New translations django.po (Finnish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-27 14:17:42 -07:00
parent c424896496
commit faa8e2a7be

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:30\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 21:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (portugali)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (romania)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Ylläpitäjät"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s pyörii moderaattorien ja ylläpitäjien työllä. He myös valvovat <a href=\"%(coc_path)s\">käyttöehtojen</a> noudattamista ja reagoivat käyttäjien tekemiin ilmoituksiin."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Tähän sähköpostiosoitteeseen ei ole yhdistetty käyttäjää."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Ei kirjoja. Kokeile hakea kirjoja"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko käyttää toisesta palvelusta, esimerkiksi GoodReadsista, tuotuja kirjojen tietoja?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Voit tuoda vanhat lukumerkintäsi"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -1688,33 +1688,33 @@ msgstr "Näytä hakemisto"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
msgstr ""
msgstr "Vuoden lopussa on hyvä hetki vilkaista vuoden aikana luettuja kirjoja. Montako sivua tuli luettua? Mikä kirja sai parhaan arvosanan? Nämä ja muita tietoja löytyy tilastokoosteesta!"
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
msgstr "Katsele vuoden %(year)s lukutilastoa!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr ""
msgstr "Onko tullut luettua %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
msgstr ""
msgstr "Lisää omiin kirjoihin"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:33
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46
msgid "To Read"
msgstr ""
msgstr "Lukujono"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:34
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48
msgid "Currently Reading"
msgstr ""
msgstr "Luettavana"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Tietolähde:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:39
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "Goodreads-tiedot voi ladata Goodreads-käyttäjätilin <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Import/Export-sivun</a> kautta."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:44
msgid "Data file:"