New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-28 13:17:39 -08:00
parent 1919e1ad96
commit f9fcea2234

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 15:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 16:59\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 21:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -263,76 +263,78 @@ msgstr "O ano de leitura de <em>%(display_name)s</em>"
msgid "Share this page" msgid "Share this page"
msgstr "Compartilhe esta página" msgstr "Compartilhe esta página"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
msgid "Copy address" msgid "Copy address"
msgstr "Copiar endereço" msgstr "Copiar endereço"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>" msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr "Compartilhamento: <strong>público com chave</strong>" msgstr "Compartilhamento: <strong>público com chave</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:70 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr "Esta página pode ser vista por qualquer pessoa que tenha seu link." msgstr "Esta página pode ser vista por qualquer pessoa que tenha seu link."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:75 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private" msgid "Make page private"
msgstr "Tornar a página particular" msgstr "Tornar a página particular"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>" msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Compartilhamento: <strong>particular</strong>" msgstr "Compartilhamento: <strong>particular</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:82 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it." msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr "A página é particular, só você pode vê-la." msgstr "A página é particular, só você pode vê-la."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:87 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public" msgid "Make page public"
msgstr "Tornar a página pública" msgstr "Tornar a página pública"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr "Ao tornar a página particular, a chave antiga passa a não funcionar mais. Uma nova chave será gerada quando a página for tornada pública novamente." msgstr "Ao tornar a página particular, a chave antiga passa a não funcionar mais. Uma nova chave será gerada quando a página for tornada pública novamente."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:104 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s" msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any book in %(year)s"
msgstr "Infelizmente %(display_name)s não terminou nenhum livro em %(year)s" msgstr "Infelizmente %(display_name)s não terminou nenhum livro em %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:110 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format #, python-format
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!" msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livros,<br />um total de %(pages_total)s páginas!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!" msgid "Thats great!"
msgstr "Muito legal!" msgstr "Muito legal!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:115 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#, python-format #, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "Isso dá uma média de %(pages)s páginas por livro." msgstr "Isso dá uma média de %(pages)s páginas por livro."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:120 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
#, python-format #, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)" msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s livro não tem páginas cadastradas)" msgstr[0] "(%(no_page_number)s livro não tem páginas cadastradas)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas cadastradas)" msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas cadastradas)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:136 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
msgid "Their shortest read this year…" msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "A leitura mais curta do ano…" msgstr "A leitura mais curta do ano…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:143 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:164 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:204 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
@ -340,34 +342,36 @@ msgstr "A leitura mais curta do ano…"
msgid "by" msgid "by"
msgstr "de" msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:149 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:170 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages" msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas" msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…e a mais longa" msgstr "…e a mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:187 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações, <br />e sua nota média é %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:197 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Sua melhor avaliação" msgstr "Sua melhor avaliação"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:210 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:227 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em 2021" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18 #: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19 #: bookwyrm/templates/author/author.html:19