mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-24 02:21:04 +00:00
4393 lines
142 KiB
Text
4393 lines
142 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-09 19:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 20:09\n"
|
||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||
"Language: no\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: no\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:351
|
||
msgid "A user with this email already exists."
|
||
msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert."
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:365
|
||
msgid "One Day"
|
||
msgstr "Én dag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:366
|
||
msgid "One Week"
|
||
msgstr "Én uke"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:367
|
||
msgid "One Month"
|
||
msgstr "Én måned"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:368
|
||
msgid "Does Not Expire"
|
||
msgstr "Uendelig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:372
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{i} uses"
|
||
msgstr "{i} ganger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:373
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ubegrenset"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:469
|
||
msgid "List Order"
|
||
msgstr "Liste rekkefølge"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:470
|
||
msgid "Book Title"
|
||
msgstr "Boktittel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:471 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Vurdering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:134
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Sorter etter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:477
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Stigende"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:478
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Synkende"
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167
|
||
msgid "Error loading book"
|
||
msgstr "Feilet ved lasting av bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:154
|
||
msgid "Could not find a match for book"
|
||
msgstr "Fant ikke den boka"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Avventer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
||
msgid "Self deletion"
|
||
msgstr "Selvsletting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
||
msgid "Moderator suspension"
|
||
msgstr "Moderatør suspensjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
||
msgid "Moderator deletion"
|
||
msgstr "Moderatør sletting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
||
msgid "Domain block"
|
||
msgstr "Domeneblokkering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:250
|
||
msgid "Audiobook"
|
||
msgstr "Lydbok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:251
|
||
msgid "eBook"
|
||
msgstr "e-bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:252
|
||
msgid "Graphic novel"
|
||
msgstr "Tegneserie"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:253
|
||
msgid "Hardcover"
|
||
msgstr "Innbundet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:254
|
||
msgid "Paperback"
|
||
msgstr "Paperback"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Føderert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokkert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||
msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||
msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "brukernavn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:188
|
||
msgid "A user with that username already exists."
|
||
msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:280
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Anmeldelser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Sitater"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
||
msgid "Everything else"
|
||
msgstr "Andre ting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:120
|
||
msgid "Home Timeline"
|
||
msgstr "Lokal tidslinje"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:120
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:121
|
||
msgid "Books Timeline"
|
||
msgstr "Boktidslinja"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:121 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr "Bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:195
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "English (Engelsk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:196
|
||
msgid "Deutsch (German)"
|
||
msgstr "Deutsch (Tysk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:197
|
||
msgid "Español (Spanish)"
|
||
msgstr "Español (Spansk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:198
|
||
msgid "Galego (Galician)"
|
||
msgstr "Galego (Gallisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:199
|
||
msgid "Italiano (Italian)"
|
||
msgstr "Italiano (Italiensk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:200
|
||
msgid "Français (French)"
|
||
msgstr "Français (Fransk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:201
|
||
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
|
||
msgstr "Lietuvių (Litauisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:202
|
||
msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||
msgstr "Norsk (Norsk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:203
|
||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:204
|
||
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
|
||
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:205
|
||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:206
|
||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Fant ikke"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
||
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
||
msgstr "Den siden synes ikke å eksistere!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Oops!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Tjenerfeil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
||
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
||
msgstr "Beklager, noe gikk galt! Leit, det der."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Om"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Velkommen til %(site_name)s!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
|
||
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> er %(site_name)s sin favorittbok, med en gjennomsnittlig vurdering på %(rating)s av 5."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
|
||
msgstr "Flere av %(site_name)s sine medlemmer ønsker å lese <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> enn noen annen bok."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
|
||
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> er den boka på %(site_name)s med de mest polariserte vurderingene."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:88
|
||
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
|
||
msgstr "Journalfør lesingen din, snakk om bøker, skriv anmeldelser, og oppdag din neste bok. BookWyrm er reklamefri, ukommers og fellesskapsorientert, programvare for mennesker, designet for å forbli liten og nær. Hvis du har ønsker, feilrapporter eller store vyer, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>ta kontakt</a> og bli hørt."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:95
|
||
msgid "Meet your admins"
|
||
msgstr "Møt administratorene"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\n"
|
||
" %(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" %(site_name)s sine moderatorer og administratorer holder nettsida oppe og tilgjengelig, håndhever <a href=\"coc_path\">atferdskoden</a>, og svarer på brukernes rapporterer om spam og dårlig atferd.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Moderator"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:130
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
||
msgid "Send direct message"
|
||
msgstr "Send direktemelding"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
|
||
msgid "Code of Conduct"
|
||
msgstr "Adferdsregler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
|
||
msgid "Active users:"
|
||
msgstr "Aktive medlemmer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
|
||
msgid "Statuses posted:"
|
||
msgstr "Statuser lagt ut:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
|
||
msgid "Software version:"
|
||
msgstr "Programvareversjon:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(site_name)s"
|
||
msgstr "Om %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Personvernerklæring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s in the books"
|
||
msgstr "%(year)s bokført"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
|
||
msgstr "%(year)s <em>bokført</em>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<em>%(display_name)s’s</em> year of reading"
|
||
msgstr "<em>%(display_name)s</em> sitt leseår"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
|
||
msgid "Share this page"
|
||
msgstr "Del denne sida"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
|
||
msgid "Copy address"
|
||
msgstr "Kopiér adresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Kopiert!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
|
||
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
|
||
msgstr "Dele status: <strong>offentlig med nøkkel</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
|
||
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
|
||
msgstr "Siden kan sees av alle som har den fullstendige adressen."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
|
||
msgid "Make page private"
|
||
msgstr "Gjør privat"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
|
||
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
|
||
msgstr "Delingsstatus: <strong>privat</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
|
||
msgid "The page is private, only you can see it."
|
||
msgstr "Sida er privat, bare du kan se den."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
|
||
msgid "Make page public"
|
||
msgstr "Gjør siden offentlig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
|
||
msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
|
||
msgstr "Når du gjør sida din privat, vil den gamle nøkkelen ikke gi lenger tilgang til siden. En ny nøkkel vil bli opprettet dersom siden blir gjort offentlig igjen senere."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s"
|
||
msgstr "Dessverre fullførte ikke %(display_name)s noen bøker i %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
|
||
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
|
||
msgstr[0] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bok<br />i alt %(pages_total)s sider!"
|
||
msgstr[1] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bøker<br />i alt %(pages_total)s sider!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
|
||
msgid "That’s great!"
|
||
msgstr "Veldig bra!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
|
||
msgstr "Det blir gjennomsnittlig %(pages)s per bok."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)"
|
||
msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)"
|
||
msgstr[0] "(%(no_page_number)s bok har ikke sideantall)"
|
||
msgstr[1] "(%(no_page_number)s bøker har ikke sideantall)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
|
||
msgid "Their shortest read this year…"
|
||
msgstr "Den korteste teksten lest i år…"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
|
||
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> sider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
|
||
msgid "…and the longest"
|
||
msgstr "…og den lengste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||
msgstr[0] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bok i %(year)s,<br /> og oppnådde %(goal_percent)s%% av det målet"
|
||
msgstr[1] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bøker i %(year)s,<br /> og oppnådde %(goal_percent)s%% av dette målet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
|
||
msgid "Way to go!"
|
||
msgstr "Fantastisk!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||
msgstr[0] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurdering, <br />med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s"
|
||
msgstr[1] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurderinger, <br />med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
|
||
msgid "Their best rated review"
|
||
msgstr "Deres beste rangerte omtale"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
|
||
msgstr "Deres vurdering: <strong>%(rating)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
|
||
msgstr "Alle bøkene %(display_name)s leste i %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
|
||
msgid "Edit Author"
|
||
msgstr "Rediger forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:40
|
||
msgid "Author details"
|
||
msgstr "Detaljer om forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
|
||
msgid "Aliases:"
|
||
msgstr "Kallenavn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
|
||
msgid "Born:"
|
||
msgstr "Født:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:60
|
||
msgid "Died:"
|
||
msgstr "Død:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
|
||
msgid "External links"
|
||
msgstr "Eksterne lenker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:75
|
||
msgid "Wikipedia"
|
||
msgstr "Wikipedia"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83
|
||
msgid "View ISNI record"
|
||
msgstr "Vis ISNI -oppføring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:88
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:122
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
|
||
msgid "Load data"
|
||
msgstr "Last inn data"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:126
|
||
msgid "View on OpenLibrary"
|
||
msgstr "Vis på OpenLibrary"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:107
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
|
||
msgid "View on Inventaire"
|
||
msgstr "Vis på Inventaire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:123
|
||
msgid "View on LibraryThing"
|
||
msgstr "Vis på LibraryThing"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:131
|
||
msgid "View on Goodreads"
|
||
msgstr "Vis på Goodreads"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Books by %(name)s"
|
||
msgstr "Bøker av %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
||
msgid "Edit Author:"
|
||
msgstr "Rediger forfatter:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19
|
||
msgid "Added:"
|
||
msgstr "Lagt til:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22
|
||
msgid "Updated:"
|
||
msgstr "Oppdatert:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26
|
||
msgid "Last edited by:"
|
||
msgstr "Sist endret av:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Navn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
|
||
msgid "Separate multiple values with commas."
|
||
msgstr "Adskill flere verdier med komma."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
|
||
msgid "Bio:"
|
||
msgstr "Bio:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
|
||
msgid "Wikipedia link:"
|
||
msgstr "Lenke til wikipedia:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
|
||
msgid "Birth date:"
|
||
msgstr "Født:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
|
||
msgid "Death date:"
|
||
msgstr "Død:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
|
||
msgid "Author Identifiers"
|
||
msgstr "Forfatternøkler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
|
||
msgid "Openlibrary key:"
|
||
msgstr "Openlibrary nøkkel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265
|
||
msgid "Inventaire ID:"
|
||
msgstr "Inventaire ID:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
|
||
msgid "Librarything key:"
|
||
msgstr "Librarything nøkkel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
|
||
msgid "Goodreads key:"
|
||
msgstr "Goodreads nøkkel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
|
||
msgid "ISNI:"
|
||
msgstr "ISNI:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:193
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:82
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 bookwyrm/templates/book/book.html:252
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/book/delete_readthrough_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:83
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:38
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
|
||
msgstr "Laster inn data kobler til <strong>%(source_name)s</strong> og finner metadata om denne forfatteren som enda ikke finnes her. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekreft"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
||
msgid "Edit Book"
|
||
msgstr "Rediger bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:79 bookwyrm/templates/book/book.html:82
|
||
msgid "Click to add cover"
|
||
msgstr "Klikk for å legge til omslag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88
|
||
msgid "Failed to load cover"
|
||
msgstr "Klarte ikke å laste inn omslag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
|
||
msgid "Click to enlarge"
|
||
msgstr "Klikk for å forstørre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(review_count)s review)"
|
||
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
||
msgstr[0] "(%(review_count)s anmeldelse)"
|
||
msgstr[1] "(%(review_count)s anmeldelser)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:182
|
||
msgid "Add Description"
|
||
msgstr "Legg til beskrivelse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:189
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Beskrivelse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s utgaver</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
|
||
msgid "You have shelved this edition in:"
|
||
msgstr "Du har lagt denne utgaven i hylla:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:226
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
||
msgstr "En <a href=\"%(book_path)s\">annen utgave</a> av denne boken ligger i hylla <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
|
||
msgid "Your reading activity"
|
||
msgstr "Din leseaktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:240
|
||
msgid "Add read dates"
|
||
msgstr "Legg til lesedatoer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:249
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Opprett"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:259
|
||
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
||
msgstr "Du har ikke lagt inn leseaktivitet for denne boka."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:285
|
||
msgid "Your reviews"
|
||
msgstr "Dine anmeldelser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:291
|
||
msgid "Your comments"
|
||
msgstr "Dine kommentarer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:297
|
||
msgid "Your quotes"
|
||
msgstr "Dine sitater"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:333
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "Emner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:345
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Steder"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:356
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:74
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:367
|
||
msgid "Add to list"
|
||
msgstr "Legg til i liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:377
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Legg til"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274
|
||
msgid "OCLC Number:"
|
||
msgstr "OCLC Nummer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283
|
||
msgid "ASIN:"
|
||
msgstr "ASIN:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
|
||
msgid "Add cover"
|
||
msgstr "Legg til et omslag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173
|
||
msgid "Upload cover:"
|
||
msgstr "Last opp omslag:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179
|
||
msgid "Load cover from url:"
|
||
msgstr "Last bilde av omslag fra nettadresse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
|
||
msgid "Book cover preview"
|
||
msgstr "Bokomslag forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:65
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Lukk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/delete_readthrough_modal.html:4
|
||
msgid "Delete these read dates?"
|
||
msgstr "Slette disse lesedatoene?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/delete_readthrough_modal.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
||
msgstr "Du sletter denne gjennomlesninga og %(count)s tilknyttede fremdriftsoppdateringer."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/delete_readthrough_modal.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||
msgstr "Denne handlingen er endelig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/delete_readthrough_modal.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Rediger \"%(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14
|
||
msgid "Add Book"
|
||
msgstr "Legg til bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48
|
||
msgid "Confirm Book Info"
|
||
msgstr "Bekreft bokinformasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
|
||
msgstr "Er \"%(name)s\" en av disse forfatterne?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
||
msgid "Author of "
|
||
msgstr "Forfatter av "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
||
msgid "Find more information at isni.org"
|
||
msgstr "Finn mer informasjon på isni.org"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
|
||
msgid "This is a new author"
|
||
msgstr "Dette er en ny forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
||
msgstr "Oppretter en ny forfatter: %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
|
||
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
||
msgstr "Er dette en utgave av et eksisterende verk?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
|
||
msgid "This is a new work"
|
||
msgstr "Dette er et nytt verk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Tilbake"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Tittel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30
|
||
msgid "Subtitle:"
|
||
msgstr "Undertittel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Serie:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
|
||
msgid "Series number:"
|
||
msgstr "Serienummer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Språk:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "Publikasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Forlag:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102
|
||
msgid "First published date:"
|
||
msgstr "Først utgitt:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111
|
||
msgid "Published date:"
|
||
msgstr "Publiseringsdato:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Forfattere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(name)s"
|
||
msgstr "Fjern %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Author page for %(name)s"
|
||
msgstr "Forfatterside for %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
|
||
msgid "Add Authors:"
|
||
msgstr "Legg til forfattere:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
|
||
msgid "Add Author"
|
||
msgstr "Legg til forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
|
||
msgid "Jane Doe"
|
||
msgstr "Kari Nordmann"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
|
||
msgid "Add Another Author"
|
||
msgstr "Legg til enda en forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Omslag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
|
||
msgid "Physical Properties"
|
||
msgstr "Fysiske egenskaper"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
|
||
msgid "Format details:"
|
||
msgstr "Formatdetaljer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Sider:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
|
||
msgid "Book Identifiers"
|
||
msgstr "Boknøkler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238
|
||
msgid "ISBN 13:"
|
||
msgstr "ISBN 13:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247
|
||
msgid "ISBN 10:"
|
||
msgstr "ISBN 10:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256
|
||
msgid "Openlibrary ID:"
|
||
msgstr "Openlibrary nøkkel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
||
msgstr "Utgaver av %(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
msgstr "Utgaver av <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Språk:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
|
||
msgid "Search editions"
|
||
msgstr "Søk etter utgaver"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(format)s, %(pages)s sider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(pages)s sider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(languages)s language"
|
||
msgstr "%(languages)s språk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Utgitt %(date)s av %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s"
|
||
msgstr "Utgitt %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Utgitt av %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
||
msgid "rated it"
|
||
msgstr "vurderte den"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:9
|
||
msgid "Progress Updates:"
|
||
msgstr "Fremdriftsoppdateringer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:14
|
||
msgid "finished"
|
||
msgstr "ferdig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:25
|
||
msgid "Show all updates"
|
||
msgstr "Vis alle oppdateringer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:41
|
||
msgid "Delete this progress update"
|
||
msgstr "Slett denne fremgangsoppdateringen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:53
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "startet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:60
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:78
|
||
msgid "Edit read dates"
|
||
msgstr "Rediger lesedatoer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:64
|
||
msgid "Delete these read dates"
|
||
msgstr "Slett disse lesedatoene"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
|
||
msgstr "Lasting av data vil koble til <strong>%(source_name)s</strong> og hente metadata som ikke finnes her om boken. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjelp"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||
msgid "Edit status"
|
||
msgstr "Rediger status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
||
msgid "Confirm email"
|
||
msgstr "Bekreft e-post"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
|
||
msgid "Confirm your email address"
|
||
msgstr "Bekreft e-postadressen din"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
|
||
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
|
||
msgstr "Vi har sendt en bekreftelseskode til e-postadressen du registrere kontoen med."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
||
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
||
msgstr "Beklager, vi fant ikke den koden."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
|
||
msgid "Confirmation code:"
|
||
msgstr "Bekreftelseskode:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:37
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Send inn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
|
||
msgid "Can't find your code?"
|
||
msgstr "Finner du ikke koden din?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
|
||
msgid "Resend confirmation link"
|
||
msgstr "Send e-post på nytt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "E-post adresse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
|
||
msgid "Resend link"
|
||
msgstr "Send lenke igjen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Samfunn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
||
msgid "Local users"
|
||
msgstr "Lokale medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
||
msgid "Federated community"
|
||
msgstr "Føderte samfunn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
||
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Gjør profilen din synlig for andre BookWyrm brukere."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
|
||
msgid "Join Directory"
|
||
msgstr "Delta i katalog"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
||
msgstr "Du kan når som helst melde deg ut på <a href=\"%(path)s\">profilinnstillinger.</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
||
msgid "Dismiss message"
|
||
msgstr "Fjern meldingen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Sortér etter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
||
msgid "Recently active"
|
||
msgstr "Nylig aktive"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
|
||
msgid "Suggested"
|
||
msgstr "Foreslått"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
||
msgid "Locked account"
|
||
msgstr "Låst konto"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
||
msgid "follower you follow"
|
||
msgid_plural "followers you follow"
|
||
msgstr[0] "følger du følger"
|
||
msgstr[1] "følgere du følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
||
msgid "book on your shelves"
|
||
msgid_plural "books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "bok på hyllene dine"
|
||
msgstr[1] "bøker på hyllene dine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "innlegg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
||
msgid "last active"
|
||
msgstr "sist aktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
||
msgid "User type"
|
||
msgstr "Brukertype"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
||
msgid "BookWyrm users"
|
||
msgstr "Bokwyrm medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
||
msgid "All known users"
|
||
msgstr "Alle kjente medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har lyst til å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har lest ferdig <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> har begynt å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> vurderte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> la inn en kommentar på <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> siterte <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Oppdag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||
msgstr "Se hva som er nytt i lokalsamfunnet på %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||
msgid "View status"
|
||
msgstr "Vis status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
||
msgstr "Ett ting gjenstår før du er med på %(site_name)s! Bekreft e-postadressen ved å klikke på lenken nedenfor:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
||
msgid "Confirm Email"
|
||
msgstr "Bekreft e-post"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||
msgstr "Eller skriv inn koden \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" ved innlogging."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||
msgid "Please confirm your email"
|
||
msgstr "Vennligst bekreft epost-adressen din"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||
msgstr "Eller skriv inn koden \"%(confirmation_code)s\" ved innlogging."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||
msgid "Hi there,"
|
||
msgstr "Heisann,"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
msgstr "Bokwyrm kjører på <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
||
msgid "Email preference"
|
||
msgstr "E-postinnstillinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Du er invitert til å bli med på %(site_name)s!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
||
msgid "Join Now"
|
||
msgstr "Bli med nå"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||
msgstr "Lær mer <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">om %(site_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||
msgstr "Du har blitt invitert til å delta i %(site_name)s! Klikk på lenken nedenfor for å opprette en konto."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||
msgstr "Lær mer om %(site_name)s:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
|
||
msgstr "@%(reporter)s har flagget @%(reportee)s sin adferd for moderering. "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
|
||
msgid "View report"
|
||
msgstr "Vis rapport"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New report for %(site_name)s"
|
||
msgstr "Ny rapport for %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||
msgstr "Du ba om å tilbakestille passordet ditt på %(site_name)s. Klikk på lenka nedenfor for å sette et nytt passord og logge inn."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Tilbakestill passord"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
||
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
||
msgstr "Hvis du ikke har bedt om å tilbakestille passordet ditt, kan du ignorere denne e-posten."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||
msgstr "Tilbakestill passordet ditt på %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s home page"
|
||
msgstr "%(site_name)s hjemmeside"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
|
||
msgid "Contact site admin"
|
||
msgstr "Kontakt administrator"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
|
||
msgid "Join Bookwyrm"
|
||
msgstr "Bli med i Bokwyrm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Direktemeldinger med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
|
||
msgid "Direct Messages"
|
||
msgstr "Direktemeldinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
||
msgid "All messages"
|
||
msgstr "Alle meldinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
||
msgid "You have no messages right now."
|
||
msgstr "Du har ingen meldinger."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
|
||
msgstr "last <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> uleste status(er)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
|
||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||
msgstr "Det er ingen aktiviteter akkurat nå! Prøv å følge en bruker for å komme i gang"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52
|
||
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
|
||
msgstr "Eller, du kan prøve å aktivere flere statustyper"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
||
msgstr "%(year)s lesemål"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
||
msgstr "Du kan sette eller endre lesemål når som helst fra <a href=\"%(path)s\">profilsida di</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Oppdateringer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
|
||
msgid "Your Books"
|
||
msgstr "Bøkene dine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:8
|
||
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
||
msgstr "Det er ingen bøker her nå! Prøv å søke etter en bok for å komme i gang"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:83
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
||
msgid "To Read"
|
||
msgstr "Å lese"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
|
||
msgid "Currently Reading"
|
||
msgstr "Leser nå"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:85
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lest"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||
msgid "Who to follow"
|
||
msgstr "Hvem å følge"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
||
msgid "Don't show suggested users"
|
||
msgstr "Ikke vis foreslåtte brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
||
msgid "View directory"
|
||
msgstr "Vis katalog"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
|
||
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
|
||
msgstr "Ved årets slutt passer det bra å oppsummere hvilke bøker du har lest de siste 12 månedene. Hvor mange sider leste du? Hvilken bok er likte du best? Vi har oppsummert dette og mere til for deg!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
|
||
msgstr "Uforsk statistikken din for %(year)s!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
||
msgstr "Har du lest %(book_title)s?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
|
||
msgid "Add to your books"
|
||
msgstr "Legg til i bøkene dine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||
msgid "What are you reading?"
|
||
msgstr "Hva er det du leser nå?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:162
|
||
msgid "Search for a book"
|
||
msgstr "Søk etter en bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Ingen bøker funnet for \"%(query)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
||
msgstr "Du kan legge til bøker når du begynner å bruke %(site_name)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:17 bookwyrm/templates/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:166
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
||
msgid "Suggested Books"
|
||
msgstr "Foreslåtte bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||
msgstr "Populært på %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
|
||
msgid "No books found"
|
||
msgstr "Ingen bøker funnet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
|
||
msgid "Save & continue"
|
||
msgstr "Lagre & fortsett"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Velkommen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
|
||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||
msgstr "Her er noen ting å gjøre for å komme i gang."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||
msgid "Create your profile"
|
||
msgstr "Opprett din profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
|
||
msgid "Add books"
|
||
msgstr "Legg til bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
|
||
msgid "Find friends"
|
||
msgstr "Finn venner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Hopp over dette"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Fullfør"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr "Skjermnavn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Sammendrag:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
|
||
msgid "A little bit about you"
|
||
msgstr "Litt om deg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||
msgid "Avatar:"
|
||
msgstr "Profilbilde:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
||
msgid "Manually approve followers:"
|
||
msgstr "Godkjenn følgere manuelt:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
|
||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||
msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
|
||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Kontoen din vil vises i katalogen, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
||
msgid "Search for a user"
|
||
msgstr "Søke etter et medlem"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Ingen medlemmer funnet for \"%(query)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Opprett gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Forvaltet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
|
||
msgid "Delete this group?"
|
||
msgstr "Slette denne gruppa?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Rediger gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
|
||
msgid "Group Name:"
|
||
msgstr "Gruppenavn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
|
||
msgid "Group Description:"
|
||
msgstr "Gruppebeskrivelse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Slett gruppa"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:22
|
||
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
|
||
msgstr "Medlemmer av denne gruppen kan opprette gruppekontrollerte lister."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
||
msgid "Create List"
|
||
msgstr "Opprett liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:40
|
||
msgid "This group has no lists"
|
||
msgstr "Denne gruppa har ingen lister"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "Rediger gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:12
|
||
msgid "Search to add a user"
|
||
msgstr "Søk for å legge til et medlem"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:33
|
||
msgid "Leave group"
|
||
msgstr "Forlat gruppa"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Følger deg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
|
||
msgid "Add new members!"
|
||
msgstr "Legg til medlemmer!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals)s følger du følger"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals)s følgere du følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "%(shared_books)s bok på hyllene dine"
|
||
msgstr[1] "%(shared_books)s bøker på hyllene dine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||
msgstr "Ingen potensielle medlemmer funnet for \"%(user_query)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Forvalter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
|
||
msgid "Import Books"
|
||
msgstr "Importer bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||
msgid "Data source:"
|
||
msgstr "Datakilde:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
|
||
msgid "Data file:"
|
||
msgstr "Datafil:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
|
||
msgid "Include reviews"
|
||
msgstr "Inkluder anmeldelser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
|
||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||
msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importér"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
|
||
msgid "Recent Imports"
|
||
msgstr "Nylig importer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
|
||
msgid "No recent imports"
|
||
msgstr "Ingen nylige importer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
|
||
msgid "Import Status"
|
||
msgstr "Importstatus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
||
msgid "Retry Status"
|
||
msgstr "Status for nytt forsøk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
||
msgid "Imports"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
|
||
msgid "Import started:"
|
||
msgstr "Import startet:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "Pågår"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
|
||
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
|
||
msgstr[0] "%(display_counter)s ting må godkjennes manuelt."
|
||
msgstr[1] "%(display_counter)s ting må godkjennes manuelt."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
|
||
msgid "Review items"
|
||
msgstr "Se gjennom ting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
|
||
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
|
||
msgstr[0] "%(display_counter)s ting kunne ikke importeres."
|
||
msgstr[1] "%(display_counter)s ting kunne ikke importeres."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
|
||
msgid "View and troubleshoot failed items"
|
||
msgstr "Se og feilsøk mislykkede ting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rad"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:144
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
|
||
msgid "Openlibrary key"
|
||
msgstr "Openlibrary nøkkel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
|
||
msgid "Shelf"
|
||
msgstr "Hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Anmeldelse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135
|
||
msgid "Import preview unavailable."
|
||
msgstr "Forhåndsvisning av import er ikke tilgjengelig."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172
|
||
msgid "View imported review"
|
||
msgstr "Vis importert anmeldelse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192
|
||
msgid "Needs manual review"
|
||
msgstr "Må gjennomgåes manuelt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Prøv igjen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223
|
||
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
|
||
msgstr "Denne importen er i et gammelt format som ikke lenger støttes. Klikk på knappen nedenfor for å oppdatere importformatet om du ønsker du å feilsøke i mangler i denne importen."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225
|
||
msgid "Update import"
|
||
msgstr "Oppdater import"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
|
||
msgid "Import Troubleshooting"
|
||
msgstr "Feilsøk import"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
|
||
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
|
||
msgstr "Aksept av et forslag legger boka til i hyllene dine permanent, og kobler dine lesedatoer, anmeldelser og vurderinger til boka."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Godkjenn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Avslå"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
||
msgstr "Du kan laste ned Goodread-dataene fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export sida</a> på Goodread-kontoen din."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
|
||
msgid "Failed items"
|
||
msgstr "Mislykkede ting"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Feilsøkning"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
|
||
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
|
||
msgstr "Å prøve en import på nytt kan løse manglende ting ved tilfeller som:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
|
||
msgid "The book has been added to the instance since this import"
|
||
msgstr "Boka er lagt til i instansen siden importen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
|
||
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
|
||
msgstr "En forbigående feil eller tidsavbrudd forårsaket at den eksterne datakilden var utilgjengelig."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
|
||
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
|
||
msgstr "BokWyrm er oppdatert siden denne importen med en feilrettelse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
|
||
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
|
||
msgstr "Kontakt systemansvarlig eller <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>registrér et problem</a> hvis du ser uventede mislykkede ting."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "Opprett en konto"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Tilgang nektet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
|
||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||
msgstr "Beklager! Denne invitasjonskoden er ikke lenger gyldig."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:7
|
||
msgid "Recent Books"
|
||
msgstr "Nylige bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
||
msgid "Decentralized"
|
||
msgstr "Desentralisert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
||
msgid "Friendly"
|
||
msgstr "Vennlig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
||
msgid "Anti-Corporate"
|
||
msgstr "Ukommerst"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Join %(name)s"
|
||
msgstr "Delta i %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
|
||
msgid "Request an Invitation"
|
||
msgstr "Be om en invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s registration is closed"
|
||
msgstr "%(name)s registrering er stengt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
|
||
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
||
msgstr "Takk! Vi har mottatt forespørselen din."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
|
||
msgid "Your Account"
|
||
msgstr "Kontoen din"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
|
||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||
msgstr "Vellykket! E-postadressen din er bekreftet."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Brukernavn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passord:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Glemt passord?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
|
||
msgid "More about this site"
|
||
msgstr "Om dette nettstedet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Gjenta passordet:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
|
||
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
||
msgstr "Lenke som lar deg lage nytt passord blir sendt til e-postadressen din"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Nullstill passordet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s search"
|
||
msgstr "%(site_name)s søk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
|
||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||
msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
|
||
msgid "Main navigation menu"
|
||
msgstr "Hovednavigasjonsmeny"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Strøm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
||
msgid "Invites"
|
||
msgstr "Invitasjoner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Logg ut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Varsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "passord"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Delta"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
|
||
msgid "Successfully posted status"
|
||
msgstr "Status ble opprettet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
||
msgid "Error posting status"
|
||
msgstr "Feil ved lagring av status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
msgstr "Støtt %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
|
||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
||
msgid "Un-save"
|
||
msgstr "Fjern lagring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||
msgstr "Opprettet av <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> og forvaltet av <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Opprettet og forvaltet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Opprettet av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
||
msgid "Curate"
|
||
msgstr "Forvalt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20
|
||
msgid "Pending Books"
|
||
msgstr "Ventende bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23
|
||
msgid "You're all set!"
|
||
msgstr "Nå er du klar!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43
|
||
msgid "Suggested by"
|
||
msgstr "Foreslått av"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Forkast"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Slett denne lista?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
|
||
msgid "Edit List"
|
||
msgstr "Redigér lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
|
||
msgstr "%(list_name)s, ei liste av %(owner)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
||
msgstr "på <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:42
|
||
msgid "This list is currently empty"
|
||
msgstr "Denne lista er for tida tom"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
|
||
msgid "List curation:"
|
||
msgstr "Listeforvaltning:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Lukket"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
|
||
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
||
msgstr "Bare du kan legge til og fjerne bøker i denne lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
|
||
msgid "Curated"
|
||
msgstr "Forvaltet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
|
||
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
||
msgstr "Alle kan foreslå bøker, men du må godkjenne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
|
||
msgctxt "curation type"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åpen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
|
||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||
msgstr "Alle kan legge til bøker i denne lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
|
||
msgid "Group members can add to and remove from this list"
|
||
msgstr "Gruppemedlemmer kan legge til og fjerne fra denne lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
|
||
msgid "Select Group"
|
||
msgstr "Velg gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
|
||
msgid "Select a group"
|
||
msgstr "Velg ei gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
|
||
msgid "You don't have any Groups yet!"
|
||
msgstr "Du har ikke noen grupper enda!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
|
||
msgid "Create a Group"
|
||
msgstr "Opprett ei gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Slett liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:34
|
||
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
||
msgstr "Du har nå foreslått en bok for denne lista!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
|
||
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
||
msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:95
|
||
msgid "List position"
|
||
msgstr "Listeposisjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Bruk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:147
|
||
msgid "Sort List"
|
||
msgstr "Sorter liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Retning"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
||
msgid "Add Books"
|
||
msgstr "Legg til bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:156
|
||
msgid "Suggest Books"
|
||
msgstr "Foreslå bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "søk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "Nullstill søk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Ingen bøker funnet for søket\"%(query)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr "Foreslå"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
|
||
msgid "Embed this list on a website"
|
||
msgstr "Legg denne lista inn på et nettsted"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
|
||
msgid "Copy embed code"
|
||
msgstr "Kopier kode som legger inn lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
|
||
msgstr "%(list_name)s, en liste av %(owner)s på %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Lagret"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
||
msgid "Your Lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Alle lister"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
|
||
msgid "Saved Lists"
|
||
msgstr "Lagrede lister"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "aksepterte invitasjonen din om å bli med i gruppa \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr "la til <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> i lista di \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr "foreslo å legge til <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> i lista di \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "støttet <a href=\"%(related_path)s\">anmeldelsen din av <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "støttet <a href=\"%(related_path)s\">kommentaren din til <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "støttet <a href=\"%(related_path)s\">sitatet ditt fra <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "støttet <a href=\"%(related_path)s\">-statusen din</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "likte <a href=\"%(related_path)s\">anmeldelsen din av <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "likte <a href=\"%(related_path)s\">kommentaren din om <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "likte <a href=\"%(related_path)s\">sitatet ditt fra <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "likte <a href=\"%(related_path)s\">statusen din</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "følger deg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
|
||
msgid "sent you a follow request"
|
||
msgstr "har sendt deg en følgeforespørsel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
||
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Importen din</a> er fullført."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "inviterte deg til å bli med i gruppa \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "har blitt med i gruppa di \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "har forlatt gruppa di\"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "nevnte deg i en <a href=\"%(related_path)s\">anmeldelse av <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "nevnte deg i en <a href=\"%(related_path)s\">kommentar til <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "nevnte deg i et <a href=\"%(related_path)s\">sitat fra <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "nevnte deg i en <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "er fjernet fra gruppa di \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
|
||
msgstr "Du er fjernet fra <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> -gruppa"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">svarte på</a> <a href=\"%(parent_path)s\">anmeldelse din av <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">svarte på</a> <a href=\"%(parent_path)s\"> kommentaren din til <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">svarte på</a> <a href=\"%(parent_path)s\">sitatet ditt fra <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">svarte på</a> <a href=\"%(parent_path)s\">statusoppdateringen din</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
||
msgstr "En ny <a href=\"%(path)s\">rapport</a> må gjennom moderering."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "har endret åpenhetsnivået for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "har endret navnet på <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "har endret beskrivelsen av <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
|
||
msgid "Delete notifications"
|
||
msgstr "Slette varsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Nevnt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
|
||
msgid "You're all caught up!"
|
||
msgstr "Ingen varslinger!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> er ikke et gyldig brukernavn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
|
||
msgid "Check you have the correct username before trying again"
|
||
msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> ble ikke funnet eller <code>%(remote_domain)s</code> støtter ikke identitetssøk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> ble funnet men <code>%(remote_domain)s</code> støtter ikke 'ekstern følging'"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
|
||
msgstr "Prøv å søke etter <strong>%(user)s</strong> på <code>%(remote_domain)s</code> i stedet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å følge <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
|
||
msgid "Check you have the correct username before trying again."
|
||
msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Du har blokkert <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> har blokkert deg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Du følger allerede <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Du har allerede bedt om å følge <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
|
||
msgstr "Følg %(username)s i fediverset"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
|
||
msgstr "Følg %(username)s fra en annen Fediverse -konto som BookWyrm, Mastodon eller Pleroma."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
|
||
msgid "User handle to follow from:"
|
||
msgstr "Brukernøkkel som skal følge fra:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
|
||
msgid "Follow!"
|
||
msgstr "Følg!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
|
||
msgid "Follow on Fediverse"
|
||
msgstr "Følg i Fediverset"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
|
||
msgid "This link opens in a pop-up window"
|
||
msgstr "Denne lenka vil åpnes i et popup-vindu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in to %(sitename)s"
|
||
msgstr "Logg inn på %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error following from %(sitename)s"
|
||
msgstr "Feil under følging fra %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow from %(sitename)s"
|
||
msgstr "Følg fra %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
|
||
msgid "Uh oh..."
|
||
msgstr "Å nei..."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
|
||
msgid "Let's log in first..."
|
||
msgstr "La oss logge inn først..."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s"
|
||
msgstr "Følg %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are now following %(display_name)s!"
|
||
msgstr "Du følger nå %(display_name)s!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr "Blokkerte brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
||
msgid "No users currently blocked."
|
||
msgstr "Ingen brukere er for tiden blokkert."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Endre passord"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nytt passord:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Slett konto"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
||
msgid "Permanently delete account"
|
||
msgstr "Slett kontoen din permanent"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
|
||
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
|
||
msgstr "Å slette kontoen din kan ikke angres. Brukernavnet vil ikke være tilgjengelig for registrering i fremtiden."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Rediger profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
|
||
msgid "Display preferences"
|
||
msgstr "Visningsinstillinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Personvern"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
|
||
msgid "Show reading goal prompt in feed"
|
||
msgstr "Vis lesemålsfelt i strømmen"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
|
||
msgid "Show suggested users"
|
||
msgstr "Vis foreslåtte brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
|
||
msgid "Show this account in suggested users"
|
||
msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Kontoen din vil vises i e <a href=\"%(path)s\">katalogen</a>, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
|
||
msgid "Preferred Timezone: "
|
||
msgstr "Foretrukket tidssone: "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
|
||
msgid "Manually approve followers"
|
||
msgstr "Godkjenn følgere manuelt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
|
||
msgid "Default post privacy:"
|
||
msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "Relasjoner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Fullfør \"%(book_title)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Start \"%(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Ønsker å lese \"%(book_title)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
|
||
msgid "Results from"
|
||
msgstr "Resultat fra"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:79
|
||
msgid "Import book"
|
||
msgstr "Importer bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:104
|
||
msgid "Load results from other catalogues"
|
||
msgstr "Last resultater fra andre kataloger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:108
|
||
msgid "Manually add book"
|
||
msgstr "Legg til bok manuelt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
|
||
msgid "Log in to import or add books."
|
||
msgstr "Logg på for å importere eller legge til bøker."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
||
msgid "Search query"
|
||
msgstr "Søketerm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
||
msgid "Search type"
|
||
msgstr "Søketype"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Fant ingen treff på \"%(query)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "Kunngjøring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Tilbake til lista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
|
||
msgid "Edit Announcement"
|
||
msgstr "Redigér kunngjøring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
|
||
msgid "Visible:"
|
||
msgstr "Synlig:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Sant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Usant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Startdato:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
||
msgid "End date:"
|
||
msgstr "Sluttdato:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Aktiv:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
|
||
msgid "Create Announcement"
|
||
msgstr "Opprett en kunngjøring"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
|
||
msgid "Content:"
|
||
msgstr "Innhold:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
|
||
msgid "Event date:"
|
||
msgstr "Dato for hendelsen:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
||
msgid "Announcements"
|
||
msgstr "Kunngjøringer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Dato lagt til"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Startdato"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Sluttdato"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "aktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "inactive"
|
||
msgstr "inaktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
|
||
msgid "No announcements found"
|
||
msgstr "Fant ingen kunngjøringer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Kontrollpanel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Totalt antall brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
||
msgid "Active this month"
|
||
msgstr "Aktive denne måneden"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||
msgid "Statuses"
|
||
msgstr "Statuser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
|
||
msgid "Works"
|
||
msgstr "Verker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s open report"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s åpen rapport"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s åpne rapporter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s invite request"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s invitasjonsforespørsel"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s invitasjonsforespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
||
msgid "Instance Activity"
|
||
msgstr "Instansaktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
||
msgid "Interval:"
|
||
msgstr "Intervall:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dager"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Uker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
||
msgid "User signup activity"
|
||
msgstr "Brukerregistreringsaktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
|
||
msgid "Status activity"
|
||
msgstr "Statusaktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
|
||
msgid "Works created"
|
||
msgstr "Verker laget"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Påmeldinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
||
msgid "Statuses posted"
|
||
msgstr "Statuser lagt ut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totalt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
||
msgid "Add domain"
|
||
msgstr "Legg til domene"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "Domene:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
||
msgid "Email Blocklist"
|
||
msgstr "E-post blokkeringsliste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||
msgstr "Når noen prøver å registrere seg med en e-post fra dette domenet, vil ingen konto bli opprettet, men registreringsprosessen vil se ut til å ha virket."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domene"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s user"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s bruker"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
||
msgid "No email domains currently blocked"
|
||
msgstr "Ingen e-postdomener er for øyeblikket blokkert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Legg til instans"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
||
msgid "Back to instance list"
|
||
msgstr "Tilbake til instanslista"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
|
||
msgid "Import block list"
|
||
msgstr "Importér blokkeringsliste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31
|
||
msgid "Instance:"
|
||
msgstr "Instans:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
||
msgid "Software:"
|
||
msgstr "Programvare:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Versjon:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Notater:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
||
msgid "Users:"
|
||
msgstr "Medlemmer:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
||
msgid "Reports:"
|
||
msgstr "Rapporter:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
||
msgid "Followed by us:"
|
||
msgstr "Fulgt av oss:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
|
||
msgid "Followed by them:"
|
||
msgstr "Fulgt av dem:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
|
||
msgid "Blocked by us:"
|
||
msgstr "Blokkert av oss:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notater"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
||
msgid "<em>No notes</em>"
|
||
msgstr "<em>Ingen notater</em>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokkér"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
|
||
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
||
msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir deaktivert."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
||
msgid "Un-block"
|
||
msgstr "Fjern blokkering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
||
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
||
msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir reaktivert."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
||
msgid "Import Blocklist"
|
||
msgstr "Importér blokkeringsliste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Suksess!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
|
||
msgid "Successfully blocked:"
|
||
msgstr "Klarte å blokkere:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
|
||
msgid "Failed:"
|
||
msgstr "Mislyktes:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
||
msgid "Federated Instances"
|
||
msgstr "Føderte instanser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "Instansnavn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Programvare"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
||
msgid "No instances found"
|
||
msgstr "Ingen instanser funnet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
|
||
msgid "Invite Requests"
|
||
msgstr "Invitasjonsforespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
|
||
msgid "Ignored Invite Requests"
|
||
msgstr "Ignorerte invitasjonsforespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
|
||
msgid "Date requested"
|
||
msgstr "Forespurt dato"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
|
||
msgid "Date accepted"
|
||
msgstr "Akseptert dato"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Handling"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
||
msgid "No requests"
|
||
msgstr "Ingen forespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Akseptert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Sendt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Forespurt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
|
||
msgid "Send invite"
|
||
msgstr "Send invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
|
||
msgid "Re-send invite"
|
||
msgstr "Gjenta invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
||
msgid "Un-ignore"
|
||
msgstr "Fjern ignorering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
||
msgid "Back to pending requests"
|
||
msgstr "Tilbake til ventende forespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
|
||
msgid "View ignored requests"
|
||
msgstr "Vis ignorerte forespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
|
||
msgid "Generate New Invite"
|
||
msgstr "Lag ny invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
|
||
msgid "Expiry:"
|
||
msgstr "Utløp:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
|
||
msgid "Use limit:"
|
||
msgstr "Kan brukes hvor mange ganger:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
|
||
msgid "Create Invite"
|
||
msgstr "Lag invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lenke"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Utløper"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
|
||
msgid "Max uses"
|
||
msgstr "Maks antall bruk"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
|
||
msgid "Times used"
|
||
msgstr "Ganger brukt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
|
||
msgid "No active invites"
|
||
msgstr "Ingen aktive invitasjoner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
||
msgid "Add IP address"
|
||
msgstr "Legg til IP -adresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
||
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
||
msgstr "Bruk IP -adresse blokkeringer nennsomt og midlertidig da IP-adresser ofte deles eller endrer brukere. Dersom du blokkerer din egen IP vil du ikke få tilgang til denne siden."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
||
msgid "IP Address:"
|
||
msgstr "IP -adresse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
||
msgid "IP Address Blocklist"
|
||
msgstr "Blokkerinsgliste over IP -adresser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
||
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
||
msgstr "All trafikk fra denne IP -adressen vil få et 404 (ikke funnet) -svar når man prøver å få tilgang til siden."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
||
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
||
msgstr "Ingen IP -adresser er blokkert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
||
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
||
msgstr "Du kan blokkere IP -områder med CIDR-syntaks."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administrasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Administrere brukere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Moderering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Rapporter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||
msgid "Instance Settings"
|
||
msgstr "Instansdetaljer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
||
msgid "Site Settings"
|
||
msgstr "Sideinnstillinger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
||
msgstr "Rapport #%(report_id)s: %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
||
msgid "Back to reports"
|
||
msgstr "Tilbake til rapporter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
||
msgid "Moderator Comments"
|
||
msgstr "Moderatorkommentarer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
||
msgid "Reported statuses"
|
||
msgstr "Rapporterte statuser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
|
||
msgid "No statuses reported"
|
||
msgstr "Ingen statuser rapportert"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
|
||
msgid "Status has been deleted"
|
||
msgstr "Status er slettet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
|
||
msgid "No notes provided"
|
||
msgstr "Ingen merknader finnes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Rapportert av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
||
msgid "Re-open"
|
||
msgstr "Gjenåpne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Løs"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||
msgstr "Rapporter: %(instance_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Rapporter: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Åpne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "Løst"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
||
msgid "No reports found."
|
||
msgstr "Ingen rapporter funnet."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||
msgid "Instance Info"
|
||
msgstr "Instansinformasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Bilder"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
||
msgid "Footer Content"
|
||
msgstr "Bunntekst Innhold"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registrering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
||
msgid "Instance Name:"
|
||
msgstr "Instansnavn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
||
msgid "Tagline:"
|
||
msgstr "Slagord:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
||
msgid "Instance description:"
|
||
msgstr "Instansbeskrivelse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||
msgid "Short description:"
|
||
msgstr "Kort beskrivelse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||
msgstr "Brukes når instansen blir forhåndsvist på joinbookwyrm.com. Støtter ikke HTML eller Markdown."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||
msgid "Code of conduct:"
|
||
msgstr "Atferdsregler:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
||
msgid "Privacy Policy:"
|
||
msgstr "Personvernregler:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
||
msgid "Logo:"
|
||
msgstr "Logo:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
||
msgid "Logo small:"
|
||
msgstr "Logo liten:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
||
msgid "Favicon:"
|
||
msgstr "Favicon:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||
msgid "Support link:"
|
||
msgstr "Lenke til brukerstøtte:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
||
msgid "Support title:"
|
||
msgstr "Tittel på brukerstøtte:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
||
msgid "Admin email:"
|
||
msgstr "Admin e-post:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
||
msgid "Additional info:"
|
||
msgstr "Ytterligere info:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||
msgid "Allow registration"
|
||
msgstr "Tillat registrering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
||
msgid "Allow invite requests"
|
||
msgstr "Tillat invitasjonsforespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||
msgstr "Medlemmer må bekrefte e-postadresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||
msgstr "(anbefales for åpen registrering)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
||
msgid "Registration closed text:"
|
||
msgstr "Registrering lukket tekst:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
||
msgid "Invite request text:"
|
||
msgstr "Invitasjonsforespørsel tekst:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
|
||
msgid "Permanently delete user"
|
||
msgstr "Slett medlem for godt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette <strong>%(username)s</strong>sin konto? Handlingen kan ikke angres. Bekreft sletting ved å skrive inn passordet ditt."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||
msgid "Your password:"
|
||
msgstr "Passordet ditt:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
||
msgid "Back to users"
|
||
msgstr "Tilbake til medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Medlemmer: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brukernavn"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Lagt til dato"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
||
msgid "Last Active"
|
||
msgstr "Sist aktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
||
msgid "Remote instance"
|
||
msgstr "Ekstern instans"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inaktiv"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Ikke angitt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
||
msgid "View user profile"
|
||
msgstr "Vis brukerprofil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokal"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Ekstern"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Brukerdetaljer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-post:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
||
msgid "(View reports)"
|
||
msgstr "(vis rapporter)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
||
msgid "Blocked by count:"
|
||
msgstr "Blokkert av:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
||
msgid "Last active date:"
|
||
msgstr "Sist aktiv dato:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
|
||
msgid "Manually approved followers:"
|
||
msgstr "Manuelt godkjente følgere:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
||
msgid "Discoverable:"
|
||
msgstr "Synlig:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
||
msgid "Deactivation reason:"
|
||
msgstr "Deaktiveringsgrunn:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
||
msgid "Instance details"
|
||
msgstr "Instansdetaljer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
|
||
msgid "View instance"
|
||
msgstr "Vis instans"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
|
||
msgid "Permanently deleted"
|
||
msgstr "Slettet for godt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
|
||
msgid "Suspend user"
|
||
msgstr "Deaktiver bruker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
|
||
msgid "Un-suspend user"
|
||
msgstr "Reaktivér bruker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
|
||
msgid "Access level:"
|
||
msgstr "Tilgangsnivå:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Create Shelf"
|
||
msgstr "Lag hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Edit Shelf"
|
||
msgstr "Rediger hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
|
||
msgid "All books"
|
||
msgstr "Alle bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69
|
||
msgid "Create shelf"
|
||
msgstr "Lag hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(formatted_count)s book"
|
||
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
|
||
msgstr[0] "%(formatted_count)s bok"
|
||
msgstr[1] "%(formatted_count)s bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
||
msgstr "(viser %(start)s-%(end)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:112
|
||
msgid "Edit shelf"
|
||
msgstr "Rediger hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:120
|
||
msgid "Delete shelf"
|
||
msgstr "Slett hylle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
|
||
msgid "Shelved"
|
||
msgstr "Lagt på hylla"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Startet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Fullført"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:206
|
||
msgid "This shelf is empty."
|
||
msgstr "Denne hylla er tom."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Invitér"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
|
||
msgid "Uninvite"
|
||
msgstr "Avlys invitasjon"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove @%(username)s"
|
||
msgstr "Fjern %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Lagt til av <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
||
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
||
msgstr[0] "og %(remainder_count_display)s annen"
|
||
msgstr[1] "og %(remainder_count_display)s andre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
||
msgid "No cover"
|
||
msgstr "Intet omslag"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> av"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Støtt"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
||
msgid "Un-boost"
|
||
msgstr "Fjern støtte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Sitat"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
|
||
msgid "Some thoughts on the book"
|
||
msgstr "Noen tanker om boka"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:17
|
||
msgid "Progress:"
|
||
msgstr "Fremdrift:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "sider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
||
msgid "percent"
|
||
msgstr "prosent"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "of %(pages)s pages"
|
||
msgstr "av %(pages)s sider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Svar"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
||
msgid "Content warning:"
|
||
msgstr "Innholdsadvarsel:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
||
msgid "Spoilers ahead!"
|
||
msgstr "Spoilers forut!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
|
||
msgid "Include spoiler alert"
|
||
msgstr "Inkluder spoiler-varsel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Kommentar:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Innlegg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
|
||
msgid "Quote:"
|
||
msgstr "Sitat:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "En utdrag fra '%(book_title)s'"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Plassering:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
||
msgid "On page:"
|
||
msgstr "På side:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
||
msgid "At percent:"
|
||
msgstr "Ved prosent:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "Din anmeldelse av '%(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
|
||
msgid "Review:"
|
||
msgstr "Anmeldelse:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Lik"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
|
||
msgid "Un-like"
|
||
msgstr "Fjern lik"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18
|
||
msgid "Filters are applied"
|
||
msgstr "Filtrert visning"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Tøm filtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
|
||
msgid "Apply filters"
|
||
msgstr "Bruk filtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow @%(username)s"
|
||
msgstr "Følg %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:17
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Følg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:26
|
||
msgid "Undo follow request"
|
||
msgstr "Angre følgeforespørsel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unfollow @%(username)s"
|
||
msgstr "Slutt å følge @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:33
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Slutt å følge"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Godta"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr "Ingen vurdering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(half_rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(half_rating)s stjerne"
|
||
msgstr[1] "%(half_rating)s stjerner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(rating)s stjerne"
|
||
msgstr[1] "%(rating)s stjerner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
||
msgstr[0] "sett et mål om å lese %(counter)s bok i %(year)s"
|
||
msgstr[1] "sett et mål om å lese %(counter)s bøker i %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
||
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "vurderte <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> til: %(display_rating)s stjerne"
|
||
msgstr[1] "vurderte <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> til: %(display_rating)s stjerner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
||
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
||
msgstr[0] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerne): %(review_title)s"
|
||
msgstr[1] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerner): %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
||
msgstr "Anmeldelse av \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
||
msgstr "Sett et mål for hvor mange bøker du vil lese ferdig i %(year)s, og spor fremdriften din gjennom året."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
|
||
msgid "Reading goal:"
|
||
msgstr "Lesemål:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
|
||
msgid "books"
|
||
msgstr "bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
||
msgid "Goal privacy:"
|
||
msgstr "Mål delingsinnstillinger:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
|
||
msgid "Post to feed"
|
||
msgstr "Send til strøm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
|
||
msgid "Set goal"
|
||
msgstr "Sett mål"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
||
msgstr "%(percent)s%% ferdig!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "Du har lest <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s av %(goal_count)s bøker</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "%(username)s har lest <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s av %(goal_count)s bøker</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
||
msgstr "side %(page)s av %(total_pages)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s"
|
||
msgstr "side %(page)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Neste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Offentlig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Uoppført"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
||
msgid "Followers-only"
|
||
msgstr "Kun følgere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
|
||
msgid "Post privacy"
|
||
msgstr "Delingsinstilling for post"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Følgere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
||
msgid "Leave a rating"
|
||
msgstr "Legg inn en vurdering"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Vurdér"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Fullfør \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:9
|
||
msgid "Started reading"
|
||
msgstr "Begynte å lese"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
|
||
msgid "Finished reading"
|
||
msgstr "Leste ferdig"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Valgfritt)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:54
|
||
msgid "Update progress"
|
||
msgstr "Oppdater fremgang"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Har lyst til å lese \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:17
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Fremdrift"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Registrer deg"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Rapport"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report @%(username)s"
|
||
msgstr "Rapporter @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
||
msgstr "Denne rapporten vil bli sendt til %(site_name)s sine moderatorer for gjennomsyn."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:26
|
||
msgid "More info about this report:"
|
||
msgstr "Mer informasjon om denne rapporten:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
|
||
msgid "Move book"
|
||
msgstr "Flytt bok"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
||
msgid "Start reading"
|
||
msgstr "Begynn å lese"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:38
|
||
msgid "Want to read"
|
||
msgstr "Ønsker å lese"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86
|
||
msgid "Remove from"
|
||
msgstr "Fjern fra"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
||
msgid "More shelves"
|
||
msgstr "Flere hyller"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from %(name)s"
|
||
msgstr "Fjern fra %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:31
|
||
msgid "Finish reading"
|
||
msgstr "Fullfør lesing"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:75
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Varsel om følsomt innhold"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82
|
||
msgid "Show status"
|
||
msgstr "Vis status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Page %(page)s)"
|
||
msgstr "(side %(page)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(percent)s%%)"
|
||
msgstr "(%(percent)s%%)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:128
|
||
msgid "Open image in new window"
|
||
msgstr "Åpne bilde i nytt vindu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:147
|
||
msgid "Hide status"
|
||
msgstr "Skjul status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "edited %(date)s"
|
||
msgstr "endret %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "kommenterte på <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "svarte på <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sin <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "siterte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
||
msgstr "vurderte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "leste ferdig <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "begynte å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ønsker å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
||
msgid "Delete status"
|
||
msgstr "Slett status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
|
||
msgid "Boost status"
|
||
msgstr "Støtt status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
|
||
msgid "Like status"
|
||
msgstr "Lik status"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
||
msgid "boosted"
|
||
msgstr "støttet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Flere alternativer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
||
msgid "Switch to this edition"
|
||
msgstr "Bytt til denne utgaven"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
||
msgid "Sorted ascending"
|
||
msgstr "Sortert stigende"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
||
msgid "Sorted descending"
|
||
msgstr "Sortert synkende"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Vis mer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Vis mindre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
|
||
msgid "Your books"
|
||
msgstr "Dine bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's books"
|
||
msgstr "%(username)s sine bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
||
msgstr "%(year)s lesefremdrift"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
||
msgid "Edit Goal"
|
||
msgstr "Rediger mål"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
||
msgstr "%(name)s har ikke satt seg et lesemål for %(year)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your %(year)s Books"
|
||
msgstr "Dine %(year)s -bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
||
msgstr "%(username)s sine %(year)s -bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
|
||
msgid "Your Groups"
|
||
msgstr "Gruppene dine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Groups: %(username)s"
|
||
msgstr "Grupper: %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
|
||
msgid "Create group"
|
||
msgstr "Opprett gruppe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Brukerprofil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
|
||
msgid "Follow Requests"
|
||
msgstr "Følgeforespørsler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
|
||
msgid "Reading Goal"
|
||
msgstr "Lesemål"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lists: %(username)s"
|
||
msgstr "Lister: %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
||
msgid "Create list"
|
||
msgstr "Opprett liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has no followers"
|
||
msgstr "%(username)s har ingen følgere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
||
msgstr "%(username)s følger ingen andre medlemmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Rediger profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View all %(size)s"
|
||
msgstr "Vis alle %(size)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:51
|
||
msgid "View all books"
|
||
msgstr "Se alle bøker"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
|
||
msgstr "%(current_year)s lesemål"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
|
||
msgid "User Activity"
|
||
msgstr "Brukeraktivitet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:69
|
||
msgid "RSS feed"
|
||
msgstr "RSS strøm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:80
|
||
msgid "No activities yet!"
|
||
msgstr "Ingen aktivitet enda!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joined %(date)s"
|
||
msgstr "Ble med %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s follower"
|
||
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
||
msgstr[0] "%(counter)s følger"
|
||
msgstr[1] "%(counter)s følgere"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s following"
|
||
msgstr "%(counter)s følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals_display)s følger du følger"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals_display)s følgere du følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
||
msgid "No followers you follow"
|
||
msgstr "Ingen følgere du følger"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||
msgstr "Filen overskrider maksimal størrelse: 10MB"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:67
|
||
msgid "Not a valid csv file"
|
||
msgstr "Ikke en gyldig csv-fil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
|
||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
|
||
msgid "No user with that email address was found."
|
||
msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen ble funnet."
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A password reset link was sent to {email}"
|
||
msgstr "En lenke for tilbakestilling av passord er sendt til {email}"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||
msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
|
||
|