher)s veröffentlicht."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s"
|
|
msgstr "Erschienen am %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
|
msgid "rated it"
|
|
msgstr "bewertet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
|
|
msgid "Progress Updates:"
|
|
msgstr "Zwischenstände:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
|
|
msgid "finished"
|
|
msgstr "abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
|
|
msgid "Show all updates"
|
|
msgstr "Zeige alle Zwischenstände"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
|
|
msgid "Delete this progress update"
|
|
msgstr "Diesen Zwischenstand löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
|
|
msgid "Edit read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
|
|
msgid "Delete these read dates"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
|
msgid "Edit status"
|
|
msgstr "Status bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
|
msgid "Confirm email"
|
|
msgstr "E-Mail bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
|
|
msgid "Confirm your email address"
|
|
msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
|
|
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
|
|
msgstr "Der Bestätigungscode zur Registrierung eines Benutzer*inkontos wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
|
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
|
msgstr "Tut uns leid! Dieser Code ist uns nicht bekannt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
|
|
msgid "Confirmation code:"
|
|
msgstr "Bestätigungscode:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
|
|
msgid "Can't find your code?"
|
|
msgstr "Code nicht auffindbar?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
|
|
msgid "Resend confirmation link"
|
|
msgstr "Bestätigungslink erneut senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
|
|
msgid "Resend link"
|
|
msgstr "Link erneut senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Gemeinschaft"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
|
msgid "Local users"
|
|
msgstr "Lokale Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
|
msgid "Federated community"
|
|
msgstr "Föderierte Gemeinschaft"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
|
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere BookWyrm-Benutzer*innen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
|
msgstr "Du kannst dich jederzeit in deinen <a href=\"%(path)s\">Profileinstellungen abmelden.</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
|
msgid "Dismiss message"
|
|
msgstr "Nachricht schließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Sortieren nach"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
|
|
msgid "Recently active"
|
|
msgstr "Zuletzt aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Empfohlen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
|
msgid "Locked account"
|
|
msgstr "Gesperrtes Benutzer*inkonto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
|
msgid "follower you follow"
|
|
msgid_plural "followers you follow"
|
|
msgstr[0] "Follower*in, dem*der du folgst"
|
|
msgstr[1] "Follower*innen, denen du folgst"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
|
msgid "book on your shelves"
|
|
msgid_plural "books on your shelves"
|
|
msgstr[0] "Buch in deinen Regalen"
|
|
msgstr[1] "Bücher in deinen Regalen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
|
msgid "posts"
|
|
msgstr "Beiträge"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
|
msgid "last active"
|
|
msgstr "zuletzt aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
|
msgid "User type"
|
|
msgstr "Benutzer*in-Typ"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
|
msgid "BookWyrm users"
|
|
msgstr "Bookwyrm-Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
|
msgid "All known users"
|
|
msgstr "Alle bekannten Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s bewertet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s besprochen</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s kommentiert</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s zitiert</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Entdecken"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
|
msgstr "Was gibt es Neues in der %(site_name)s-Gemeinschaft"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
|
msgid "View status"
|
|
msgstr "Status anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
|
msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst bestätige bitte deine E-Mail-Adresse, indem du den folgenden Link klickst:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
|
msgid "Confirm Email"
|
|
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
|
msgstr "Oder gibt den Code „<code>%(confirmation_code)s</code>“ bei der Anmeldung ein."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
|
msgid "Please confirm your email"
|
|
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
|
msgstr "Oder gibt den Code „<code>%(confirmation_code)s</code>“ bei der Anmeldung ein."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
|
msgid "Hi there,"
|
|
msgstr "Hallo,"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
|
msgstr "BookWyrm wird auf <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a> bereitgestellt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
|
msgid "Email preference"
|
|
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
|
msgid "Join Now"
|
|
msgstr "Tritt jetzt bei"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
|
msgstr "Erfahre mehr <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">über %(site_name)s</a>."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
|
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten, um ein Benutzer*inkonto zu erstellen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
|
msgstr "Erfahre mehr über %(site_name)s:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
|
|
msgid "View report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New report for %(site_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
|
msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s-Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich anzumelden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
|
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
|
msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese E-Mail ignorieren."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
|
msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Direktnachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
|
msgid "All messages"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
|
msgid "You have no messages right now."
|
|
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:23
|
|
msgid "Feed settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:26
|
|
msgid "Saved!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47
|
|
msgid "Save settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
|
|
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:72
|
|
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:73
|
|
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
|
msgstr "Leseziel für %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profilseite</a> festlegen oder ändern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Updates"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
|
|
msgid "Your Books"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
|
|
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
|
msgid "To Read"
|
|
msgstr "Zu lesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
|
|
msgid "Currently Reading"
|
|
msgstr "Lese ich gerade"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Gelesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
|
msgid "Who to follow"
|
|
msgstr "Wem noch folgen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
|
msgid "Don't show suggested users"
|
|
msgstr "Keine vorgeschlagenen Benutzer*innen anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
|
msgid "View directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
|
msgstr "Hast du %(book_title)s gelesen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
|
msgid "What are you reading?"
|
|
msgstr "Was liest du gerade?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
|
|
msgid "Search for a book"
|
|
msgstr "Nach einem Buch suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Bücher für „%(query)s“ gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
|
msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
|
msgid "Suggested Books"
|
|
msgstr "Empfohlene Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
|
msgstr "Auf %(site_name)s beliebt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
|
|
msgid "No books found"
|
|
msgstr "Keine Bücher gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
|
|
msgid "Save & continue"
|
|
msgstr "Speichern & fortfahren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
|
|
msgid "These are some first steps to get you started."
|
|
msgstr "Hier sind die ersten Schritte für den Einstieg."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
|
msgid "Create your profile"
|
|
msgstr "Profil erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
|
msgid "Add books"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
|
|
msgid "Find friends"
|
|
msgstr "Freunde finden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
|
msgid "Skip this step"
|
|
msgstr "Schritt überspringen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertigstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
|
|
msgid "Display name:"
|
|
msgstr "Anzeigename:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Zusammenfassung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
|
|
msgid "A little bit about you"
|
|
msgstr "Einige Angaben zu dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
|
msgid "Avatar:"
|
|
msgstr "Avatar:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
|
|
msgid "Manually approve followers:"
|
|
msgstr "Follower*innen manuell bestätigen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
|
|
msgid "Show this account in suggested users:"
|
|
msgstr "Dieses Benutzer*inkonto in vorgeschlagene Benutzer*innen einschließen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
|
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Benutzer*innen vorgeschlagen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
|
msgid "Search for a user"
|
|
msgstr "Benutzer*in suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
|
|
msgid "Create Group"
|
|
msgstr "Gruppe erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
|
|
msgid "Delete this group?"
|
|
msgstr "Diese Gruppe löschen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
|
msgid "This action cannot be un-done"
|
|
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
|
|
msgid "Add new members!"
|
|
msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
|
|
msgid "Group Name:"
|
|
msgstr "Gruppenname:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
|
|
msgid "Group Description:"
|
|
msgstr "Gruppenbeschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
|
|
msgid "Delete group"
|
|
msgstr "Gruppe löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
|
|
msgid "Search to add a user"
|
|
msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
|
|
msgid "This group has no lists"
|
|
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
|
|
msgid "Edit group"
|
|
msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
|
|
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
|
|
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
|
|
msgid "Leave group"
|
|
msgstr "Gruppe verlassen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
|
msgid "Follows you"
|
|
msgstr "Folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst"
|
|
msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
|
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
|
msgstr[0] "%(shared_books)s Buch in deinen Regalen"
|
|
msgstr[1] "%(shared_books)s Bücher in deinen Regalen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
|
msgstr "Keine potentiellen Mitglieder für „%(user_query)s“ gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Gruppenadministrator*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
|
|
msgid "Import Books"
|
|
msgstr "Bücher importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
|
msgid "Data source:"
|
|
msgstr "Datenquelle:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
|
|
msgid "Data file:"
|
|
msgstr "Datei:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
|
|
msgid "Include reviews"
|
|
msgstr "Besprechungen einschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
|
|
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
|
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
|
|
msgid "Recent Imports"
|
|
msgstr "Zuletzt importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
|
|
msgid "No recent imports"
|
|
msgstr "Keine aktuellen Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
|
|
msgid "Import Status"
|
|
msgstr "Importstatus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
|
msgid "Retry Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
|
msgid "Imports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
|
|
msgid "Import started:"
|
|
msgstr "Import gestartet:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
|
|
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
|
|
msgid "Review items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
|
|
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
|
|
msgid "View and troubleshoot failed items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:109
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
|
|
msgid "Shelf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:115
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Besprechen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:130
|
|
msgid "Import preview unavailable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:162
|
|
msgid "View imported review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:176
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:182
|
|
msgid "Needs manual review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:195
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:213
|
|
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:215
|
|
msgid "Update import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
|
|
msgid "Import Troubleshooting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
|
|
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
|
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
|
msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export-Seite</a> deines Goodreads-Kontos downloaden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
|
|
msgid "Failed items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
|
|
msgid "Troubleshooting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
|
|
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
|
|
msgid "The book has been added to the instance since this import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
|
|
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
|
|
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
|
|
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
|
|
msgid "Code of Conduct"
|
|
msgstr "Verhaltenskodex"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49
|
|
msgid "Create an Account"
|
|
msgstr "Erstelle ein Benutzer*inkonto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr "Zugiff verweigert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
|
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
|
msgstr "Tut uns leid! Dieser Einladungscode ist mehr gültig."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
|
|
msgid "Recent Books"
|
|
msgstr "Zuletzt aktive Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
|
msgid "Decentralized"
|
|
msgstr "Dezentral"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
|
msgid "Friendly"
|
|
msgstr "Freundlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
|
msgid "Anti-Corporate"
|
|
msgstr "Nichtkommerziell"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join %(name)s"
|
|
msgstr "%(name)s beitreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
|
|
msgid "Request an Invitation"
|
|
msgstr "Einladung beantragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s registration is closed"
|
|
msgstr "%(name)s erlaubt keine Selbtregistrierung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
|
|
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
|
msgstr "Danke! Deine Anfrage ist eingegangen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
|
|
msgid "Your Account"
|
|
msgstr "Dein Benutzer*inkonto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmeldung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
|
|
msgid "Success! Email address confirmed."
|
|
msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Benutzer*inname:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:174
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62
|
|
msgid "More about this site"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
|
|
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
|
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine E-Mail-Adresse geschickt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(site_name)s search"
|
|
msgstr "%(site_name)s-Suche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
|
|
msgid "Search for a book, user, or list"
|
|
msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
|
msgid "Main navigation menu"
|
|
msgstr "Navigations-Hauptmenü"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr "Feed"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Beitreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
|
msgid "Successfully posted status"
|
|
msgstr "Status veröffentlicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
|
msgid "Error posting status"
|
|
msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
|
msgid "Contact site admin"
|
|
msgstr "Administrator*in kontaktieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Handbuch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
|
|
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
|
msgid "Un-save"
|
|
msgstr "Speichern rückgängig machen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
|
msgid "Create List"
|
|
msgstr "Liste erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
|
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> und administriert von <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Erstellt und betreut von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
|
|
msgid "Pending Books"
|
|
msgstr "Unbestätigte Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
|
msgid "Go to list"
|
|
msgstr "Zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
|
msgid "You're all set!"
|
|
msgstr "Du bist soweit!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
|
msgid "Suggested by"
|
|
msgstr "Vorgeschlagen von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
|
msgid "Delete this list?"
|
|
msgstr "Diese Liste löschen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Liste bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
|
|
msgid "List curation:"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
|
|
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
|
msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
|
msgid "Curated"
|
|
msgstr "Kuratiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
|
|
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
|
msgstr "Jede*r kann Bücher vorschlagen, du musst diese bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
|
msgctxt "curation type"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
|
|
msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgstr "Jede*r kann Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
|
|
msgid "Group members can add to and remove from this list"
|
|
msgstr "Gruppenmitglieder können Bücher zu dieser Liste hinzufügen und von dieser entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
|
|
msgid "Select Group"
|
|
msgstr "Gruppe auswählen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
|
|
msgid "Select a group"
|
|
msgstr "Eine Gruppe auswählen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
|
|
msgid "You don't have any Groups yet!"
|
|
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
|
|
msgid "Create a Group"
|
|
msgstr "Gruppe erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
|
|
msgid "Delete list"
|
|
msgstr "Liste löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
|
|
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
|
msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
|
|
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
|
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
|
|
msgid "This list is currently empty"
|
|
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
|
|
msgid "List position"
|
|
msgstr "Listenposition"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Übernehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
|
|
msgid "Sort List"
|
|
msgstr "Liste sortieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Reihenfolge"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
|
|
msgid "Add Books"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
|
|
msgid "Suggest Books"
|
|
msgstr "Bücher vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Suche zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr "Vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Gespeichert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
|
|
msgid "All Lists"
|
|
msgstr "Alle Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
|
|
msgid "Saved Lists"
|
|
msgstr "Gespeicherte Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat deine Einladung angenommen, der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beizutreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "<em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“ hinzugefügt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat vorgeschlagen, <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“ hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em> favorisiert</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em> favorisiert</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
|
msgid "followed you"
|
|
msgstr "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
|
|
msgid "sent you a follow request"
|
|
msgstr "möchte dir folgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
|
msgstr "Dein <a href=\"%(url)s\">Import</a> ist fertig."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beizutreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
|
msgstr "ist deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beigetreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat deine Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ verlassen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
|
msgstr "wurde aus deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
|
|
msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
|
msgstr "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Meldung</a> muss moderiert werden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
|
msgstr "hat die Sichtbarkeit von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
|
msgstr "hat den Namen von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
|
msgstr "hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
|
|
msgid "Delete notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle(s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
|
|
msgid "Mentions"
|
|
msgstr "Erwähnungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
|
|
msgid "You're all caught up!"
|
|
msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
|
|
msgid "Blocked Users"
|
|
msgstr "Gesperrte Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
|
msgid "No users currently blocked."
|
|
msgstr "Momentan keine Benutzer*innen gesperrt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Neues Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:23
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Benutzer*inkonto löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
|
msgid "Permanently delete account"
|
|
msgstr "Benutzer*inkonto dauerhaft löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
|
|
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
|
|
msgstr "Das Löschen des Benutzer*inkonto kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Benutzer*inname kann nicht erneut registriert werden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
|
|
msgid "Display preferences"
|
|
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatsphäre"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
|
|
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
|
|
msgstr "Frage Leseziel im Feed ab:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
|
msgid "Show suggested users:"
|
|
msgstr "Zeige vorgeschlagene Benutzer*innen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im <a href=\"%(path)s\">Verzeichnis</a> angezeigt und eventuell anderen Benutzer*innen empfohlen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
|
|
msgid "Preferred Timezone: "
|
|
msgstr "Bevorzugte Zeitzone:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
|
|
msgid "Default post privacy:"
|
|
msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Benutzer*inkonto"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "„%(book_title)s“ abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
|
|
msgid "Import book"
|
|
msgstr "Buch importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
|
|
msgid "Load results from other catalogues"
|
|
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
|
|
msgid "Manually add book"
|
|
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
|
|
msgid "Log in to import or add books."
|
|
msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
|
msgid "Search query"
|
|
msgstr "Suchanfrage"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
|
msgid "Search type"
|
|
msgstr "Suchart"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse für „%(query)s“ gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
|
|
msgid "Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "Zurück zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
|
|
msgid "Edit Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigung bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
|
|
msgid "Visible:"
|
|
msgstr "Sichtbar:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Startdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
|
msgid "End date:"
|
|
msgstr "Enddatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58
|
|
msgid "Active:"
|
|
msgstr "Aktiv:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
|
|
msgid "Create Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigung erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Vorschau:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
|
msgid "Content:"
|
|
msgstr "Inhalt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
|
msgid "Event date:"
|
|
msgstr "Ereignisdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
|
msgid "Announcements"
|
|
msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
|
msgid "Date added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt am"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vorschau"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Enddatum"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
|
msgid "inactive"
|
|
msgstr "inaktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
|
|
msgid "No announcements found"
|
|
msgstr "Keine Ankündigungen gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Benutzer*innen insgesamt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
|
msgid "Active this month"
|
|
msgstr "Diesen Monat aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
|
msgid "Statuses"
|
|
msgstr "Statusmeldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
|
|
msgid "Works"
|
|
msgstr "Werke"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s open report"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s offene Meldung"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s offene Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s invite request"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s Einladungsanfrage"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s Einladungsanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
|
msgid "Instance Activity"
|
|
msgstr "Instanzaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
|
msgid "Interval:"
|
|
msgstr "Intervall:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Tage"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Wochen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
|
msgid "User signup activity"
|
|
msgstr "Neuanmeldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
|
|
msgid "Status activity"
|
|
msgstr "Statusaktivitäten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
|
|
msgid "Works created"
|
|
msgstr "Erstellte Werke"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Registrierungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
|
msgid "Statuses posted"
|
|
msgstr "Statusmeldungen veröffentlicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
|
msgid "Add domain"
|
|
msgstr "Domain hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domain:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
|
msgid "Email Blocklist"
|
|
msgstr "E-Mail-Sperrliste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
|
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
|
msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Benutzer*inkonto erstellt. Es wird aber so aussehen, als ob die Registrierung funktioniert hätte."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(display_count)s user"
|
|
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
|
msgstr[0] "%(display_count)s Benutzer*in"
|
|
msgstr[1] "%(display_count)s Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
|
msgid "No email domains currently blocked"
|
|
msgstr "Derzeit sind keine E-Mail-Domains gesperrt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Instanz hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
|
msgid "Back to instance list"
|
|
msgstr "Zurück zur Instanzenliste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
|
|
msgid "Import block list"
|
|
msgstr "Sperrliste importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30
|
|
msgid "Instance:"
|
|
msgstr "Instanz:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Status:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
|
msgid "Software:"
|
|
msgstr "Software:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Version:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr "Anmerkungen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
|
msgid "Users:"
|
|
msgstr "Benutzer*innen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Alle(s) anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
|
msgid "Reports:"
|
|
msgstr "Meldungen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
|
msgid "Followed by us:"
|
|
msgstr "Folgen wir:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
|
|
msgid "Followed by them:"
|
|
msgstr "Folgen uns:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
|
|
msgid "Blocked by us:"
|
|
msgstr "Von uns gesperrt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Anmerkungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
|
msgid "<em>No notes</em>"
|
|
msgstr "<em>Keine Anmerkungen</em>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Sperren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
|
|
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
|
msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden deaktiviert."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
|
msgid "Un-block"
|
|
msgstr "Entsperren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
|
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
|
msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden wieder aktiviert."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
|
msgid "Import Blocklist"
|
|
msgstr "Sperrliste importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Hat funktioniert!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
|
|
msgid "Successfully blocked:"
|
|
msgstr "Erfolgreich gesperrt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
|
|
msgid "Failed:"
|
|
msgstr "Fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
|
msgid "Federated Instances"
|
|
msgstr "Föderierte Instanzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
|
msgid "Instance name"
|
|
msgstr "Name der Instanz"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
|
msgid "No instances found"
|
|
msgstr "Keine Instanzen gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
|
|
msgid "Invite Requests"
|
|
msgstr "Einladungsanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
|
|
msgid "Ignored Invite Requests"
|
|
msgstr "Ignorierte Einladungsanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
|
|
msgid "Date requested"
|
|
msgstr "Datum der Anfrage"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
|
|
msgid "Date accepted"
|
|
msgstr "Datum der Bestätigung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
|
msgid "No requests"
|
|
msgstr "Keine Anfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Gesendet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
|
|
msgid "Requested"
|
|
msgstr "Angefragt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
|
|
msgid "Send invite"
|
|
msgstr "Einladung senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
|
|
msgid "Re-send invite"
|
|
msgstr "Einladung erneut senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
|
msgid "Un-ignore"
|
|
msgstr "Doch nicht ignorieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
|
msgid "Back to pending requests"
|
|
msgstr "Zurück zu den ausstehenden Anfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
|
|
msgid "View ignored requests"
|
|
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
|
|
msgid "Generate New Invite"
|
|
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
|
|
msgid "Expiry:"
|
|
msgstr "Ablaufdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
|
|
msgid "Use limit:"
|
|
msgstr "Verwendungslimit:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
|
|
msgid "Create Invite"
|
|
msgstr "Einladung erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Läuft ab am"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
|
|
msgid "Max uses"
|
|
msgstr "Maximale Verwendungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
|
|
msgid "Times used"
|
|
msgstr "Anzahl Verwendungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
|
|
msgid "No active invites"
|
|
msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
|
msgid "Add IP address"
|
|
msgstr "IP-Adresse hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
|
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
|
msgstr "Lass bei der Sperrung von IP-Adressen Vorsicht walten. Erwäge, IP-Adressen nur vorübergehend zu sperren, da sie oft geteilt werden oder neu zugeordnet werden. Wenn du deine eigene IP blockierst, kannst du nicht mehr auf diese Seite zugreifen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "IP-Adresse:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
|
msgid "IP Address Blocklist"
|
|
msgstr "IP-Addressen-Sperrliste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
|
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
|
msgstr "Datenverkehr von dieser IP-Adresse erhält eine 404-Antwort, wenn versucht wird, auf einen beliebigen Teil der Anwendung zuzugreifen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
|
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
|
msgstr "Derzeit sind keine IP-Adressen gesperrt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
|
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
|
msgstr "Du kannst IP-Bereiche mittels CIDR-Syntax sperren."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Benutzer*innen verwalten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Moderation"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
|
msgid "Instance Settings"
|
|
msgstr "Instanzeinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
|
msgid "Site Settings"
|
|
msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
msgstr "Meldung #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
|
msgid "Back to reports"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
|
msgid "Moderator Comments"
|
|
msgstr "Moderator*innenkommentare"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
|
msgid "Reported statuses"
|
|
msgstr "Gemeldete Statusmeldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
|
|
msgid "No statuses reported"
|
|
msgstr "Keine Statusmeldungen gemeldet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
|
|
msgid "Status has been deleted"
|
|
msgstr "Statusmeldung gelöscht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
|
|
msgid "No notes provided"
|
|
msgstr "Keine Notizen angegeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Gemeldet von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Erneut öffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Beheben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
|
msgstr "Meldungen: %(instance_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Behoben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
|
msgid "No reports found."
|
|
msgstr "Keine Meldungen gefunden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
|
msgid "Instance Info"
|
|
msgstr "Instanzinformationen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
|
msgid "Footer Content"
|
|
msgstr "Inhalt der Fußzeile"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registrierung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
|
msgid "Instance Name:"
|
|
msgstr "Instanzname:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
|
msgid "Tagline:"
|
|
msgstr "Motto:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
|
msgid "Instance description:"
|
|
msgstr "Instanzbeschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
|
msgid "Short description:"
|
|
msgstr "Kurzbeschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
|
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
|
msgstr "Wird verwendet, wenn die Instanz auf joinbookwyrm.com in der Vorschau angezeigt wird. Unterstützt weder HTML noch Markdown."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
|
msgid "Code of conduct:"
|
|
msgstr "Verhaltenskodex:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
|
msgid "Privacy Policy:"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr "Logo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
|
msgid "Logo small:"
|
|
msgstr "Kleines Logo:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
|
msgid "Favicon:"
|
|
msgstr "Favicon:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
|
msgid "Support link:"
|
|
msgstr "Support-Link:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
|
msgid "Support title:"
|
|
msgstr "Support-Titel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
|
msgid "Admin email:"
|
|
msgstr "E-Mail-Adresse des*r Administrator*in:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
|
msgid "Additional info:"
|
|
msgstr "Zusätzliche Angaben:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
|
msgid "Allow registration"
|
|
msgstr "Selbstregistrierung zulassen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
|
msgid "Allow invite requests"
|
|
msgstr "Einladungsanfragen zulassen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
|
msgid "Require users to confirm email address"
|
|
msgstr "Benutzer*innen müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
|
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
|
msgstr "(empfohlen, falls Selbstregistrierung zulässig ist)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
|
msgid "Registration closed text:"
|
|
msgstr "Hinweis, wenn Selbtregistrierung nicht erlaubt ist:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
|
msgid "Invite request text:"
|
|
msgstr "Hinweis für Einladungsanfragen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
|
|
msgid "Permanently delete user"
|
|
msgstr "Benutzer*in dauerhaft löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
|
msgstr "Bist du sicher, dass du das Benutzer*inkonto „<strong>%(username)s</strong>“ löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
|
msgid "Your password:"
|
|
msgstr "Dein Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
|
msgid "Back to users"
|
|
msgstr "Zurück zu den Benutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Benutzer*innen: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzer*inname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
|
msgid "Date Added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt am"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
|
msgid "Last Active"
|
|
msgstr "Zuletzt aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
|
msgid "Remote instance"
|
|
msgstr "Entfernte Instanz"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
|
|
msgid "Not set"
|
|
msgstr "Nicht festgelegt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr "Benutzer*inprofil anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Entfernt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
|
msgid "User details"
|
|
msgstr "Benutzer*indetails"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-Mail:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
|
msgid "(View reports)"
|
|
msgstr "(Meldungen anzeigen)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
|
msgid "Blocked by count:"
|
|
msgstr "Gesperrt durch (Anzahl):"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
|
msgid "Last active date:"
|
|
msgstr "Zuletzt aktiv:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
|
|
msgid "Manually approved followers:"
|
|
msgstr "Manuell zugelassene Follower*innen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
|
msgid "Discoverable:"
|
|
msgstr "Entdeckbar:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
|
msgid "Deactivation reason:"
|
|
msgstr "Grund der Deaktivierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
|
msgid "Instance details"
|
|
msgstr "Instanzdetails"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
|
|
msgid "View instance"
|
|
msgstr "Instanz anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
|
|
msgid "Permanently deleted"
|
|
msgstr "Dauerhaft gelöscht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
msgstr "Direktnachricht senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
|
|
msgid "Suspend user"
|
|
msgstr "Benutzer*in vorläufig sperren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
|
|
msgid "Un-suspend user"
|
|
msgstr "Vorläufige Sperre für Benutzer*in aufheben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
|
|
msgid "Access level:"
|
|
msgstr "Zugriffsstufe:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Create Shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
|
|
msgid "All books"
|
|
msgstr "Alle Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69
|
|
msgid "Create shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(formatted_count)s book"
|
|
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
|
|
msgstr[0] "%(formatted_count)s Buch"
|
|
msgstr[1] "%(formatted_count)s Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
|
msgstr "(Anzeige: %(start)s&endash;%(end)s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109
|
|
msgid "Edit shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117
|
|
msgid "Delete shelf"
|
|
msgstr "Regal löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr "Ins Regal gestellt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203
|
|
msgid "This shelf is empty."
|
|
msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Einladen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
|
|
msgid "Uninvite"
|
|
msgstr "Einladung stornieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove @%(username)s"
|
|
msgstr "@%(username)s entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Veröffentlicht von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
|
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
|
msgstr[0] "und %(remainder_count_display)s Andere*r"
|
|
msgstr[1] "und %(remainder_count_display)s Andere"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
|
msgid "No cover"
|
|
msgstr "Kein Titelbild"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr "Teilen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
|
msgid "Un-boost"
|
|
msgstr "Teilen zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Zitieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
|
|
msgid "Some thoughts on the book"
|
|
msgstr "Ein paar Gedanken zum Buch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Fortschritt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "Prozent"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgstr "von %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
|
msgid "Content warning:"
|
|
msgstr "Inhaltswarnung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
|
msgstr "Spoileralarm!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
|
|
msgid "Include spoiler alert"
|
|
msgstr "Spoileralarm aktivieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Kommentar:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Veröffentlichen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
|
|
msgid "Quote:"
|
|
msgstr "Zitat:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
|
|
msgstr "Ein Auszug aus „%(book_title)s“"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Position:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
|
msgid "On page:"
|
|
msgstr "Auf Seite:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
|
msgid "At percent:"
|
|
msgstr "Bei Prozentsatz:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
|
|
msgstr "Deine Besprechung von „%(book_title)s“"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
|
|
msgid "Review:"
|
|
msgstr "Besprechung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
|
msgid "Delete these read dates?"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
|
msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Zwischenstände."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr "Favorisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
|
|
msgid "Un-like"
|
|
msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
|
|
msgid "Show filters"
|
|
msgstr "Filter anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
|
|
msgid "Hide filters"
|
|
msgstr "Filter ausblenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
|
|
msgid "Apply filters"
|
|
msgstr "Filter anwenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
|
|
msgid "Clear filters"
|
|
msgstr "Filter zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow @%(username)s"
|
|
msgstr "@%(username)s folgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Folgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
|
|
msgid "Undo follow request"
|
|
msgstr "Folgeanfrage zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unfollow @%(username)s"
|
|
msgstr "@%(username)s entfolgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Keine Bewertung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(half_rating)s star"
|
|
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "%(half_rating)s Stern"
|
|
msgstr[1] "%(half_rating)s Sterne"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(rating)s star"
|
|
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "%(rating)s Stern"
|
|
msgstr[1] "%(rating)s Sterne"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
|
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
|
msgstr[0] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
|
|
msgstr[1] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
|
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "hat <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> mit %(display_rating)s Stern bewertet"
|
|
msgstr[1] "hat <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> mit %(display_rating)s Sternen bewertet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
|
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
|
msgstr[0] "Besprechung von „%(book_title)s“ (%(display_rating)s Stern): %(review_title)s"
|
|
msgstr[1] "Besprechung von „%(book_title)s“ (%(display_rating)s Sterne): %(review_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
|
msgstr "Besprechung von „%(book_title)s“: %(review_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
|
msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen willst und behalte deinen Fortschritt während des Jahrs im Blick."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
|
|
msgid "Reading goal:"
|
|
msgstr "Leseziel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
|
|
msgid "books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
|
msgid "Goal privacy:"
|
|
msgstr "Sichtbarkeit des Ziels:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
|
|
msgid "Post to feed"
|
|
msgstr "Im Feed veröffentlichen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
|
|
msgid "Set goal"
|
|
msgstr "Ziel setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
|
msgstr "%(percent)s%% geschafft!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "Du hast <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
|
msgstr "Seite %(page)s von %(total_pages)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "page %(page)s"
|
|
msgstr "Seite %(page)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "Ungelistet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
|
msgid "Followers-only"
|
|
msgstr "Nur für Follower*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
|
|
msgid "Post privacy"
|
|
msgstr "Beitragssichtbarkeit"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Follower*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
|
msgid "Leave a rating"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
|
msgid "Started reading"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
|
|
msgid "Finished reading"
|
|
msgstr "Lesen abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
|
|
msgid "(Optional)"
|
|
msgstr "(Optional)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
|
|
msgid "Update progress"
|
|
msgstr "Zwischenstand"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Melden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report @%(username)s"
|
|
msgstr "@%(username)s melden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
|
msgstr "Diese Meldung wird an die Moderato*innen von %(site_name)s weitergeleitet."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
|
|
msgid "More info about this report:"
|
|
msgstr "Weitere Angaben zu dieser Meldung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
|
msgid "Move book"
|
|
msgstr "Buch verschieben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
|
msgid "More shelves"
|
|
msgstr "Mehr Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
|
msgid "Start reading"
|
|
msgstr "Zu lesen beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
|
msgid "Want to read"
|
|
msgstr "Auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove from %(name)s"
|
|
msgstr "Aus %(name)s entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
|
|
msgid "Finish reading"
|
|
msgstr "Lesen abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
|
msgid "Content warning"
|
|
msgstr "Inhaltswarnung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
|
msgid "Show status"
|
|
msgstr "Status anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Page %(page)s)"
|
|
msgstr "(Seite %(page)s)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(percent)s%%)"
|
|
msgstr "(%(percent)s%%)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
|
|
msgid "Open image in new window"
|
|
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
|
msgid "Hide status"
|
|
msgstr "Status ausblenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "edited %(date)s"
|
|
msgstr "%(date)s bearbeitet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> kommentiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf die <a href=\"%(status_path)s\">Statusmeldung</a> von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> geantwortet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> zitiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
|
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> bewertet:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "hat angefangen, <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> zu lesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> besprochen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s auf die Leseliste gesetzt</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
|
msgid "Delete status"
|
|
msgstr "Status löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
|
|
msgid "Boost status"
|
|
msgstr "Status teilen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
|
|
msgid "Like status"
|
|
msgstr "Status favorisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
|
msgid "boosted"
|
|
msgstr "geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Mehr Optionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
|
msgid "Switch to this edition"
|
|
msgstr "Zu dieser Ausgabe wechseln"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
|
msgid "Sorted ascending"
|
|
msgstr "Aufsteigend sortiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
|
msgid "Sorted descending"
|
|
msgstr "Absteigend sortiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mehr anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Weniger anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
|
|
msgid "Your books"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's books"
|
|
msgstr "Bücher von %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
|
msgstr "Lesefortschritt %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
|
msgid "Edit Goal"
|
|
msgstr "Ziel bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
|
msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %(year)s Books"
|
|
msgstr "Deine Bücher %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgstr "Bücher von %(username)s %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
|
|
msgid "Your Groups"
|
|
msgstr "Deine Gruppen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Groups: %(username)s"
|
|
msgstr "Gruppen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
|
|
msgid "Create group"
|
|
msgstr "Gruppe erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
|
msgid "User Profile"
|
|
msgstr "Benutzer*inprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45
|
|
msgid "Follow Requests"
|
|
msgstr "Folgeanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70
|
|
msgid "Reading Goal"
|
|
msgstr "Leseziel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
|
msgid "Create list"
|
|
msgstr "Liste erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has no followers"
|
|
msgstr "niemand folgt %(username)s "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Folgend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
|
msgstr "%(username)s folgt niemandem"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View all %(size)s"
|
|
msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
|
|
msgid "View all books"
|
|
msgstr "Alle Bücher anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
|
|
msgid "User Activity"
|
|
msgstr "Benutzer*innenaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "RSS-Feed"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
|
|
msgid "No activities yet!"
|
|
msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Joined %(date)s"
|
|
msgstr "Am %(date)s beigetreten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s follower"
|
|
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s Follower*innen"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s following"
|
|
msgstr "Folgt %(counter)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] "%(mutuals_display)s Follower*in, der*die du folgst"
|
|
msgstr[1] "%(mutuals_display)s Follower*innen, denen du folgst"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
|
msgid "No followers you follow"
|
|
msgstr "Keine Follower*innen, denen du folgst"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
|
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
|
msgstr "Datei überschreitet die maximale Größe von 10MB"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
|
|
msgid "Not a valid csv file"
|
|
msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
|
|
msgid "Username or password are incorrect"
|
|
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
|
|
msgid "No user with that email address was found."
|
|
msgstr "Es wurde kein*e Benutzer*in mit dieser E-Mail-Adresse gefunden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "A password reset link was sent to {email}"
|
|
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an {email} gesendet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
|
msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}"
|
|
|