mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-20 08:31:07 +00:00
4143 lines
123 KiB
Text
4143 lines
123 KiB
Text
# French language text for the bookwyrm UI
|
||
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
|
||
# This file is distributed under the same license as the bookwyrm package.
|
||
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 18:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
|
||
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:241
|
||
msgid "A user with this email already exists."
|
||
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:255
|
||
msgid "One Day"
|
||
msgstr "Un jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:256
|
||
msgid "One Week"
|
||
msgstr "Une semaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:257
|
||
msgid "One Month"
|
||
msgstr "Un mois"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:258
|
||
msgid "Does Not Expire"
|
||
msgstr "Sans expiration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:262
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#| msgid "Max uses"
|
||
msgid "{i} uses"
|
||
msgstr "Nombre maximum d’utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:263
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Sans limite"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:325
|
||
msgid "List Order"
|
||
msgstr "Ordre de la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:326
|
||
msgid "Book Title"
|
||
msgstr "Titre du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:327 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:165
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:329 bookwyrm/templates/lists/list.html:109
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:333
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Ordre croissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:334
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Ordre décroissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
|
||
msgid "Error loading book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
|
||
msgid "Could not find a match for book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:16
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ascending"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ordre croissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
||
msgid "Self deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Moderator Comments"
|
||
msgid "Moderator suspension"
|
||
msgstr "Commentaires de l’équipe de modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "List curation:"
|
||
msgid "Moderator deletion"
|
||
msgstr "Modération de la liste :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Un-block"
|
||
msgid "Domain block"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:232
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add books"
|
||
msgid "Audiobook"
|
||
msgstr "Ajoutez des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:233
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Book"
|
||
msgid "eBook"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:234
|
||
msgid "Graphic novel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:235
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add cover"
|
||
msgid "Hardcover"
|
||
msgstr "Ajouter une couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:236
|
||
msgid "Paperback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Fédéré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloqué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||
msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||
msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "nom du compte :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:186
|
||
msgid "A user with that username already exists."
|
||
msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:116
|
||
msgid "Home Timeline"
|
||
msgstr "Mon fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:116
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:117
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Book Title"
|
||
msgid "Books Timeline"
|
||
msgstr "Titre du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:117 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr "Livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:163
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "English"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:164
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Deutsch"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||
msgid "Simplified Chinese"
|
||
msgstr "简化字"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Additional info:"
|
||
msgid "Traditional Chinese"
|
||
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Introuvable"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
||
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
||
msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée n’existe pas !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Oups !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Erreur côté serveur"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
||
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
||
msgstr "Une erreur s’est produite ; désolé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
||
msgid "Edit Author"
|
||
msgstr "Modifier l’auteur ou autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41
|
||
msgid "Aliases:"
|
||
msgstr "Pseudonymes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
|
||
msgid "Born:"
|
||
msgstr "Naissance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
|
||
msgid "Died:"
|
||
msgstr "Décès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
|
||
msgid "Wikipedia"
|
||
msgstr "Wikipedia"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
|
||
msgid "View on OpenLibrary"
|
||
msgstr "Voir sur OpenLibrary"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
|
||
msgid "View on Inventaire"
|
||
msgstr "Voir sur Inventaire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:85
|
||
msgid "View on LibraryThing"
|
||
msgstr "Voir sur LibraryThing"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
|
||
msgid "View on Goodreads"
|
||
msgstr "Voir sur Goodreads"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Books by %(name)s"
|
||
msgstr "Livres par %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
||
msgid "Edit Author:"
|
||
msgstr "Modifier l’auteur ou l’autrice :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:19
|
||
msgid "Added:"
|
||
msgstr "Ajouté :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:24
|
||
msgid "Updated:"
|
||
msgstr "Mis à jour :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:30
|
||
msgid "Last edited by:"
|
||
msgstr "Dernière modification par :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:124
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Métadonnées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:221
|
||
msgid "Separate multiple values with commas."
|
||
msgstr "Séparez plusieurs valeurs par une virgule."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
|
||
msgid "Bio:"
|
||
msgstr "Bio :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57
|
||
msgid "Wikipedia link:"
|
||
msgstr "Wikipedia :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63
|
||
msgid "Birth date:"
|
||
msgstr "Date de naissance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71
|
||
msgid "Death date:"
|
||
msgstr "Date de décès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
|
||
msgid "Author Identifiers"
|
||
msgstr "Identifiants de l’auteur ou autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
|
||
msgid "Openlibrary key:"
|
||
msgstr "Clé Openlibrary :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:313
|
||
msgid "Inventaire ID:"
|
||
msgstr "Identifiant Inventaire :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97
|
||
msgid "Librarything key:"
|
||
msgstr "Clé Librarything :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
|
||
msgid "Goodreads key:"
|
||
msgstr "Clé Goodreads :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:341
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:342
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
||
msgid "Edit Book"
|
||
msgstr "Modifier le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
||
msgid "Add cover"
|
||
msgstr "Ajouter une couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
|
||
msgid "Failed to load cover"
|
||
msgstr "La couverture n’a pu être chargée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(review_count)s review)"
|
||
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
||
msgstr[0] "(%(review_count)s critique)"
|
||
msgstr[1] "(%(review_count)s critiques)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
|
||
msgid "Add Description"
|
||
msgstr "Ajouter une description"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s éditions</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
||
msgstr "Cette édition est sur votre étagère <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
||
msgstr "Une <a href=\"%(book_path)s\">édition différente</a> de ce livre existe sur votre étagère <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
|
||
msgid "Your reading activity"
|
||
msgstr "Votre activité de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178
|
||
msgid "Add read dates"
|
||
msgstr "Ajouter des dates de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197
|
||
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucune activité de lecture pour ce livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:216
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
|
||
msgid "Your reviews"
|
||
msgstr "Vos critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:227
|
||
msgid "Your comments"
|
||
msgstr "Vos commentaires"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:233
|
||
msgid "Your quotes"
|
||
msgstr "Vos citations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "Sujets"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:281
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Lieux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:292 bookwyrm/templates/layout.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
|
||
msgid "Add to list"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:7
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:321
|
||
msgid "OCLC Number:"
|
||
msgstr "Numéro OCLC :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:329
|
||
msgid "ASIN:"
|
||
msgstr "ASIN :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:236
|
||
msgid "Upload cover:"
|
||
msgstr "Charger une couverture :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241
|
||
msgid "Load cover from url:"
|
||
msgstr "Charger la couverture depuis une URL :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Modifier « %(book_title)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
|
||
msgid "Add Book"
|
||
msgstr "Ajouter un livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
|
||
msgid "Confirm Book Info"
|
||
msgstr "Confirmer les informations de ce livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
|
||
msgstr "Est‑ce que l’auteur/autrice « %(name)s » existe déjà ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
||
msgstr "Auteur/autrice de <em>%(book_title)s</em>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:82
|
||
msgid "This is a new author"
|
||
msgstr "Il s’agit d’un nouvel auteur ou d’une nouvelle autrice."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
||
msgstr "Création d’un nouvel auteur/autrice : %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96
|
||
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
||
msgstr "Est‑ce l’édition d’un ouvrage existant ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:104
|
||
msgid "This is a new work"
|
||
msgstr "Il s’agit d’un nouvel ouvrage."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:127
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titre :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135
|
||
msgid "Subtitle:"
|
||
msgstr "Sous‑titre :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:151
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Série :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:159
|
||
msgid "Series number:"
|
||
msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:167
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Langues :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:176
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Éditeur :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:185
|
||
msgid "First published date:"
|
||
msgstr "Première date de publication :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:193
|
||
msgid "Published date:"
|
||
msgstr "Date de publication :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:202
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Auteurs ou autrices"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(name)s"
|
||
msgstr "Retirer %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Author page for %(name)s"
|
||
msgstr "Page de %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:219
|
||
msgid "Add Authors:"
|
||
msgstr "Ajouter des auteurs ou autrices :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:220
|
||
msgid "John Doe, Jane Smith"
|
||
msgstr "Claude Dupont, Dominique Durand"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:253
|
||
msgid "Physical Properties"
|
||
msgstr "Propriétés physiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:257
|
||
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:268
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User details"
|
||
msgid "Format details:"
|
||
msgstr "Détails du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:278
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Pages :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:287
|
||
msgid "Book Identifiers"
|
||
msgstr "Identifiants du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:289
|
||
msgid "ISBN 13:"
|
||
msgstr "ISBN 13 :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:297
|
||
msgid "ISBN 10:"
|
||
msgstr "ISBN 10 :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:305
|
||
msgid "Openlibrary ID:"
|
||
msgstr "Identifiant Openlibrary :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
||
msgstr "Éditions de %(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s »</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Tou(te)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:5
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Langue :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s"
|
||
msgstr "%(format)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(languages)s language"
|
||
msgstr "Langue : %(languages)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Publié %(date)s par %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s"
|
||
msgstr "Publié %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Publié par %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
||
msgid "rated it"
|
||
msgstr "l’a noté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
|
||
msgid "Progress Updates:"
|
||
msgstr "Progression :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
|
||
msgid "finished"
|
||
msgstr "terminé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
|
||
msgid "Show all updates"
|
||
msgstr "Montrer toutes les progressions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
|
||
msgid "Delete this progress update"
|
||
msgstr "Supprimer cette mise à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "commencé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
|
||
msgid "Edit read dates"
|
||
msgstr "Modifier les date de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
|
||
msgid "Delete these read dates"
|
||
msgstr "Supprimer ces dates de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/search_filter.html:5
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Search Results"
|
||
msgid "Search editions"
|
||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||
msgid "Compose status"
|
||
msgstr "Rédiger un statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
||
msgid "Confirm email"
|
||
msgstr "Confirmation de l’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
|
||
msgid "Confirm your email address"
|
||
msgstr "Veuillez confirmer votre adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
|
||
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
|
||
msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l’adresse email rattachée à votre compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
||
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
||
msgstr "Pardon ! Nous ne reconnaissons pas ce code."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
|
||
msgid "Confirmation code:"
|
||
msgstr "Code de confirmation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
|
||
msgid "Can't find your code?"
|
||
msgstr "Vous ne trouvez pas votre code ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
|
||
msgid "Resend confirmation link"
|
||
msgstr "Envoyer le lien de confirmation de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
|
||
msgid "Resend link"
|
||
msgstr "Envoyer le lien de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Communauté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
||
msgid "Local users"
|
||
msgstr "Comptes locaux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
||
msgid "Federated community"
|
||
msgstr "Communauté fédérée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
||
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Autoriser d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm à découvrir votre profil."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
||
msgstr "Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’importe quel moment depuis vos <a href=\"%(path)s\">paramètres de profil.</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
||
msgid "Dismiss message"
|
||
msgstr "Fermer le message"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
|
||
msgid "Recently active"
|
||
msgstr "Actif récemment"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
||
msgid "Suggested"
|
||
msgstr "Suggéré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Your Account"
|
||
msgid "Locked account"
|
||
msgstr "Votre compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
||
msgid "follower you follow"
|
||
msgid_plural "followers you follow"
|
||
msgstr[0] "compte que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "comptes que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
||
msgid "book on your shelves"
|
||
msgid_plural "books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "livre sur vos étagères"
|
||
msgstr[1] "livres sur vos étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "publications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
||
msgid "last active"
|
||
msgstr "dernière activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
||
msgid "User type"
|
||
msgstr "Type de compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
||
msgid "BookWyrm users"
|
||
msgstr "Comptes BookWyrm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
||
msgid "All known users"
|
||
msgstr "Tous les comptes connus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Discard"
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
|
||
msgid "rated"
|
||
msgstr "a noté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
|
||
msgid "reviewed"
|
||
msgstr "a écrit une critique de"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||
msgid "commented on"
|
||
msgstr "a commenté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
|
||
msgid "quoted"
|
||
msgstr "a cité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Like status"
|
||
msgid "View status"
|
||
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
||
msgstr "Une dernière petite étape avant de rejoindre %(site_name)s ! Veuillez confirmer votre adresse email en cliquant le lien ci‑dessous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
||
msgid "Confirm Email"
|
||
msgstr "Confirmation de l’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||
msgid "Please confirm your email"
|
||
msgstr "Veuillez confirmer votre adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||
msgid "Hi there,"
|
||
msgstr "Bien le bonjour,"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
msgstr "BookWyrm, hébergé par <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
||
msgid "Email preference"
|
||
msgstr "Paramètres d’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
||
msgid "Join Now"
|
||
msgstr "S’enregistrer maintenant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
|
||
msgstr "En savoir plus sur <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">cette instance</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien suivant pour créer un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||
msgid "Learn more about this instance:"
|
||
msgstr "En savoir plus sur cete instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||
msgstr "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur <i>%(site_name)s</i> a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de passe et vous connecter à votre compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Changez le mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
||
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
||
msgstr "Si vous n’avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, vous pouvez ignorer cet email."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe sur %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
||
msgid "Direct Messages"
|
||
msgstr "Messages directs"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
||
msgid "All messages"
|
||
msgstr "Tous les messages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
||
msgid "You have no messages right now."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucun message pour l’instant."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
|
||
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
|
||
msgstr "charger le(s) <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> statut(s) non lu(s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
|
||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||
msgstr "Aucune activité pour l’instant ! Abonnez‑vous à quelqu’un pour commencer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
||
msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
||
msgstr "Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à n’importe quel moment depuis votre <a href=\"%(path)s\">profil</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Mises à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
|
||
msgid "Your books"
|
||
msgstr "Vos livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
|
||
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
||
msgstr "Aucun livre ici pour l’instant ! Cherchez un livre pour commencer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
|
||
msgid "To Read"
|
||
msgstr "À lire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
|
||
msgid "Currently Reading"
|
||
msgstr "Lectures en cours"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||
msgid "Who to follow"
|
||
msgstr "À qui s’abonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show this account in suggested users:"
|
||
msgid "Don't show suggested users"
|
||
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Directory"
|
||
msgid "View directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
||
msgstr "Avez‑vous lu « <em>%(book_title)s</em> » ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||
msgid "What are you reading?"
|
||
msgstr "Que lisez‑vous ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137
|
||
msgid "Search for a book"
|
||
msgstr "Chercher un livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
||
msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(site_name)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
||
msgid "Suggested Books"
|
||
msgstr "Suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||
msgstr "Populaire sur %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
||
msgid "No books found"
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
|
||
msgid "Save & continue"
|
||
msgstr "Enregistrer & continuer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Bienvenue sur %(site_name)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
|
||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||
msgstr "Voici quelques étapes pour commencer votre profil."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||
msgid "Create your profile"
|
||
msgstr "Créez votre profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
||
msgid "Add books"
|
||
msgstr "Ajoutez des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
|
||
msgid "Find friends"
|
||
msgstr "Établissez des contacts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Passer cette étape"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr "Nom affiché :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Résumé :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
|
||
msgid "A little bit about you"
|
||
msgstr "Parlez‑nous de vous"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||
msgid "Avatar:"
|
||
msgstr "Avatar :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:104
|
||
msgid "Manually approve followers:"
|
||
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
|
||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
||
msgid "Search for a user"
|
||
msgstr "Chercher un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57
|
||
msgid "Import Books"
|
||
msgstr "Importer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||
msgid "Data source:"
|
||
msgstr "Source de données :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
|
||
msgid "Data file:"
|
||
msgstr "Fichier de données :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
|
||
msgid "Include reviews"
|
||
msgstr "Importer les critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
|
||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||
msgstr "Confidentialité des critiques importées :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
|
||
msgid "Recent Imports"
|
||
msgstr "Importations récentes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
|
||
msgid "No recent imports"
|
||
msgstr "Aucune importation récente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10
|
||
msgid "Import Status"
|
||
msgstr "Statut de l’importation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Back to reports"
|
||
msgid "Back to imports"
|
||
msgstr "Retour aux signalements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||
msgid "Import started:"
|
||
msgstr "Début de l’importation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20
|
||
msgid "Import completed:"
|
||
msgstr "Fin de l’importation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
|
||
msgid "TASK FAILED"
|
||
msgstr "la tâche a échoué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
|
||
msgid "Import still in progress."
|
||
msgstr "L’importation est toujours en cours"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
|
||
msgid "(Hit reload to update!)"
|
||
msgstr "(Rechargez la page pour la mettre à jour !)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
|
||
msgid "Failed to load"
|
||
msgstr "Éléments non importés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
|
||
msgstr "Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items n’ayant pu être importés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
|
||
msgstr "Ligne %(index)s : <strong>%(title)s</strong> par %(author)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85
|
||
msgid "Retry items"
|
||
msgstr "Réessayer l’importation de ces éléments"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
|
||
msgid "Successfully imported"
|
||
msgstr "Importation réussie"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import still in progress."
|
||
msgid "Import Progress"
|
||
msgstr "L’importation est toujours en cours"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur/autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||
msgid "You can download your GoodReads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your GoodReads account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:49
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Autorisation refusée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
|
||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||
msgstr "Cette invitation n’est plus valide ; désolé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(site_name)s"
|
||
msgstr "À propos de %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
|
||
msgid "Code of Conduct"
|
||
msgstr "Code de conduite"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Politique de vie privée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
|
||
msgid "Recent Books"
|
||
msgstr "Livres récents"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
||
msgid "Decentralized"
|
||
msgstr "Décentralisé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
||
msgid "Friendly"
|
||
msgstr "Sympa"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
||
msgid "Anti-Corporate"
|
||
msgstr "Anti‑commercial"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Join %(name)s"
|
||
msgstr "Rejoignez %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
|
||
msgid "Request an Invitation"
|
||
msgstr "Demander une invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||
msgid "%(name)s registration is closed"
|
||
msgstr "(Recommandé si les inscriptions sont ouvertes)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
|
||
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
||
msgstr "Merci ! Votre demande a bien été reçue."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
|
||
msgid "Your Account"
|
||
msgstr "Votre compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "About %(site_name)s"
|
||
msgid "%(site_name)s search"
|
||
msgstr "À propos de %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Search for a book or user"
|
||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||
msgstr "Chercher un livre ou un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
||
msgid "Main navigation menu"
|
||
msgstr "Menu de navigation principal "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
||
msgid "Your Books"
|
||
msgstr "Vos Livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
||
msgid "Invites"
|
||
msgstr "Invitations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Se déconnecter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom du compte :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:37
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Rejoindre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Successfully imported"
|
||
msgid "Successfully posted status"
|
||
msgstr "Importation réussie"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Boost status"
|
||
msgid "Error posting status"
|
||
msgstr "Partager le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:230
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
|
||
msgid "Contact site admin"
|
||
msgstr "Contacter l’administrateur du site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
msgstr "Soutenez %(site_name)s avec <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
|
||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
||
msgid "Un-save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
||
msgid "Create List"
|
||
msgstr "Créer une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Créée et modérée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
|
||
msgid "Pending Books"
|
||
msgstr "Livres en attente de modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
||
msgid "Go to list"
|
||
msgstr "Aller à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
||
msgid "You're all set!"
|
||
msgstr "Aucun livre en attente de validation !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
||
msgid "Suggested by"
|
||
msgstr "Suggéré par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete this progress update"
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Supprimer cette mise à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "This shelf is empty."
|
||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||
msgstr "Cette étagère est vide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
|
||
msgid "Edit List"
|
||
msgstr "Modifier la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
|
||
msgid "List curation:"
|
||
msgstr "Modération de la liste :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Fermée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
||
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
||
msgstr "Vous seulement pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
|
||
msgid "Curated"
|
||
msgstr "Modérée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
||
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
||
msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 bookwyrm/templates/search/book.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouverte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||
msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete status"
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Supprimer le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20
|
||
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
||
msgstr "Vous avez suggéré un livre à cette liste !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22
|
||
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
||
msgstr "Vous avez ajouté un livre à cette liste !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28
|
||
msgid "This list is currently empty"
|
||
msgstr "Cette liste est actuellement vide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Ajouté par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75
|
||
msgid "List position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122
|
||
msgid "Sort List"
|
||
msgstr "Trier la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Direction"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129
|
||
msgid "Add Books"
|
||
msgstr "Ajouter des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
|
||
msgid "Suggest Books"
|
||
msgstr "Suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "chercher"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "Vider la requête"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr "Suggérer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Save"
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
||
msgid "Your Lists"
|
||
msgstr "Vos listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lists"
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create List"
|
||
msgid "Saved Lists"
|
||
msgstr "Créer une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:4
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:15
|
||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||
msgstr "Bravo ! L’adresse email a été confirmée."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/login.html:62
|
||
msgid "More about this site"
|
||
msgstr "En savoir plus sur ce site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:16
|
||
msgid "Delete notifications"
|
||
msgstr "Supprimer les notifications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:25
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Toutes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:29
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Mentions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:87
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "vous suit"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:105
|
||
msgid "sent you a follow request"
|
||
msgstr "vous a envoyé une demande d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr " a ajouté <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr " a suggégré l’ajout de <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
||
msgstr "Votre <a href=\"%(url)s\">importation</a> est terminée."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
||
msgstr "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin d’être traité."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications.html:157
|
||
msgid "You're all caught up!"
|
||
msgstr "Aucune nouvelle notification !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14
|
||
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
||
msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Changer de mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr "Comptes bloqués"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
||
msgid "No users currently blocked."
|
||
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Create an Account"
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
||
msgid "Permanently delete account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
|
||
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Email preference"
|
||
msgid "Display preferences"
|
||
msgstr "Paramètres d’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:100
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Post privacy"
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité du statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
|
||
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
|
||
msgstr "Afficher le message pour définir un défi lecture dans le fil d’actualité :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show this account in suggested users:"
|
||
msgid "Show suggested users:"
|
||
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Votre compte sera listé dans le <a href=\"%(path)s\">répertoire</a> et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
|
||
msgid "Preferred Timezone: "
|
||
msgstr "Fuseau horaire préféré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Post privacy"
|
||
msgid "Default post privacy:"
|
||
msgstr "Confidentialité du statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "Relations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Terminer « <em>%(book_title)s</em> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Modifier « %(book_title)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Ajouter « <em>%(book_title)s</em> » aux envies de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
|
||
msgid "Load results from other catalogues"
|
||
msgstr "Charger les résultats d’autres catalogues"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:68
|
||
msgid "Manually add book"
|
||
msgstr "Ajouter un livre manuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
|
||
msgid "Log in to import or add books."
|
||
msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
||
msgid "Search query"
|
||
msgstr "Requête"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
||
msgid "Search type"
|
||
msgstr "Type de recherche"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun résultat pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "Annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Retour à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
|
||
msgid "Edit Announcement"
|
||
msgstr "Modifier l’annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
|
||
msgid "Visible:"
|
||
msgstr "Visible :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Vrai"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Faux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Date de début :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
||
msgid "End date:"
|
||
msgstr "Date de fin :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Active :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
|
||
msgid "Create Announcement"
|
||
msgstr "Ajouter une annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Preview"
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Content"
|
||
msgid "Content:"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "End date:"
|
||
msgid "Event date:"
|
||
msgstr "Date de fin :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
||
msgid "Announcements"
|
||
msgstr "Annonces"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Date de fin"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "active"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "inactive"
|
||
msgstr "inactive"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Announcements"
|
||
msgid "No announcements found"
|
||
msgstr "Annonces"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Local users"
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Comptes locaux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard_user_chart.html:12
|
||
msgid "Active this month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Status"
|
||
msgid "Statuses"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
|
||
msgid "Works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(count)d uses"
|
||
msgid "%(display_count)s open report"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||
msgstr[0] "%(count)d utilisations"
|
||
msgstr[1] "%(count)d utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(count)d uses"
|
||
msgid "%(display_count)s invite request"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
||
msgstr[0] "%(count)d utilisations"
|
||
msgstr[1] "%(count)d utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User Activity"
|
||
msgid "Instance Activity"
|
||
msgstr "Activité du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
||
msgid "Interval:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "One Week"
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Une semaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User Activity"
|
||
msgid "User signup activity"
|
||
msgstr "Activité du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "User Activity"
|
||
msgid "Status activity"
|
||
msgstr "Activité du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard_status_chart.html:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No statuses reported"
|
||
msgid "Statuses posted"
|
||
msgstr "Aucun statut signalé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard_user_chart.html:7
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
||
msgid "Add domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import Blocklist"
|
||
msgid "Email Blocklist"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Actions"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(count)d uses"
|
||
msgid "%(display_count)s user"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
||
msgstr[0] "%(count)d utilisations"
|
||
msgstr[1] "%(count)d utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No users currently blocked."
|
||
msgid "No email domains currently blocked"
|
||
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Ajouter une instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
||
msgid "Back to instance list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des instances"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
|
||
msgid "Import block list"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30
|
||
msgid "Instance:"
|
||
msgstr "Instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Statut :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
||
msgid "Software:"
|
||
msgstr "Logiciel :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Remarques :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
||
msgid "Users:"
|
||
msgstr "Comptes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Voir tous"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
||
msgid "Reports:"
|
||
msgstr "Signalements :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
||
msgid "Followed by us:"
|
||
msgstr "Suivi par nous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
|
||
msgid "Followed by them:"
|
||
msgstr "Suivi par eux :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
|
||
msgid "Blocked by us:"
|
||
msgstr "Bloqués par nous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Remarques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
||
msgid "<em>No notes</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
|
||
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
||
msgstr "Tous les comptes de cette instance seront désactivés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
||
msgid "Un-block"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
||
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
||
msgstr "Tous les comptes de cette instance seront réactivés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
||
msgid "Import Blocklist"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Bravo !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
|
||
msgid "Successfully blocked:"
|
||
msgstr "Blocage réussi :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
|
||
msgid "Failed:"
|
||
msgstr "Échec :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
||
msgid "Federated Instances"
|
||
msgstr "Instances fédérées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "Nom de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Logiciel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Announcements"
|
||
msgid "No instances found"
|
||
msgstr "Annonces"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
|
||
msgid "Invite Requests"
|
||
msgstr "Demandes d’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
|
||
msgid "Ignored Invite Requests"
|
||
msgstr "Invitations ignorées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
|
||
msgid "Date requested"
|
||
msgstr "Date d’envoi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
|
||
msgid "Date accepted"
|
||
msgstr "Date de validation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
||
msgid "No requests"
|
||
msgstr "Aucune demande"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accepté(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Demandé(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
|
||
msgid "Send invite"
|
||
msgstr "Envoyer l’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
|
||
msgid "Re-send invite"
|
||
msgstr "Envoyer l’invitation de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
||
msgid "Un-ignore"
|
||
msgstr "Ne plus ignorer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
||
msgid "Back to pending requests"
|
||
msgstr "Retour aux demandes en attente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
|
||
msgid "View ignored requests"
|
||
msgstr "Voir les demandes ignorées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
|
||
msgid "Generate New Invite"
|
||
msgstr "Générer une nouvelle invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
|
||
msgid "Expiry:"
|
||
msgstr "Expiration :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
|
||
msgid "Use limit:"
|
||
msgstr "Limiter à :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
|
||
msgid "Create Invite"
|
||
msgstr "Créer une invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expiration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
|
||
msgid "Max uses"
|
||
msgstr "Nombre maximum d’utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
|
||
msgid "Times used"
|
||
msgstr "Nombre de fois utilisée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
|
||
msgid "No active invites"
|
||
msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Email address:"
|
||
msgid "Add IP address"
|
||
msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
||
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Email address:"
|
||
msgid "IP Address:"
|
||
msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Import Blocklist"
|
||
msgid "IP Address Blocklist"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
||
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Email address:"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "No users currently blocked."
|
||
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
||
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
||
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "List curation:"
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération de la liste :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Signalements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||
msgid "Instance Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
||
msgid "Site Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
||
msgstr "Signalement #%(report_id)s : %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
||
msgid "Back to reports"
|
||
msgstr "Retour aux signalements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
||
msgid "Moderator Comments"
|
||
msgstr "Commentaires de l’équipe de modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
||
msgid "Reported statuses"
|
||
msgstr "Statuts signalés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
|
||
msgid "No statuses reported"
|
||
msgstr "Aucun statut signalé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
|
||
msgid "Status has been deleted"
|
||
msgstr "Le statut a été supprimé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
|
||
msgid "No notes provided"
|
||
msgstr "Aucune note fournie"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Signalé par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
||
msgid "Re-open"
|
||
msgstr "Réouvrir"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Résoudre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||
msgstr "Signalements : %(instance_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Signalements : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "Résolus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
||
msgid "No reports found."
|
||
msgstr "Aucun signalement trouvé."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||
msgid "Instance Info"
|
||
msgstr "Information sur l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
||
msgid "Footer Content"
|
||
msgstr "Contenu du pied de page"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
||
msgid "Instance Name:"
|
||
msgstr "Nom de l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
||
msgid "Tagline:"
|
||
msgstr "Slogan :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
||
msgid "Instance description:"
|
||
msgstr "Description de l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Description:"
|
||
msgid "Short description:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||
msgid "Code of conduct:"
|
||
msgstr "Code de conduite :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
||
msgid "Privacy Policy:"
|
||
msgstr "Politique de vie privée :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
||
msgid "Logo:"
|
||
msgstr "Logo :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
||
msgid "Logo small:"
|
||
msgstr "Logo réduit :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
||
msgid "Favicon:"
|
||
msgstr "Favicon :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||
msgid "Support link:"
|
||
msgstr "URL pour soutenir l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
||
msgid "Support title:"
|
||
msgstr "Titre pour soutenir l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
||
msgid "Admin email:"
|
||
msgstr "Email de l’administrateur :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
||
msgid "Additional info:"
|
||
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||
msgid "Allow registration"
|
||
msgstr "Autoriser les inscriptions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
||
msgid "Allow invite requests"
|
||
msgstr "Autoriser les demandes d’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||
msgstr "Demander aux utilisateurs et utilisatrices de confirmer leur adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||
msgstr "(Recommandé si les inscriptions sont ouvertes)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
||
msgid "Registration closed text:"
|
||
msgstr "Texte affiché lorsque les inscriptions sont closes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Invite Requests"
|
||
msgid "Invite request text:"
|
||
msgstr "Demandes d’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
|
||
msgid "Permanently delete user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Confirm password:"
|
||
msgid "Your password:"
|
||
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
||
msgid "Back to users"
|
||
msgstr "Retour aux comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Comptes : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
||
msgid "Last Active"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
||
msgid "Remote instance"
|
||
msgstr "Instance distante"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Non défini"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
||
msgid "View user profile"
|
||
msgstr "Voir le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove"
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Détails du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Email"
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Directory"
|
||
msgid "(View reports)"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Blocked by us:"
|
||
msgid "Blocked by count:"
|
||
msgstr "Bloqués par nous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "last active"
|
||
msgid "Last active date:"
|
||
msgstr "dernière activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Manually approve followers:"
|
||
msgid "Manually approved followers:"
|
||
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Discard"
|
||
msgid "Discoverable:"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Deactivate user"
|
||
msgid "Deactivation reason:"
|
||
msgstr "Désactiver le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
||
msgid "Instance details"
|
||
msgstr "Détails de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
|
||
msgid "View instance"
|
||
msgstr "Voir l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
|
||
msgid "Permanently deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
||
msgid "Send direct message"
|
||
msgstr "Envoyer un message direct"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
|
||
msgid "Suspend user"
|
||
msgstr "Suspendre le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
|
||
msgid "Un-suspend user"
|
||
msgstr "Rétablir le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
|
||
msgid "Access level:"
|
||
msgstr "Niveau d’accès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Create Shelf"
|
||
msgstr "Créer une étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Edit Shelf"
|
||
msgstr "Modifier l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:56
|
||
msgid "All books"
|
||
msgstr "Tous les livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55
|
||
msgid "Create shelf"
|
||
msgstr "Créer une étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(formatted_count)s book"
|
||
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96
|
||
msgid "Edit shelf"
|
||
msgstr "Modifier l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104
|
||
msgid "Delete shelf"
|
||
msgstr "Supprimer l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
|
||
msgid "Shelved"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Commencé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
|
||
msgid "This shelf is empty."
|
||
msgstr "Cette étagère est vide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Publiée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
||
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
||
msgid "No cover"
|
||
msgstr "Pas de couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> par "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Partager"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
||
msgid "Un-boost"
|
||
msgstr "Annuler le partage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Critique"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Citation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
|
||
msgid "Some thoughts on the book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
||
msgid "Progress:"
|
||
msgstr "Progression :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
||
msgid "percent"
|
||
msgstr "pourcent"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "of %(pages)s pages"
|
||
msgstr "sur %(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:50
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Content"
|
||
msgid "Content warning:"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
||
msgid "Spoilers ahead!"
|
||
msgstr "Attention spoilers !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
|
||
msgid "Include spoiler alert"
|
||
msgstr "Afficher une alerte spoiler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Commentaire :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Publier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
|
||
msgid "Quote:"
|
||
msgstr "Citation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "Modifier « %(book_title)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Description:"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "pages"
|
||
msgid "On page:"
|
||
msgstr "pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "percent"
|
||
msgid "At percent:"
|
||
msgstr "pourcent"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Editions of %(book_title)s"
|
||
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "Éditions de %(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
|
||
msgid "Review:"
|
||
msgstr "Critique :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
||
msgid "Delete these read dates?"
|
||
msgstr "Supprimer ces dates de lecture ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
||
msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
|
||
msgid "Un-like"
|
||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
|
||
msgid "Show filters"
|
||
msgstr "Afficher les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
|
||
msgid "Hide filters"
|
||
msgstr "Masquer les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
|
||
msgid "Apply filters"
|
||
msgstr "Appliquer les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Annuler les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Report @%(username)s"
|
||
msgid "Follow @%(username)s"
|
||
msgstr "Signaler @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "S’abonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
|
||
msgid "Undo follow request"
|
||
msgstr "Annuler la demande d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Report @%(username)s"
|
||
msgid "Unfollow @%(username)s"
|
||
msgstr "Signaler @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr "Aucune note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(rating)s star"
|
||
#| msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||
msgid "%(half_rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(rating)s étoile"
|
||
msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(rating)s étoile"
|
||
msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
||
msgstr[0] "souhaite lire %(counter)s livre en %(year)s"
|
||
msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
||
#| msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
||
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
||
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "A noté <a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> : %(display_rating)s star"
|
||
msgstr[1] "A noté <a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> : %(display_rating)s stars"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
||
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
||
msgstr[0] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
||
msgstr[1] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s stars) : %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
||
msgstr "Critique de « %(book_title)s » : %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
||
msgstr "Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et suivezvotre progression au fil de l’année."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:12
|
||
msgid "Reading goal:"
|
||
msgstr "Défi lecture :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:17
|
||
msgid "books"
|
||
msgstr "livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:22
|
||
msgid "Goal privacy:"
|
||
msgstr "Confidentialité du défi :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
|
||
msgid "Post to feed"
|
||
msgstr "Publier sur le fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
|
||
msgid "Set goal"
|
||
msgstr "Valider ce défi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
||
msgstr "%(percent)s%% terminé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "Vous avez lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s sur %(goal_count)s livres</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "%(username)s a lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s sur %(goal_count)s livres</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
||
msgstr "page %(page)s sur %(total_pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s"
|
||
msgstr "page %(page)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivante"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Non listé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
||
msgid "Followers-only"
|
||
msgstr "Abonnemé(e)s uniquement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
||
msgid "Post privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité du statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonné(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
||
msgid "Leave a rating"
|
||
msgstr "Laisser une note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Terminer « <em>%(book_title)s</em> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
||
msgid "Started reading"
|
||
msgstr "Lecture commencée le"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
|
||
msgid "Finished reading"
|
||
msgstr "Lecture terminée le"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
|
||
msgid "Update progress"
|
||
msgstr "Progression de la mise à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Ajouter « <em>%(book_title)s</em> » aux envies de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Progression"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "S’enregistrer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Signaler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report @%(username)s"
|
||
msgstr "Signaler @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
||
msgstr "Ce signalement sera envoyé à l’équipe de modération de %(site_name)s pour traitement."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
|
||
msgid "More info about this report:"
|
||
msgstr "En savoir plus sur ce signalement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36
|
||
msgid "Import book"
|
||
msgstr "Importer le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
|
||
msgid "Move book"
|
||
msgstr "Déplacer le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
||
msgid "More shelves"
|
||
msgstr "Plus d’étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
||
msgid "Start reading"
|
||
msgstr "Commencer la lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
||
msgid "Want to read"
|
||
msgstr "Je veux le lire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from %(name)s"
|
||
msgstr "Retirer de %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
|
||
msgid "Finish reading"
|
||
msgstr "Terminer la lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Content"
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Like status"
|
||
msgid "Show status"
|
||
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "page %(page)s"
|
||
msgid "(Page %(page)s)"
|
||
msgstr "page %(page)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "%(percent)s%% complete!"
|
||
msgid "(%(percent)s%%)"
|
||
msgstr "%(percent)s%% terminé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
|
||
msgid "Open image in new window"
|
||
msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Like status"
|
||
msgid "Hide status"
|
||
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s »</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "Signalé par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
||
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s »</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
#| msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
||
msgid "Delete status"
|
||
msgstr "Supprimer le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
|
||
msgid "Boost status"
|
||
msgstr "Partager le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
|
||
msgid "Like status"
|
||
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
||
msgid "boosted"
|
||
msgstr "a partagé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Plus d’options"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
|
||
msgid "Delete & re-draft"
|
||
msgstr "Supprimer & recommencer la rédaction"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals)s abonné(e) que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals)s abonné(e)s que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "%(shared_books)s livre sur vos étagères"
|
||
msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "followed you"
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "vous suit"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
||
msgid "Switch to this edition"
|
||
msgstr "Changer vers cette édition"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
||
msgid "Sorted ascending"
|
||
msgstr "Trié par ordre croissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
||
msgid "Sorted descending"
|
||
msgstr "Trié par ordre décroissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Déplier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Replier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's books"
|
||
msgstr "Livres de %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
||
msgstr "Progression de lecture pour %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
||
msgid "Edit Goal"
|
||
msgstr "Modifier le défi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
||
msgstr "%(name)s n’a aucun défi lecture pour %(year)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your %(year)s Books"
|
||
msgstr "Vos livres en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
||
msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44
|
||
msgid "Follow Requests"
|
||
msgstr "Demandes d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69
|
||
msgid "Reading Goal"
|
||
msgstr "Défi lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lists: %(username)s"
|
||
msgstr "Listes : %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
||
msgid "Create list"
|
||
msgstr "Créer une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has no followers"
|
||
msgstr "%(username)s n’a pas d’abonné(e)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Comptes suivis"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
||
msgstr "%(username)s ne suit personne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View all %(size)s"
|
||
msgstr "Voir les %(size)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
|
||
msgid "View all books"
|
||
msgstr "Voir tous les livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
|
||
msgid "User Activity"
|
||
msgstr "Activité du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
|
||
msgid "RSS feed"
|
||
msgstr "Flux RSS"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
|
||
msgid "No activities yet!"
|
||
msgstr "Aucune activité pour l’instant !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joined %(date)s"
|
||
msgstr "A rejoint ce serveur %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s follower"
|
||
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
||
msgstr[0] "%(counter)s abonné(e)"
|
||
msgstr[1] "%(counter)s abonné(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s following"
|
||
msgstr "%(counter)s abonnements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals_display)s abonné(e) que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals_display)s abonné(e)s que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "follower you follow"
|
||
#| msgid_plural "followers you follow"
|
||
msgid "No followers you follow"
|
||
msgstr "compte que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||
msgstr "Ce fichier dépasse la taille limite : 10 Mo"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||
msgstr "%(title)s (%(subtitle)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
|
||
msgid "Not a valid csv file"
|
||
msgstr "Fichier CSV non valide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/login.py:68
|
||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/password.py:32
|
||
msgid "No user with that email address was found."
|
||
msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé."
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/password.py:41
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
#| msgid "A password reset link sent to %s"
|
||
msgid "A password reset link sent to {email}"
|
||
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Update shelf"
|
||
#~ msgstr "Mettre l’étagère à jour"
|
||
|
||
#~ msgid "%(count)d uses"
|
||
#~ msgstr "%(count)d utilisations"
|
||
|
||
#~ msgid "This instance is closed"
|
||
#~ msgstr "Cette instance est fermée"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact an administrator to get an invite"
|
||
#~ msgstr "Contacter un administrateur pour obtenir une invitation"
|
||
|
||
#~ msgid "Spoiler alert:"
|
||
#~ msgstr "Alerte Spoiler :"
|
||
|
||
#~ msgid "Date federated"
|
||
#~ msgstr "Date de fédération"
|
||
|
||
#~ msgid "Search Results for \"%(query)s\""
|
||
#~ msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#~ msgid "Matching Books"
|
||
#~ msgstr "Livres correspondants"
|
||
|
||
#~ msgid "Local Timeline"
|
||
#~ msgstr "Fil d’actualité local"
|
||
|
||
#~ msgid "Federated Timeline"
|
||
#~ msgstr "Fil d’actualité des instances fédérées"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "BookWyrm users"
|
||
#~ msgid "BookWyrm\\"
|
||
#~ msgstr "Comptes BookWyrm"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Show more"
|
||
#~ msgid "Show"
|
||
#~ msgstr "Déplier"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "All messages"
|
||
#~ msgid "Messages"
|
||
#~ msgstr "Tous les messages"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid URL."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid integer."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgid "Enter a number."
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "A user with this email already exists."
|
||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||
#~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||
#~ msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "A user with this email already exists."
|
||
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||
#~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No active invites"
|
||
#~ msgid "Comma-separated integers"
|
||
#~ msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgid "Decimal number"
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Email address"
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No active invites"
|
||
#~ msgid "Big (8 byte) integer"
|
||
#~ msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "IPv4 address"
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No active invites"
|
||
#~ msgid "Positive integer"
|
||
#~ msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No active invites"
|
||
#~ msgid "Positive small integer"
|
||
#~ msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Images"
|
||
#~ msgid "Image"
|
||
#~ msgstr "Images"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Relationships"
|
||
#~ msgid "One-to-one relationship"
|
||
#~ msgstr "Relations"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Relationships"
|
||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||
#~ msgstr "Relations"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Relationships"
|
||
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||
#~ msgstr "Relations"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Relationships"
|
||
#~ msgid "Many-to-many relationship"
|
||
#~ msgstr "Relations"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "This shelf is empty."
|
||
#~ msgid "This field is required."
|
||
#~ msgstr "Cette étagère est vide"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgid "Enter a whole number."
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid date."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid time."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid date/time."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid duration."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "This shelf is empty."
|
||
#~ msgid "The submitted file is empty."
|
||
#~ msgstr "Cette étagère est vide"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a list of values."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "Enter a valid UUID."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Order by"
|
||
#~ msgid "Order"
|
||
#~ msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||
#~ msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Started reading"
|
||
#~ msgid "Currently"
|
||
#~ msgstr "Commencer la lecture"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Change shelf"
|
||
#~ msgid "Change"
|
||
#~ msgstr "Changer d’étagère"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Status"
|
||
#~ msgid "Sat"
|
||
#~ msgstr "Statut"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Search"
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgid "September"
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgid "December"
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Search"
|
||
#~ msgctxt "abbrev. month"
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Search"
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "September"
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Series number:"
|
||
#~ msgctxt "alt. month"
|
||
#~ msgid "December"
|
||
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Email address:"
|
||
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||
#~ msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Community"
|
||
#~ msgid "Django Community"
|
||
#~ msgstr "Communauté"
|
||
|
||
#~ msgid "Didn't find what you were looking for?"
|
||
#~ msgstr "Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide results from other catalogues"
|
||
#~ msgstr "Masquer les résultats d’autres catalogues"
|
||
|
||
#~ msgid "Matching Users"
|
||
#~ msgstr "Comptes correspondants"
|
||
|
||
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
|
||
#~ msgstr "Définir un défi lecture pour %(year)s"
|
||
|
||
#~ msgid "by %(author)s"
|
||
#~ msgstr "par %(author)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Reactivate user"
|
||
#~ msgstr "Réactiver le compte"
|
||
|
||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
|
||
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
|
||
#~ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove tag"
|
||
#~ msgstr "Supprimer le tag"
|
||
|
||
#~ msgid "Add tag"
|
||
#~ msgstr "Ajouter un tag"
|
||
|
||
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
|
||
#~ msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s »"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Started"
|
||
#~ msgid "Getting Started"
|
||
#~ msgstr "Commencé"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
|
||
#~ msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#~ msgid "Tags"
|
||
#~ msgstr "Tags"
|
||
|
||
#~ msgid "Your lists"
|
||
#~ msgstr "Vos listes"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "See all %(size)s"
|
||
#~ msgid "See all %(size)s lists"
|
||
#~ msgstr "Voir les %(size)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Recent Lists"
|
||
#~ msgstr "Listes récentes"
|
||
|
||
#~ msgid "Published"
|
||
#~ msgstr "Publié"
|
||
|
||
#~ msgid "External links"
|
||
#~ msgstr "Liens externes"
|
||
|
||
#~ msgid "OpenLibrary"
|
||
#~ msgstr "OpenLibrary"
|
||
|
||
#~ msgid "Change shelf"
|
||
#~ msgstr "Changer d’étagère"
|
||
|
||
#~ msgid "Unshelve"
|
||
#~ msgstr "Enlever de l’étagère"
|
||
|
||
#~ msgid "Your Shelves"
|
||
#~ msgstr "Vos étagères"
|
||
|
||
#~ msgid "%(username)s: Shelves"
|
||
#~ msgstr "%(username)s : Étagères"
|
||
|
||
#~ msgid "Shelves"
|
||
#~ msgstr "Étagères"
|
||
|
||
#~ msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
|
||
#~ msgstr "Voir les %(shelf_count)s étagères"
|
||
|
||
#~ msgid "Send follow request"
|
||
#~ msgstr "Envoyer une demande d’abonnement"
|
||
|
||
#~ msgid "Site Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuration du site"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow request already sent."
|
||
#~ msgstr "Demande d’abonnement déjà envoyée"
|
||
|
||
#~ msgid "Created and curated by"
|
||
#~ msgstr "Créée et modérée par"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "Créée par"
|
||
|
||
#~ msgid "Create New Shelf"
|
||
#~ msgstr "Créer une nouvelle étagère"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Create list"
|
||
#~ msgid "Create new list"
|
||
#~ msgstr "Créer une nouvelle liste"
|
||
|
||
#~ msgid "Added by"
|
||
#~ msgstr "Ajouté par"
|
||
|
||
#~ msgid "suggested adding"
|
||
#~ msgstr "a suggéré l’ajout de"
|
||
|
||
#~ msgid "Change password"
|
||
#~ msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#~ msgid "%(year)s reading goal"
|
||
#~ msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
|