mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-22 17:41:08 +00:00
3616 lines
98 KiB
Text
3616 lines
98 KiB
Text
# German language text for the bookwyrm UI
|
|
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
|
|
# This file is distributed under the same license as the BookWyrm package.
|
|
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 20:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:224
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgid "A user with this email already exists."
|
|
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:238
|
|
msgid "One Day"
|
|
msgstr "Ein Tag"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:239
|
|
msgid "One Week"
|
|
msgstr "Eine Woche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:240
|
|
msgid "One Month"
|
|
msgstr "Ein Monat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:241
|
|
msgid "Does Not Expire"
|
|
msgstr "Läuft nicht aus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d uses"
|
|
msgstr "%(count)d Benutzungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:249
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Unlisted"
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ungelistet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:299
|
|
msgid "List Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:300
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Title"
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:301 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:85
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:116
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:107
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:307
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started reading"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/forms.py:308
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started reading"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:34 bookwyrm/models/fields.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:166 bookwyrm/templates/layout.html:152
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: bookwyrm/models/fields.py:171
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:156
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:157
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:158
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:159
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/settings.py:160
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
|
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
|
msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr "Ups!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
|
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
|
msgstr "Etwas lief schief. Entschuldigung!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
|
msgid "Edit Author"
|
|
msgstr "Autor*in editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:38
|
|
msgid "Aliases:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:38
|
|
msgid "Born:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:44
|
|
msgid "Died:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:51
|
|
msgid "Wikipedia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:78
|
|
msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgstr "In OpenLibrary ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:60
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:81
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgid "View on Inventaire"
|
|
msgstr "In OpenLibrary ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/author.html:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books by %(name)s"
|
|
msgstr "Bücher von %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Author"
|
|
msgid "Edit Author:"
|
|
msgstr "Autor*in editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:18
|
|
msgid "Added:"
|
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:19
|
|
msgid "Updated:"
|
|
msgstr "Aktualisiert:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:20
|
|
msgid "Last edited by:"
|
|
msgstr "Zuletzt bearbeitet von:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:90
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadaten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:14
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:132
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:141
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Separate multiple publishers with commas."
|
|
msgid "Separate multiple values with commas."
|
|
msgstr "Mehrere Herausgeber:innen durch Kommata trennen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:46
|
|
msgid "Bio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:51
|
|
msgid "Wikipedia link:"
|
|
msgstr "Wikipedialink:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57
|
|
msgid "Birth date:"
|
|
msgstr "Geburtsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
|
|
msgid "Death date:"
|
|
msgstr "Todesdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73
|
|
msgid "Author Identifiers"
|
|
msgstr "Autor*innenidentifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:74
|
|
msgid "Openlibrary key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:243
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "View on OpenLibrary"
|
|
msgid "Inventaire ID:"
|
|
msgstr "In OpenLibrary ansehen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
|
|
msgid "Librarything key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
|
|
msgid "Goodreads key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:124
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:263
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:125 bookwyrm/templates/book/book.html:174
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:264
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:99
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:78
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:43
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:19
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:39 bookwyrm/templates/book/book.html:40
|
|
msgid "Edit Book"
|
|
msgstr "Buch editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:57
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
|
msgid "Add cover"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:61
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Failed to load"
|
|
msgid "Failed to load cover"
|
|
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%(review_count)s review)"
|
|
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
|
msgstr[0] "(%(review_count)s Bewertung)"
|
|
msgstr[1] "(%(review_count)s Bewertungen)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:113
|
|
msgid "Add Description"
|
|
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:120
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:108
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:134
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:142
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:148
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:159
|
|
msgid "Your reading activity"
|
|
msgstr "Deine Leseaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:162
|
|
msgid "Add read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:171
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:181
|
|
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
|
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Review"
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your shelves"
|
|
msgid "Your reviews"
|
|
msgstr "Deine Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your Account"
|
|
msgid "Your comments"
|
|
msgstr "Dein Account"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:217
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your books"
|
|
msgid "Your quotes"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:253
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Themen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:265
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Orte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 bookwyrm/templates/layout.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:68
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:287
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Go to list"
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book.html:297
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:7
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:14
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:248
|
|
msgid "OCLC Number:"
|
|
msgstr "OCLC Nummer:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:253
|
|
msgid "ASIN:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:192
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "Upload cover:"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198
|
|
msgid "Load cover from url:"
|
|
msgstr "Cover von URL laden:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
|
msgstr "Editionen von %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add Books"
|
|
msgid "Add Book"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:40
|
|
msgid "Confirm Book Info"
|
|
msgstr "Buchinfo bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
|
|
msgstr "Existiert \"%(name)s\" bereits als Autor:in?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:52
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:55
|
|
msgid "This is a new author"
|
|
msgstr "Neue:r Autor:in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
|
msgstr "Neu als Autor:in erstellen: %(name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:67
|
|
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
|
msgstr "Ist das eine Edition eines vorhandenen Werkes?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
|
|
msgid "This is a new work"
|
|
msgstr "Dies ist ein neues Werk."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:77
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:93
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101
|
|
msgid "Subtitle:"
|
|
msgstr "Untertitel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:114
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Serie:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:122
|
|
msgid "Series number:"
|
|
msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Pages:"
|
|
msgid "Languages:"
|
|
msgstr "Seiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:139
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Published"
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148
|
|
msgid "First published date:"
|
|
msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:156
|
|
msgid "Published date:"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:165
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Author"
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:171
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:176
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Author"
|
|
msgid "Add Authors:"
|
|
msgstr "Autor*in editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:177
|
|
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211
|
|
msgid "Physical Properties"
|
|
msgstr "Physikalische Eigenschaften"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:212
|
|
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Seiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
|
|
msgid "Book Identifiers"
|
|
msgstr "Buchidentifikatoren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:228
|
|
msgid "ISBN 13:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:233
|
|
msgid "ISBN 10:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:238
|
|
msgid "Openlibrary ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
|
msgstr "Editionen von %(book_title)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
msgstr "Editionen von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:5
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(format)s, %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgstr "%(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgid "%(languages)s language"
|
|
msgstr "%(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Am %(date)s von %(publisher)s veröffentlicht."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Published date:"
|
|
msgid "Published %(date)s"
|
|
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published by %(publisher)s."
|
|
msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
|
msgid "rated it"
|
|
msgstr "bewertet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:69
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Boost status"
|
|
msgid "Compose status"
|
|
msgstr "Status teilen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Comment"
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Max uses"
|
|
msgid "Local users"
|
|
msgstr "Maximale Benutzungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Federated"
|
|
msgid "Federated community"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
|
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
|
msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profilseite</a> setzen oder ändern."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
|
|
msgid "Dismiss message"
|
|
msgstr "Nachricht verwerfen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Suggest"
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
|
msgid "Recently active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:33
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "followed you"
|
|
msgid "follower you follow"
|
|
msgid_plural "followers you follow"
|
|
msgstr[0] "folgt dir"
|
|
msgstr[1] "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your shelves"
|
|
msgid "book on your shelves"
|
|
msgid_plural "books on your shelves"
|
|
msgstr[0] "Deine Regale"
|
|
msgstr[1] "Deine Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:48
|
|
msgid "posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:54
|
|
msgid "last active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User Activity"
|
|
msgid "User type"
|
|
msgstr "Nutzer*innenaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
|
msgid "BookWyrm users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
|
msgid "All known users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
|
|
msgid "Code of Conduct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
|
|
msgid "Recent Books"
|
|
msgstr "Aktive Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:4
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17
|
|
msgid "Decentralized"
|
|
msgstr "Dezentral"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23
|
|
msgid "Friendly"
|
|
msgstr "Freundlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29
|
|
msgid "Anti-Corporate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join %(name)s"
|
|
msgstr "Tritt %(name)s bei"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:51
|
|
msgid "This instance is closed"
|
|
msgstr "Diese Instanz ist geschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:57
|
|
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:60
|
|
msgid "Request an Invitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:64
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:79
|
|
msgid "Your Account"
|
|
msgstr "Dein Account"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
|
msgid "Hi there,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
|
msgid "Email preference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
|
msgid "Join Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More about this site"
|
|
msgid "Learn more about this instance:"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
|
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:92
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Direktnachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
|
msgid "All messages"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
|
msgid "You have no messages right now."
|
|
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:8
|
|
msgid "Home Timeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
|
|
msgid "Local Timeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:12
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Federated Servers"
|
|
msgid "Federated Timeline"
|
|
msgstr "Föderierende Server"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:18
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:21
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:47
|
|
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
|
msgid "Who to follow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:4
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:3
|
|
msgid "Your books"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:12
|
|
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
|
msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Read"
|
|
msgid "To Read"
|
|
msgstr "Auf der Leseliste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Start reading"
|
|
msgid "Currently Reading"
|
|
msgstr "Gerade lesend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Gelesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:87 bookwyrm/templates/goal.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
|
msgstr "%(year)s Leseziel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
|
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started reading"
|
|
msgid "What are you reading?"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:135
|
|
msgid "Search for a book"
|
|
msgstr "Nach einem Buch suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:139
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Suggest Books"
|
|
msgid "Suggested Books"
|
|
msgstr "Bücher vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
|
|
msgid "No books found"
|
|
msgstr "Keine Bücher gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
|
|
msgid "Save & continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:14
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "About %(site_name)s"
|
|
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
|
msgstr "Über %(site_name)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:16
|
|
msgid "These are some first steps to get you started."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User Profile"
|
|
msgid "Create your profile"
|
|
msgstr "Benutzerprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add Books"
|
|
msgid "Add books"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Friendly"
|
|
msgid "Find friends"
|
|
msgstr "Freundlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
|
|
msgid "Skip this step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:48
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Finished"
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
|
|
msgid "Display name:"
|
|
msgstr "Displayname:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Bio:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
|
|
msgid "A little bit about you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
|
|
msgid "Avatar:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
|
|
msgid "Manually approve followers:"
|
|
msgstr "Folgende manuell bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
|
|
msgid "Show this account in suggested users:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
|
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search for a book or user"
|
|
msgid "Search for a user"
|
|
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
|
msgstr "%(year)s Lesefortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:11
|
|
msgid "Edit Goal"
|
|
msgstr "Ziel bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
|
msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
|
msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %(year)s Books"
|
|
msgstr "Deine Bücher %(year)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/goal.html:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:40
|
|
msgid "Import Books"
|
|
msgstr "Bücher importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Data source"
|
|
msgid "Data source:"
|
|
msgstr "Datenquelle"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:32
|
|
msgid "Data file:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:40
|
|
msgid "Include reviews"
|
|
msgstr "Bewertungen importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:45
|
|
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
|
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:56
|
|
msgid "Recent Imports"
|
|
msgstr "Aktuelle Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import.html:58
|
|
msgid "No recent imports"
|
|
msgstr "Keine aktuellen Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:9
|
|
msgid "Import Status"
|
|
msgstr "Importstatus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:12
|
|
msgid "Import started:"
|
|
msgstr "Import gestartet:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:16
|
|
msgid "Import completed:"
|
|
msgstr "Import abgeschlossen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:19
|
|
msgid "TASK FAILED"
|
|
msgstr "AUFGABE GESCHEITERT"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:25
|
|
msgid "Import still in progress."
|
|
msgstr "Import läuft noch."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:27
|
|
msgid "(Hit reload to update!)"
|
|
msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:34
|
|
msgid "Failed to load"
|
|
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
|
msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, deren Import fehlschlug, auszuwählen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:78
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:81
|
|
msgid "Retry items"
|
|
msgstr "Punkte erneut versuchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:107
|
|
msgid "Successfully imported"
|
|
msgstr "Erfolgreich importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:111
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:114
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:99
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:102
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/import_status.html:140
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:46
|
|
msgid "Create an Account"
|
|
msgstr "Erstelle einen Account"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
|
|
msgid "Permission Denied"
|
|
msgstr "Zugiff verweigert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
|
|
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
|
msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Suchergebnisse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
|
|
msgid "Matching Books"
|
|
msgstr "Passende Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
|
|
msgid "Search for a book or user"
|
|
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48
|
|
msgid "Main navigation menu"
|
|
msgstr "Navigationshauptmenü"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:58
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your books"
|
|
msgid "Your Books"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:97
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15
|
|
msgid "Invites"
|
|
msgstr "Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:120
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/layout.html:129
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:156
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:33
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:168
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "About this server"
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Über diesen Server"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:210
|
|
msgid "Contact site admin"
|
|
msgstr "Admin kontaktieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:214
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "List curation:"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
|
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/layout.html:225
|
|
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
|
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
|
msgid "Create List"
|
|
msgstr "Liste erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
|
|
msgid "Pending Books"
|
|
msgstr "Unbestätigte Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
|
msgid "Go to list"
|
|
msgstr "Zur Liste"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
|
msgid "You're all set!"
|
|
msgstr "Du bist soweit!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
|
msgid "Suggested by"
|
|
msgstr "Vorgeschlagen von"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:16
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Liste bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
|
|
msgid "List curation:"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
|
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
|
msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
|
|
msgid "Curated"
|
|
msgstr "Kuratiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
|
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
|
msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
|
msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgstr "Alle können Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
|
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Anyone can add books to this list"
|
|
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
|
msgstr "Alle können Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28
|
|
msgid "This list is currently empty"
|
|
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "List curation:"
|
|
msgid "List position"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started"
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:89
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:120
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your Lists"
|
|
msgid "Sort List"
|
|
msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:113
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "List curation:"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
|
|
msgid "Add Books"
|
|
msgstr "Bücher hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129
|
|
msgid "Suggest Books"
|
|
msgstr "Bücher vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "suchen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Suche leeren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
|
|
msgid "Suggest"
|
|
msgstr "Vorschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:52
|
|
msgid "Contact an administrator to get an invite"
|
|
msgstr "Kontaktiere für eine Einladung eine*n Admin"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/login.html:63
|
|
msgid "More about this site"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
msgstr "Meldung #%(report_id)s: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10
|
|
msgid "Back to reports"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22
|
|
msgid "Moderator Comments"
|
|
msgstr "Moderator:innenkommentare"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:40
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:66
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:45
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete status"
|
|
msgid "Reported statuses"
|
|
msgstr "Post löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:47
|
|
msgid "No statuses reported"
|
|
msgstr "Keine Beiträge gemeldet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:53
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Statuses has been deleted"
|
|
msgid "Status has been deleted"
|
|
msgstr "Beiträge wurden gelöscht"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Report @%(username)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
|
msgstr "Diese Meldung wird an die Moderator:innen von %(site_name)s weitergeletiet."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More about this site"
|
|
msgid "More info about this report:"
|
|
msgstr "Mehr über diese Seite"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:13
|
|
msgid "No notes provided"
|
|
msgstr "Keine Notizen angegeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:20
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:30
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Wiedereröffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:32
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr "Lösen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Recent Imports"
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Aktuelle Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Shelved"
|
|
msgid "Resolved"
|
|
msgstr "Ins Regal gestellt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No books found"
|
|
msgid "No reports found."
|
|
msgstr "Keine Bücher gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:16
|
|
msgid "Delete notifications"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:25
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "More options"
|
|
msgid "Mentions"
|
|
msgstr "Mehr Optionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr " hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
|
|
msgid "followed you"
|
|
msgstr "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:105
|
|
msgid "sent you a follow request"
|
|
msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
|
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
|
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> für deine Liste \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\" vorgeschlagen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:128
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
|
|
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
|
msgstr "Dein <a href=\"/import/%(related_id)s\">Import</a> ist abgeschlossen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
|
msgstr "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Meldung</a> muss moderiert werden."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/notifications.html:157
|
|
msgid "You're all caught up!"
|
|
msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14
|
|
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
|
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse geschickt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:26
|
|
msgid "Blocked Users"
|
|
msgstr "Blockierte Nutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
|
msgid "No users currently blocked."
|
|
msgstr "Momentan keine Nutzer*innen blockiert."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:19
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Neues Passwort:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
|
|
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
|
|
msgstr "Angegebenes Leseziel im Feed anzeigen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65
|
|
msgid "Preferred Timezone: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:15
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:22
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35
|
|
msgid "rated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37
|
|
msgid "reviewed"
|
|
msgstr "bewertete"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39
|
|
msgid "commented on"
|
|
msgstr "kommentierte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41
|
|
msgid "quoted"
|
|
msgstr "zitierte"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show results from other catalogues"
|
|
msgid "Load results from other catalogues"
|
|
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen zeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:68
|
|
msgid "Manually add book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
|
|
msgid "Log in to import or add books."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search for a book or user"
|
|
msgid "Search query"
|
|
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Search"
|
|
msgid "Search type"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:74
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Book"
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "No lists found for \"%(query)s\""
|
|
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Keine Liste für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Nutzer*innen verwalten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Federated Servers"
|
|
msgid "Federated Instances"
|
|
msgstr "Föderierende Server"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
|
|
msgid "Instance Settings"
|
|
msgstr "Instanzeinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:5
|
|
msgid "Announcements"
|
|
msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
|
msgid "Site Settings"
|
|
msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
|
msgid "Instance Info"
|
|
msgstr "Instanzinformationen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:57
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
|
msgid "Footer Content"
|
|
msgstr "Inhalt des Footers"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:58
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registrierung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Announcements"
|
|
msgid "Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:13
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Back to reports"
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Announcements"
|
|
msgid "Edit Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35
|
|
msgid "Visible:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:38
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:40
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Birth date:"
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Geburtsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:54
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Birth date:"
|
|
msgid "End date:"
|
|
msgstr "Geburtsdatum:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:60
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Activity"
|
|
msgid "Active:"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:8
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Announcements"
|
|
msgid "Create Announcement"
|
|
msgstr "Ankündigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:22
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Added:"
|
|
msgid "Date added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:26
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "reviewed"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "bewertete"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit read dates"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Lesedaten bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:38
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Activity"
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Activity"
|
|
msgid "inactive"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Instance Name:"
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Back to reports"
|
|
msgid "Back to instance list"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import book"
|
|
msgid "Import block list"
|
|
msgstr "Buch importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Instance Name:"
|
|
msgid "Instance:"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:31
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import Status"
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Importstatus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Blocked Users"
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blockierte Nutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26
|
|
msgid "Software:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:27
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Description:"
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:56
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:43
|
|
msgid "Users:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:50
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Recent Imports"
|
|
msgid "Reports:"
|
|
msgstr "Aktuelle Importe"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:57
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "followed you"
|
|
msgid "Followed by us:"
|
|
msgstr "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:63
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "followed you"
|
|
msgid "Followed by them:"
|
|
msgstr "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:69
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Blocked Users"
|
|
msgid "Blocked by us:"
|
|
msgstr "Blockierte Nutzer*innen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:82
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:85
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Edit Book"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Buch editieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Notifications"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:109
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110
|
|
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:115
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
|
msgid "Un-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:116
|
|
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Instance Name:"
|
|
msgid "Instance name"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Federated"
|
|
msgid "Date federated"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:27
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:11
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:25
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:11
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Invites"
|
|
msgid "Invite Requests"
|
|
msgstr "Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:23
|
|
msgid "Ignored Invite Requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Federated"
|
|
msgid "Date requested"
|
|
msgstr "Föderiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:39
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Accept"
|
|
msgid "Date accepted"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:42
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Notifications"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:50
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Follow Requests"
|
|
msgid "No requests"
|
|
msgstr "Folgeanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Accept"
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8
|
|
msgid "Requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73
|
|
msgid "Send invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75
|
|
msgid "Re-send invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97
|
|
msgid "Un-ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Back to reports"
|
|
msgid "Back to pending requests"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110
|
|
msgid "View ignored requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:21
|
|
msgid "Generate New Invite"
|
|
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:27
|
|
msgid "Expiry:"
|
|
msgstr "Ablaufen:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33
|
|
msgid "Use limit:"
|
|
msgstr "Begrenzte Benutzung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:40
|
|
msgid "Create Invite"
|
|
msgstr "Einladung erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:47
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:48
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Läuft aus"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:49
|
|
msgid "Max uses"
|
|
msgstr "Maximale Benutzungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:50
|
|
msgid "Times used"
|
|
msgstr "Mal benutzt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:53
|
|
msgid "No active invites"
|
|
msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import Books"
|
|
msgid "Import Blocklist"
|
|
msgstr "Bücher importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Erfolg!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Successfully imported"
|
|
msgid "Successfully blocked:"
|
|
msgstr "Erfolgreich importiert"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32
|
|
msgid "Failed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
|
|
msgid "Instance Name:"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:19
|
|
msgid "Tagline:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:23
|
|
msgid "Instance description:"
|
|
msgstr "Instanzbeschreibung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
|
|
msgid "Code of conduct:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
|
|
msgid "Privacy Policy:"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
|
|
msgid "Logo:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
|
msgid "Logo small:"
|
|
msgstr "Logo klein"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
|
msgid "Favicon:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
|
msgid "Support link:"
|
|
msgstr "Unterstützungslink"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
|
msgid "Support title:"
|
|
msgstr "Unterstützungstitel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
|
|
msgid "Admin email:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
|
|
msgid "Additional info:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
|
|
msgid "Allow registration:"
|
|
msgstr "Registrierungen erlauben"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:87
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Follow Requests"
|
|
msgid "Allow invite requests:"
|
|
msgstr "Folgeanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
|
|
msgid "Registration closed text:"
|
|
msgstr "Registrierungen geschlossen text"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
|
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:31
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add cover"
|
|
msgid "No cover"
|
|
msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "boosted"
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr "teilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Un-boost status"
|
|
msgid "Un-boost"
|
|
msgstr "Teilen zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
|
|
msgid "Spoiler alert:"
|
|
msgstr "Spoileralarm:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10
|
|
msgid "Spoilers ahead!"
|
|
msgstr "Spoileralarm!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Zitieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Comment"
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:25
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Quote"
|
|
msgid "Quote:"
|
|
msgstr "Zitieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:27
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Review"
|
|
msgid "Review:"
|
|
msgstr "Bewerten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:47
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Footer Content"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhalt des Footers"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:80
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Fortschritt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:88
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:89
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr "Prozent"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:95
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgstr "von %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:110
|
|
msgid "Include spoiler alert"
|
|
msgstr "Spoileralarm aktivieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:117
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:128
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
|
msgid "Delete these read dates?"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen?"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
|
msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:10
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:12
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:19
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Un-like status"
|
|
msgid "Un-like"
|
|
msgstr "Favorisieren zurücknehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show less"
|
|
msgid "Show filters"
|
|
msgstr "Weniger anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
|
|
msgid "Hide filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
|
|
msgid "Apply filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Clear search"
|
|
msgid "Clear filters"
|
|
msgstr "Suche leeren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:12
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Folgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Send follow request"
|
|
msgid "Undo follow request"
|
|
msgstr "Folgeanfrage senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Kein Rating"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(rating)s star"
|
|
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
|
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
|
msgstr[0] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
|
|
msgstr[1] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
|
msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
|
msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
|
msgstr[0] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
msgstr[1] "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
|
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
|
msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profilseite</a> setzen oder ändern."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
|
|
msgid "Reading goal:"
|
|
msgstr "Leseziel:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14
|
|
msgid "books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19
|
|
msgid "Goal privacy:"
|
|
msgstr "Sichtbarkeit des Ziels"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
|
|
msgid "Post to feed"
|
|
msgstr "Posten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30
|
|
msgid "Set goal"
|
|
msgstr "Ziel setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
|
msgstr "%(percent)s%% komplett!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "Du hast <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
|
msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "of %(pages)s pages"
|
|
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
|
msgstr "von %(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "%(pages)s pages"
|
|
msgid "page %(page)s"
|
|
msgstr "%(pages)s Seiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
|
|
msgid "Unlisted"
|
|
msgstr "Ungelistet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
|
msgid "Followers-only"
|
|
msgstr "Nur für Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
|
msgid "Post privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
|
msgid "Leave a rating"
|
|
msgstr "Raten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:8
|
|
msgid "Progress Updates:"
|
|
msgstr "Fortschrittsupdates:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14
|
|
msgid "finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:25
|
|
msgid "Show all updates"
|
|
msgstr "Zeige alle Updates"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41
|
|
msgid "Delete this progress update"
|
|
msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:52
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "Angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:59
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:73
|
|
msgid "Edit read dates"
|
|
msgstr "Lesedaten bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:63
|
|
msgid "Delete these read dates"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17
|
|
msgid "Started reading"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25
|
|
msgid "Finished reading"
|
|
msgstr "Lesen abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36
|
|
msgid "Import book"
|
|
msgstr "Buch importieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Your books"
|
|
msgid "Move book"
|
|
msgstr "Deine Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Progress"
|
|
msgid "Update progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
|
msgid "More shelves"
|
|
msgstr "Mehr Regale"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:10
|
|
msgid "Start reading"
|
|
msgstr "Zu lesen beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:15
|
|
msgid "Finish reading"
|
|
msgstr "Lesen abschließen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:18
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
|
|
msgid "Want to read"
|
|
msgstr "Auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:47
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Remove from %(name)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" beginnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
|
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" auf Leseliste setzen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:71
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mehr anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:86
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:30
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Weniger anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116
|
|
msgid "Open image in new window"
|
|
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:21
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
|
msgid "Delete status"
|
|
msgstr "Post löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:51
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
|
|
msgid "Boost status"
|
|
msgstr "Status teilen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:55
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
|
|
msgid "Like status"
|
|
msgstr "Status favorisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
|
msgid "boosted"
|
|
msgstr "teilt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:45
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
|
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Mehr Optionen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Delete these read dates"
|
|
msgid "Delete & re-draft"
|
|
msgstr "Diese Lesedaten löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
msgstr "Direktnachricht senden"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
|
msgid "Switch to this edition"
|
|
msgstr "Zu dieser Edition wechseln"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started reading"
|
|
msgid "Sorted ascending"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Started reading"
|
|
msgid "Sorted descending"
|
|
msgstr "Zu lesen angefangen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:13 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
|
msgid "User Profile"
|
|
msgstr "Benutzerprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:37
|
|
msgid "Follow Requests"
|
|
msgstr "Folgeanfragen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:62
|
|
msgid "Reading Goal"
|
|
msgstr "Leseziel"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
|
msgid "Create list"
|
|
msgstr "Liste Erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s has no followers"
|
|
msgstr "niemand folgt %(username)s "
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Folgend"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
|
msgstr "%(username)s folgt niemandem"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:5
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
|
msgid "%(username)s's books"
|
|
msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:5
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:22
|
|
msgid "Create Shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
|
msgid "Edit Shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:26
|
|
msgid "Update shelf"
|
|
msgstr "Regal aktualisieren"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "books"
|
|
msgid "All books"
|
|
msgstr "Bücher"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:38
|
|
msgid "Create shelf"
|
|
msgstr "Regal erstellen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:62
|
|
msgid "Edit shelf"
|
|
msgstr "Regal bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:105
|
|
msgid "Shelved"
|
|
msgstr "Ins Regal gestellt"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:109
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:112
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:138
|
|
msgid "This shelf is empty."
|
|
msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:144
|
|
msgid "Delete shelf"
|
|
msgstr "Regal löschen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "See all %(size)s"
|
|
msgid "View all %(size)s"
|
|
msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
|
|
msgid "View all books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
|
|
msgid "User Activity"
|
|
msgstr "Nutzer*innenaktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
|
|
msgid "No activities yet!"
|
|
msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Joined %(date)s"
|
|
msgstr "Beigetreten %(date)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s follower"
|
|
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s Folgende*r"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s Folgende"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s following"
|
|
msgstr "Folgt %(counter)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "followed you"
|
|
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
|
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
|
msgstr[0] "folgt dir"
|
|
msgstr[1] "folgt dir"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Back to reports"
|
|
msgid "Back to users"
|
|
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
|
msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "username"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Added:"
|
|
msgid "Date Added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30
|
|
msgid "Last Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Instance Name:"
|
|
msgid "Remote instance"
|
|
msgstr "Instanzname"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Activity"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivität"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49
|
|
msgid "Not set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5
|
|
msgid "User details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "User Profile"
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr "Benutzerprofil"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Instance Settings"
|
|
msgid "Instance details"
|
|
msgstr "Instanzeinstellungen"
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46
|
|
msgid "View instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11
|
|
msgid "Suspend user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13
|
|
msgid "Un-suspend user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21
|
|
msgid "Access level:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:3
|
|
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Email address:"
|
|
msgid "Not a valid csv file"
|
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/password.py:32
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "A user with that username already exists."
|
|
msgid "No user with that email address was found."
|
|
msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#: bookwyrm/views/password.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A password reset link sent to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Lists: %(username)s"
|
|
#~ msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
|
|
#~ msgstr "Listen: %(username)s"
|
|
|
|
#~ msgid "Federated Servers"
|
|
#~ msgstr "Föderierende Server"
|
|
|
|
#~ msgid "Server name"
|
|
#~ msgstr "Servername"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Add cover"
|
|
#~ msgid "Add server"
|
|
#~ msgstr "Cover hinzufügen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Remove"
|
|
#~ msgid "Remote server"
|
|
#~ msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Book"
|
|
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
|
#~ msgstr "Buch"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show more"
|
|
#~ msgid "Show"
|
|
#~ msgstr "Mehr anzeigen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "All messages"
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Alle Nachrichten"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid URL."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid integer."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid email address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Enter a number."
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "A user with that username already exists."
|
|
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
|
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
|
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "This field cannot be null."
|
|
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "A user with that username already exists."
|
|
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
|
#~ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Comma-separated integers"
|
|
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Decimal number"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "List curation:"
|
|
#~ msgid "Duration"
|
|
#~ msgstr "Listenkuratierung:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Email address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Big (8 byte) integer"
|
|
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IPv4 address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "IP address"
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Positive integer"
|
|
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No active invites"
|
|
#~ msgid "Positive small integer"
|
|
#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Images"
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
|
#~ msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
|
#~ msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
|
#~ msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Relationships"
|
|
#~ msgid "Many-to-many relationship"
|
|
#~ msgstr "Beziehungen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "This field is required."
|
|
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "Enter a whole number."
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid date."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid time."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid date/time."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid duration."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This shelf is empty."
|
|
#~ msgid "The submitted file is empty."
|
|
#~ msgstr "Dieses Regal ist leer."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a list of values."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "Enter a valid UUID."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Start reading"
|
|
#~ msgid "Currently"
|
|
#~ msgstr "Gerade lesend"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Change shelf"
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
#~ msgstr "Regal wechseln"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Started"
|
|
#~ msgid "Sat"
|
|
#~ msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgid "December"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "Suche"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Series number:"
|
|
#~ msgctxt "alt. month"
|
|
#~ msgid "December"
|
|
#~ msgstr "Seriennummer:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Email address:"
|
|
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
|
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
|
#~ msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
|
#~ msgid "“%(path)s” does not exist"
|
|
#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Comment"
|
|
#~ msgid "Django Community"
|
|
#~ msgstr "Kommentieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Didn't find what you were looking for?"
|
|
#~ msgstr "Nicht gefunden, wonach du gesucht hast?"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide results from other catalogues"
|
|
#~ msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen ausblenden"
|
|
|
|
#~ msgid "Matching Users"
|
|
#~ msgstr "Passende Nutzer*innen"
|
|
|
|
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
|
#~ msgstr "Leseziel für %(year)s setzen"
|
|
|
|
#~ msgid "by %(author)s"
|
|
#~ msgstr "von %(author)s"
|
|
|
|
#~ msgid "Deactivate user"
|
|
#~ msgstr "Nutzer:in deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Reactivate user"
|
|
#~ msgstr "Nutzer:in reaktivieren"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
|
#~ msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
|
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> geantwortet</a>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
|
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
|
#~ msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove tag"
|
|
#~ msgstr "Tag entfernen"
|
|
|
|
#~ msgid "Add tag"
|
|
#~ msgstr "Tag hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
|
#~ msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Started"
|
|
#~ msgid "Getting Started"
|
|
#~ msgstr "Gestartet"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
|
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
|
|
#~ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Your lists"
|
|
#~ msgstr "Deine Listen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "See all %(size)s"
|
|
#~ msgid "See all %(size)s lists"
|
|
#~ msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Recent Lists"
|
|
#~ msgstr "Aktuelle Listen"
|
|
|
|
#~ msgid "Published"
|
|
#~ msgstr "Veröffentlicht"
|
|
|
|
#~ msgid "External links"
|
|
#~ msgstr "Eterne Links"
|
|
|
|
#~ msgid "Change shelf"
|
|
#~ msgstr "Regal wechseln"
|
|
|
|
#~ msgid "Unshelve"
|
|
#~ msgstr "Vom Regal nehmen"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Shelves"
|
|
#~ msgstr "Deine Regale"
|
|
|
|
#~ msgid "%(username)s: Shelves"
|
|
#~ msgstr "%(username)s: Regale"
|
|
|
|
#~ msgid "Shelves"
|
|
#~ msgstr "Regale"
|
|
|
|
#~ msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
|
|
#~ msgstr "Alle %(shelf_count)s Regale anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Send follow request"
|
|
#~ msgstr "Folgeanfrage senden"
|
|
|
|
#~ msgid "Site Configuration"
|
|
#~ msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Follow request already sent."
|
|
#~ msgstr "Folgeanfrage bereits gesendet."
|
|
|
|
#~ msgid "Created and curated by"
|
|
#~ msgstr "Erstellt und kuratiert von"
|
|
|
|
#~ msgid "Created by"
|
|
#~ msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#~ msgid "Added by"
|
|
#~ msgstr "Hinzugefügt von"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Shelf"
|
|
#~ msgstr "Neues Regal erstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "Create new list"
|
|
#~ msgstr "Neue Liste erstellen"
|